"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
— Понимаешь, Кейт, в мире так много дерьма… Я бы ни за что не стал бы этим заниматься… Но ведь ты сам вынудил нас к этому…
— То есть…
Брайн продолжал:
— Я ведь просил тебя, чтобы ты не совал свой нос не в свое дело… Не так ли?..
Кейт неопределенно кивнул.
— Допустим…
— Ты не послушался, — сокрушенно продолжал МакДуглас, — ты полез не в свою сферу… Ведь и нам в целях безопасности, — МакДуглас сделал ударение на этих словах, — тоже пришлось что‑то предпринять в свою очередь…
«Все понятно, — пронеслось в голове Тиммонса, — значит, и этот гадкий засаленный тип, и безобразная сцена в кафе — все это было подстроено и заранее спланировано… Значит, и Бекки с ними заодно… Просто в спальне был спрятан автоматический аппарат… Да, теперь все более или менее понятно…»
Стараясь не волноваться, Кейт аккуратно сложил снимки в конверт и протянул его МакДугласу.
— Все понятно, — пробормотал он вполголоса свои мысли, — все понятно…
— Понятно?..
Тиммонс, тяжело вздохнув, посмотрел на МакДугласа и спросил:
— Ну и что же теперь?..
Брайн с преувеличенной сокрушенностью в голосе произнес то, что казалось, было неудобно говорить, но это только казалось:
— Представь себе реакцию Барби, если она это увидит… — он подвинул конверт Тиммонсу. — Возьми себе на память, только пока никому не показывай… Впрочем, можешь уничтожить — ведь негативы все равно остались у нас…
Тиммонс автоматически взял конверт с фотографиями и спрятал его в ящик стола.
— Чего же вы от меня хотите?..
Брайн улыбнулся.
— О, вот это уже совсем другой разговор…
— Я не понимаю…
— А ведь понять нас совсем не так уж и сложно, — произнес МакДуглас. — Ты почему‑то заинтересовался судьбой своих предшественников…
Кейт с прищуром посмотрел на собеседника.
«Значит, Джаггер оказался прав: все мои телефонные разговоры действительно прослушивались, — решил он, — но для чего? Для чего это им понадобилось? Черт бы побрал этот концерн… Не исключено, что прослушивающие устройства установлены во всем доме… Нечего сказать — хороший подарочек сделали мне эти ребята…»
— Что вам от меня надо? — вновь спросил Кейт.
— Чтобы ты не лез не в свои дела…
— Ты начал что‑то о тех ребятах, которые работали в концерне до меня…
— Их пример поучителен… Знаешь, тот же мистер Шниффер попытался было выяснить…
О размолвке Шниффера и Адамса Кейт был наслышан от старшего компаньона.
— Знаю, знаю… А как же мистер Джордж Куилдж? Его машина, как сказал мне когда‑то мистер Харрис, взорвалась на пустынном шоссе… Видимо, это был такой же «мерседес», как и у меня? — не без издевки спросил Кейт.
Брайн кивнул.
— Совершенно верно… Мистер Куилдж был неплохим парнем, но страдал излишней забывчивостью… Он все время забывал, например, что нельзя интересоваться, как и для чего концерн переводит деньги из одного банка в другой… Мы напоминали ему об этом…
Тиммонс продолжил в тон начальнику службы безопасности:
— Ив один прекрасный день он забыл закрыть крышку бензобака?
— Вот именно.
— Значит…
Неожиданно улыбнувшись, МакДуглас изрек:
— Кейт, ты ведь неглупый парень… Скажу честно — я испытываю к тебе самые дружеские симпатии, ты нравишься мне, Кейт…
— Спасибо…
— И поэтому еще раз говорю — не надо тебе вмешиваться не в свои дела…
— А те ребята, которые работали до мистера Джорджа Куилджа?
— Ну, тут самые разные истории… Один из них решил работать на два фронта — на нас и на конкурентов… А остальные просто оказались не в меру любопытными… Видишь, Кейт, я с тобой предельно откровенен… Да, они не оправдали наших надежд, и поэтому нам пришлось избавиться от них… Конечно, быть принципиальным — очень хорошо и достойно, но ведь не во всяком случае…
— Значит…
— Слушайся нас, и все будет в порядке…
Внимательно посмотрев на собеседника, Кейт медленно спросил:
— Еще один вопрос — если можно… Последний…
Брайн равнодушно изрек в ответ:
— Да, конечно…
— Чем на самом деле занимается «Адамс продакшн»? Что это за деньги?
