"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
— Я… Я звоню из телефона–автомата, — произнес Тиммонс слегка дрогнувшим голосом. — Я сейчас не могу тебе всего рассказать, потом, потом…
— Кейт, сейчас же приезжай…
Прикрыв ладонью трубку, Тиммонс вопросительно посмотрел на Бекки — она стояла напротив, в полупрозрачном пеньюаре, маленькие острые соски ее груди соблазнительно выпирали из‑под ткани…
— Можно я останусь у тебя еще на несколько часов? — спросил Кейт шепотом.
Та кивнула.
— Конечно!..
Оторвав ладонь от телефонной трубки, Кейт произнес тоном, в котором нельзя было заподозрить неискренности и лукавства:
— Барби, мне нет смысла ехать домой, иначе я опоздаю на работу… Я позавтракаю где‑нибудь в пиццерии, а в обеденный перерыв еще раз тебе перезвоню… Может быть, попробую отпроситься у мистера Харриса и приду несколько раньше, чем обычно…
— Кейт, у тебя точно все в порядке?.. — спросила его Барби.
— Да, да, не волнуйся, все хорошо, — произнес Кейт. — До свиданья. Целую…
После этих слов он положил трубку на рычаг аппарата и, подойдя к Бекки, приобнял ее и увлек к кровати…
Кейт Тиммонс никогда не испытывал никаких комплексов — во всяком случае, изменив Барби, он не чувствовал в себе никакой вины перед ней.
«Главное, — подумал он, — главное, чтобы она ни о чем не узнала… А как она может узнать?.. — спросил себя Тиммонс и тут же ответил: — Никак… Даже если бы Бекки пришла к ней и обо всем рассказала, Барби никогда бы ей не поверила…»
Рабочий день прошел так, как обычно. Бекки держалась с ним подчеркнуто–корректно, будто бы между ними минувшей ночью ничего не произошло. Просмотрев какие‑то бумаги и составив юридические обоснования на предстоящие трансфертные операции, Кейт в очень спокойном расположении духа отправился в кафе этажом ниже, не забыв предварительно уведомить Барби по телефону, что будет часов в восемь, не раньше, так как сегодня, как никогда, много работы.
В кафе Кейт нос к носу столкнулся с мистером Мак–Дугласом, начальником службы безопасности концерна «Адамс продакшн», тем самым человеком, который встречал его и Барби в аэропорту сразу же по прибытию в Чикаго.
— Ну, как дела?..
Кейт не любил подобных праздных вопросов, однако не имел возможности не отвечать на них.
— Благодарю, неплохо…
МакДуглас подсел за столик Кейта и, подняв голову, спросил:
— Можно сегодня пообедать в вашем обществе?..
Кейт коротко кивнул.
— Пожалуйста…
Тяжело опустившись на стул, Брайн МакДуглас дежурно улыбнулся.
— Ну, как ты освоился на новом месте? — неожиданно он перешел с Кейтом на «ты» и, поняв, что допустил некоторую вольность в обращении, поспешно произнес: — Я ведь немного старше тебя… Если хочешь, можешь говорить мне «Брайн» и «ты»… Договорились?
Кейт равнодушно пожал плечами.
— Хорошо…
МакДуглас продолжал:
— Я смотрю, ты тут довольно быстро освоился… У меня впечатление, будто бы ты работаешь в «Адамс продакшн» не несколько месяцев, а, по крайней мере, половину сознательной жизни…
«Хорошо, что не целую, — подумал Кейт, — целую жизнь я тут явно не протяну…»
Словно угадав мысли Тиммонса, начальник службы безопасности спросил:
— Может быть, у тебя тут какие‑нибудь проблемы?
— Нет, проблем никаких…
Пристально посмотрев на собеседника, Брайн произнес:
— Точно?..
Это был уже не просто дежурный вопрос, не проявление обычной вежливости. Тиммонс хорошо понял это и по голосу, и по выражению лица МакДугласа — хищному и решительному.
— Я говорю — никаких проблем…
— Ну, это очень хорошо, — сказал тот. — А то у одного моего приятеля, понимаешь, теперь крупные неприятности…
«К чему это он? — подумал Тиммонс, — при чем тут его приятель?..»
— Да, неприятности… Представь себе: жена обнаружила, что у него есть любовница… Боже, — сокрушенно произнес МакДуглас, — какой скандал она ему устроила… Страшно подумать!..
У Кейта все похолодело внутри.
