Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лили говорила все это таким тихим вкрадчивым голосом, будто всю жизнь только и мечтала о том, чтобы помочь Сантане. На такую удочку мог клюнуть любой. А особенно человек, оказавшийся в тяжелом положении.

— Мейсон спас меня… — задумчиво сказала Сантана. — Когда я увидела, как он изменился, я поняла, что тоже смогу справиться со своими бедами.

Лили доверительно взяла ее за руку.

— Сантана, это я послала Мейсона в прибрежный бар. Я знала, что он сможет убедить тебя отказаться от мести. Мейсон рассказал мне обо всем, что тебе пришлось вынести. Ты не виновата.

Сантана смотрела на собеседницу, вытаращив от изумления глаза.

— Я впервые в жизни слышу такие слова от постороннего человека… — потрясенно произнесла она. — Неужели ты действительно мне веришь? Я не могла похвастаться тем, что меня понимают даже самые близкие. Эти слова для меня настоящий сюрприз.

Лили сжала ладонь Сантаны.

— Конечно, я верю тебе. В глубине души, в сердце своем ты добра. У тебя был неудачный брак. Ты стала легкой добычей для Джины. Я уверена в том, что ей нужно было отнять у тебя Брэндона.

— Да, это именно так. Именно из‑за Брэндона она все и устроила! — нервно воскликнула Сантана. — Про это тебе тоже рассказал Мейсон?

Лили кивнула.

— Он рассказал мне все. Так что не удивляйся, если услышишь из моих уст нечто, касающееся собственной судьбы. Мне обо всем известно.

— Так ты действительно веришь мне? — спросила Сантана, блестя загоревшимися от надежды глазами. — Ты правда хочешь мне помочь?

Лили широко улыбнулась.

— Я сделаю все, что смогу.

Сантана не смогла скрыть радости.

— Я видела тебя по телевизору. Я верю тому, что ты делаешь. Надеюсь, что у тебя все получится.

— Благодарю тебя. Я рада, что тебе тоже это нравится. Вот увидишь, Джина будет наказана за все. Она поплатится за все свои преступления. А теперь расскажи мне о том, что она тебе сделала. Расскажи всю историю.

Сантана смотрела на Лили Лайт как завороженная.

— Все началось с таблеток, — задумчиво сказала она, а потом неожиданно воскликнула. — Нет–нет! Все началось, конечно, значительно раньше!..

Уитни дожидался Круза Кастильо на крыльце Брика Уоллеса.

Увидев, что Круз не один, Уитни сделал удивленное лицо.

— Ничего, Пол, — успокоил его Кастильо. — Иден нам не помешает. Ну, так что здесь случилось?

Пол протянул ему измятую бумажку, которая была вместе с камнем.

— Вот это бросили в окно.

— Кого‑нибудь удалось задержать?

Уитни пожал плечами.

— Да нет. Злоумышленники метнули камень и скрылись. У нас нет никаких доказательств.

— М–да… — протянул Круз. — Ну, ладно. Пойдем в дом. Брик здесь?

— Ну, разумеется. Сам‑то он, конечно, сохраняет спокойствие, но вот его жена, похоже не на шутку перепугалась.

— Что ж, — вздохнул Круз. — Боюсь, что я мало чем смогу их обрадовать.

Они вошли в гостиную, где у окна, обняв жену, стоял Брик Уоллес.

Увидев вместе с полицейскими Иден Кэпвелл, он в некотором недоумении поднял брови, но ничего не сказал.

— Здравствуй, Брик, — сказал Кастильо. — Мой помощник, Пол Уитни, уже все рассказал мне. Но боюсь, что новости будут для вас не слишком утешительны.

— А что такое? — удивленно спросил Брик. Круз немного прокашлялся.

— К сожалению, мы не сможем помочь вам, пока не поймаем хоть одного из этих типов на месте совершения подобных действий. Это, конечно, хулиганство, но до тех пор пока правонарушитель не будет задержан в момент совершения противоправных действий, мы не имеем права возбуждать уголовное дело.

В глазах Эмми промелькнул испуг.

— А что, если арестовать Лили Лайт? Ведь она же руководит ими…

Круз хмуро покачал головой.

— К сожалению, это тоже невозможно.

— Почему? — спросил Брик.

— Потому что она не участвует в этом лично. Мейсон достаточно умный юрист для того, чтобы дать ей правильный совет.