Лицо Брайна МакДугласа внезапно посуровело. Он ответил:
— Кейт, я тебе в последний раз говорю — не лезь не в свое дело… Делай то, что делаешь, и можешь не волноваться ни за себя, ни за свое будущее, ни за безопасность своей семьи… Подумай хорошенько… И не забудь, — произнес он на прощанье, — что с негативов можно напечатать какое угодно количество фотоснимков…
Когда Брайн ушел, Кейт, поднявшись из‑за стола, прошел к Бекки. Она подняла на него взгляд.
— Они заставили меня…
— Бекки, как ты могла…
Ничего не ответив, Ребекка некрасиво расплакалась.
«Да, наверняка они ее или подкупили, или просто запугали, — решил Кейт, — она тут была всего–навсего пешкой…»
Зайдя в свой кабинет, Тиммонс закрылся изнутри и, еще раз внимательно пересмотрев фотографии, бросил их в машину для уничтожения бумаг…
Спустя полтора часа в дверь кабинета Тиммонса осторожно постучали. Поднявшись, Кейт открыл дверь. На пороге стояла Ребекка. Пряча от Тиммонса взгляд, она спросила:
— Ты не заказывал пирожных из кондитерской Шлегеля?
Кондитерская Эндрю Шлегеля была популярным заведением, любимым сотрудниками «Адамс продакшн» Кейт недоуменно посмотрел на секретаршу.
— Не–е-ет, — протянул он. Бекки продолжала:
— А тут какая‑то рассыльная утверждает, что мистер Тиммонс сделал заказ…
Тиммонс раздраженно ответил:
— Но я ведь не делал никаких заказов… Наверняка, это ошибка!
В этот момент из‑за раскрытой двери послышался знакомый уже голос:
— Мистер Тиммонс, вы сделали этот заказ уже давно и просто забыли…
Выйдя из кабинета, Кейт увидел Кэтрин, секретаршу и любовницу Сэма Джаггера в форменном платье разносчицы кондитерской и сразу же все понял — видимо, девушке пришлось устроить этот маскарад по каким‑то независящим от нее самой причинам.
— Да, действительно, — растерянно пробормотал Кейт, — одну минутку… Пройдите в мой кабинет.
Бекки, равнодушным взглядом проводив разносчицу до двери, развернулась и пошла к себе.
— Приятного аппетита, — пожелала она на прощанье Кейту голосом, в котором угадывалось сожаление о произошедшем.
Кэтрин, протянув Кейту бумажный пакет с эмблемой кондитерской Шлегеля, нарочито громким голосом, на всякий случай, если ее подслушивает Бекки, произнесла:
— Мистер Тиммонс, тут два пирожных, как вы и заказывали…
— Спасибо…
— С вас два доллара пятьдесят центов. Чек лежит в пакете. — Кэтрин сознательно повысила голос, произнося «чек лежит в пакете» — видимо, для того, чтобы у Бекки не возникло никаких сомнений на тот счет, что Кэт действительно работает в кондитерской Шлегеля.
Тиммонс понял, что в фирменном пакете лежат какие‑то документы от Сэма.
— Кэтрин, а где Сэм?.. — шепнул он. Та замахала руками — мол, тише, тише.
— Не забудьте, мистер Тиммонс, — произнесла Кэтрин официальным тоном, — чек в пакете…
Уходя, она шепнула ему на ухо:
— Через десять минут у кафе «Пеликан»…
Просматривать бумаги, полученные от Кэт, не было времени. Кейт, надев пиджак, вышел из кабинета.
— Скажи, пожалуйста, мистеру Харрису, что буду минут через сорок, — бросил он Бекки, стараясь не встречаться с девушкой взглядом. — У меня дела…
Та кивнула.
— Хорошо…
Спустя несколько минут Кейт был в условленном месте. Лицо Кэтрин было печально.
— Кэтрин, — набросился на нее Тиммонс, — что все это значит? К чему весь этот маскарад? Объясни же мне, что произошло?
С трудом сдерживая рыдания, Кэтрин рассказала Кейту историю гибели Сэма.
Для Тиммонса эта новость стала настоящим ударом. Некоторое время он молчал, размышляя, а потом, пристально посмотрев девушке в глаза, спросил:
— Значит, он ранил одного из нападавших в предплечье?
— Да…
«У мистера МакДугласа была перевязана рука, — пронеслось в голове Тиммонса, — наверняка это был он…»
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.