«Неужели ему известно о Бекки?.. Боже, откуда? Может быть, она сама проболталась?.. — подумал Кейт. — Да нет, вроде бы, непохоже…»
— А почему ты мне об этом говоришь? — спросил Тиммонс.
Брайн МакДуглас неопределенно произнес:
— Так, на всякий случай…
Кейт решил действовать более решительно — надо же было узнать, к чему это клонит начальник службы безопасности концерна, тем более, что о подобных вещах просто так не говорят…
— Брайн, извини, но я что‑то не совсем понимаю тебя, — начал Тиммонс, но тот решительным жестом прервал собеседника:
— А что я такого сказал? Я говорю только то, что у нас, мужчин, иногда бывают крупные неприятности…
Дальше МакДуглас понес какой‑то совершеннейший вздор, и Кейт немного успокоился, списав этот поворот разговора на случайное совпадение.
«Не может того быть, чтобы ему было хоть что‑нибудь известно», — решил он.
Пообедав, МакДуглас вежливо пожелал Кейту приятного аппетита и неожиданно спросил:
— Кейт, а чем ты теперь занимаешься?..
Оторвав глаза от тарелки, Кейт произнес:
— Обедаю, как видишь…
МакДуглас поморщился.
— Нет, я не о том… Я спрашиваю — чем ты вообще занимаешься?..
Кейт недоуменно пожал плечами.
— Ну, если тебя интересует, чем именно я занимаюсь в концерне… Я не могу этого сказать даже тебе… Служебная тайна…
— Вот и хорошо…
— Не сомневаюсь, — холодно ответил Тиммонс, которому эта бессмысленная беседа уже начинала понемногу надоедать.
— Вот что, — сказал МакДуглас, — позволю дать тебе один хороший совет…
Прищурившись, Тиммонс посмотрел на начальника службы безопасности.
— Слушаю…
— Ты ведь доволен своим положением в «Адамс продакшн»? — спросил МакДуглас.
Кейт коротко кивнул.
— Да…
— И тобой тут довольны… Пока довольны, — начальник службы безопасности сознательно сделал ударение на слове «пока»…
Тиммонс спросил с нескрываемым вызовом:
— Ну, и что же с того?.. И что за совет ты собираешься мне дать?
Ответ МакДугласа заставил Кейта побледнеть.
— Вот и занимайся тем, чем положено, — произнес тот, — и не лезь туда, куда тебя не приглашают…
Сказав эту фразу, Брайн круто развернулся и зашагал в сторону входной двери.
Кейтом овладело острое беспокойство.
«Нет, ему наверняка что‑то известно, — решил он, — ведь вне всякого сомнения, эта фраза имеет отношение к моим расспросам о погибших юристах… Но откуда? Ведь и мистер Адамс в последней беседе сказал мне приблизительно то же самое, чтобы я не лез туда, куда не надо… Что это, как не предупреждение?..»
Не придумав ничего больше по этому поводу, Кейт посчитал за лучшее еще раз связаться по телефону с Сэмом Джаггером, частным детективом…
Однако телефон в конторе Сэма упрямо молчал.
«Этого просто не может быть, — подумал Кейт, — ведь в бюро наверняка должна оставаться Кэтрин… Куда же запропастился этот чертов детектив?..»
Кейт названивал в бюро Самуэля Джаггера каждые полчаса, но ответа не получал — в трубке постоянно звучали короткие гудки.
Придя домой, Кейт вновь попытался дозвониться Сэму, однако у того не отвечал ни домашний, ни служебный телефоны.
Тиммонс объяснил Барби свое ночное отсутствие тем, что задержался у приятеля на вечеринке, немного выпил и, как назло, был задержан полицией, водворен в участок, где и провел всю ночь, отделавшись утренним посещением судьи и довольно ощутимым штрафом.
Судя по выражению лица Барби, Кейт сделал вывод, что она поверила ему.
Перед сном Кейт вновь набрал номер Сэма, однако ответа не последовало и на этот раз.
— Послушай, — обратился он к Барби, — а твой дядя, случайно, никуда не мог уехать?..
— Я думаю, он бы обязательно предупредил об этом или тебя, или меня… Я тоже не понимаю, почему он молчит… Очень странно…
— Может быть, у него что‑то с телефоном?.. Уже засыпая, Кейт думал:
«И все‑таки этому начальнику службы безопасности что‑то известно… Иначе — откуда такое преувеличенное внимание ко мне?..»
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.