Брик нервно взмахнул рукой.

— Но ведь всем известно, что они — ее сторонники. Они поступают так именно потому, что она призывает их к этому. Разве правосудие ничего не может поделать в таком случае?

Кастильо медленно покачал головой.

— Да, они ее сторонники, но, фактически, действуют сами по себе. Брик, если ты не возражаешь, я хотел бы поговорить с ней. Может быть, она немного успокоит своих безумных поклонников…

Уоллес все еще никак не мог успокоиться.

— Круз, сейчас самое главное — остановить их! Если бы тот тип, который швырял камни в наш дом попал в спальню, где спал наш малыш, он бы уже давно оказался в больнице!..

Чувствуя свое полное бессилие в этом деле, Кастильо пытался хотя бы немного успокоить Брика.

— Я порекомендовал бы тебе в ближайшее время не появляться на улице, а, может быть, даже и в казино…

Иден, видя замешательство Круза, решила прийти ему на помощь.

— Знаешь, Брик, если ты в ближайшее время не будешь появляться на работе, то отец, наверняка, поймет тебя, — обнадеживающе сказала она.

Уоллес решительно покачал головой.

— Нет–нет, спасибо, Иден. Если я сдамся, то признаю, что она победила меня. Но если ее поклонники будут продолжать третировать мою семью, то я сам разделаюсь с ней. Когда я работал в цирке, то часто встречал подобных людей. Они приезжали в город одновременно с нами и пользовались большим скоплением народа. Здесь у нее этот номер не пройдет! Возможно, она уже вполне профессионально овладела навыками массового одурачивания и оболванивания. Однако, я уверен в том, что мы сможем с ней бороться.

Услышав резкий детский крик, донесшийся со второго этажа, Эмми встревоженно вскинула голову.

— Джонни проснулся. Брик, иди, успокой мальчика, а я отправлюсь на кухню и вскипячу ему молока.

— Да–да, конечно, — кивнул Брик. — Круз, извини, я должен подняться наверх.

— Разумеется.

Когда хозяева дома покинули гостиную, Уитни осторожно потянул Круза за локоть.

— Можно тебя на минутку?

— Конечно, — ответил Кастильо. — О чем ты хотел поговорить со мной?

Они отошли к окну, оставив Иден сидеть на диване. Уитни долго колебался, прежде чем начать.

— Знаешь, старик, — наконец, с трудом выговорил он. — Я все думаю, правильно ли я сделал…

Кастильо удивленно посмотрел на напарника.

— О чем ты?

Уитни выглядел каким‑то подавленным и отрешенным.

— Знаешь, вчера вечером, после звонка тебе, я отвез Элис назад в больницу доктора Роулингса. А теперь я думаю — вправе ли был так поступить?

— У тебя не было другого выхода, — без тени сомнения сказал Кастильо. — Ты должен был это сделать. Ты выполнил свой служебный долг, и тебя не должны мучить никакие угрызения совести по этому поводу. С чего это ты вдруг стал хандрить?

Уитни опустил голову.

— Что‑то подсказывает мне — Элис там не слишком хорошо. Она очень не хотела ехать.

Кастильо на мгновение задумался.

— Вот что я тебе порекомендую — ты продолжай следить за ней. Почаще навещай в больнице, звони, интересуйся состоянием ее здоровья. В любом случае, это не повредит.

Уитни кивнул.

— Хорошо. Я так и сделаю.

У него был такой вид, будто он еще не все высказал Крузу.

— Что‑то еще? — спросил Кастильо. Уитни кивнул.

— Да. Я беспокоюсь также за Перла и Кортни. Как бы они не наделали глупостей.

Круз удивленно поднял брови.

— Что они еще там затеяли?

Уитни снова колебался, будто не решаясь сообщить начальнику о том, что произошло прошлым вечером.

— По–моему, они затеяли что‑то безумное. Элис рассказала Перлу о том, что его брат похоронен за какой‑то стеной в бостонской церкви Норд–Кумберленд–Черч.

Круз долго молчал, ошарашенный таким сообщением.

— Так все‑таки эти разговоры о смерти его брата имеют под собой какое‑то основание? — наконец, выговорил он. — Как ты думаешь, Элис сказала правду?

— Не знаю, — пожал плечами Пол. — Судя по тому, как она нервничала — это было очень похоже на истину. Короче говоря. Перл и Кортни хотят это проверить.

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*