Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В ответ Барби пожала плечами.

— Придется…

Теплым сентябрьским вечером перед заходом солнца мистер Адамс прогуливался по саду своей фермы, что была расположена неподалеку от Чикаго и любовался своими птицами. Птицы были настоящей страстью старшего компаньона «Адамс продакшн». Здесь он построил множество домиков для пернатых с электрическим отоплением и водопроводом. Адамса очень интересовало, сколько же птиц остается зимовать в этих роскошных жилищах. Он пересчитывал их, и эти подсчеты, как утверждала его жена, интересовали его не меньше, чем ежедневные сводки о прибылях.

В семь часов появился камердинер Адамса и напомнил ему, что пора одеваться. Адамс, ворча, направился к дому, в глубине души он терпеть не мог светских церемоний; за всем этим приходилось следить его жене. Но это был особый случай — тем более, что намечалась не просто «вечеринка», как сообщил он накануне своему юристу, а некое подобие военного совета — на ужин должен был прибыть Руджеро Фрауччи, один из тех членов «семьи», до которого еще не добралась полиция.

В половине восьмого Адамс с женой сели в свой лимузин. Шофер закутал им ноги пледом — несмотря на конец сентября, вечера стояли прохладные, — они уселись поудобнее и покатили в фешенебельный район Гросс–Пойнт, где находился дом Адамсов.

— Я насчитал семь коноплянок, — сказал Адамс. — Интересно, не потомки ли это той пары, что свили гнездо первыми?.. Интересно, сколько же лет живут эти коноплянки? Я распоряжусь окольцевать несколько птиц в этом году…

Мик Адамс гордился тем, что никогда не опаздывает. Ровно в восемь вечера он и его жена вышли из лимузина, остановившегося у ярко освещенного подъезда особняка. Лакей в черной форменной ливрее помог им раздеться и проводил в гостиную, старинная мебель которой всегда радовала сердце Мика.

Заметив хозяина — все уже были в сборе, — Кейт с женой подошли к Адамсу и вежливо поздоровались.

— Я думаю, вам понравится, — сказал Мик. — Надеюсь, я еще не раз буду иметь удовольствие видеть вас тут с вашей очаровательной Барби…

Сказав это, Адамс едва заметно, только уголками губ, улыбнулся.

Кейт сдержанно Поблагодарил:

— Спасибо… — и отошел к другим гостям.

Все это время он чувствовал на себе неотступное внимание МакДугласа — начальник отдела безопасности «Адамс продакшн», одетый в черный смокинг, который явно не шел ему, стоял неподалеку от Тиммонсов и, казалось, напряженно вслушивался в разговоры Барби и Кейта.

Кейт то и дело озирался, пытаясь понять, чего же хочет от него этот страшный человек; МакДуглас, ловивший каждое движение Тиммонса, только отворачивался.

В четверть девятого гостям были поданы коктейли; одни были приготовлены с бакарди, другие — с томатным соком. Кейт и его жена предпочли последний.

Стол украшали самые разнообразные закуски, паштеты, намазанные на гренки, черная и красная икра на ромбовидных ломтиках хлеба, кусочки ветчины и крошечные сосиски на миниатюрных деревянных палочках, — одним словом, столько разнообразных изысканных кушаний, что глаза просто разбегались. К тому же, закуска была острая и возбуждала аппетит.

Когда гости расселись, к хозяину подошел ливрейный лакей и, наклонившись, прошептал:

— Только что приехал мистер Фрауччи… Адамс пробормотал гостям:

— Одну минутку!.. — После чего быстро поднялся из‑за стола и направился в фойе.

Мистер Фрауччи был плюгавым пожилым человеком с огромной плешью — типичный итало–американец, каким их принято изображать в голливудских комедиях. Никто никогда бы не смог сказать, что это — обладатель многомиллионного состояния и один из руководителей огромной преступной организации, раскинувшей свои щупальцы от Атлантики до Калифорнии.

Вид у Руджеро был взволнованный.

— А, мистер Фрауччи!.. — воскликнул Адамс. — Очень рад вас видеть… Раздевайтесь, проходите…

Руджеро только отрицательно покачал головой.

— У меня кое‑что изменилось, Мик, — сказал он. — У меня большие неприятности… Боюсь, что вскоре они будут и у тебя…

Адамс очень серьезно посмотрел на собеседника и спросил:

— Что еще произошло? Разве нам и без того не хватает неприятностей?..

— Увы, но это так, — вздохнул Фрауччи. — Все наши люди уже арестованы…

— Я это знаю…

— Мне необходимо как можно скорее уехать из Соединенных Штатов. Да, и вот еще что…

Отозвав Мика в дальний угол, Фрауччи, оглянувшись по сторонам, будто бы его речь кто‑нибудь мог подслушать, наклонился к самому уху Адамса и начал что‑то говорить.

Старший компаньон слушал Руджеро с неослабевающим вниманием.

— Так я и знал, — произнес он упавшим голосом. — Так я и знал… Мне еще об этом говорил МакДуглас…

При упоминании о начальнике отдела безопасности лицо Фрауччи перекосилось.

— Ваш МакДуглас — просто безмозглый осел, — зашипел он.

— Значит, и его… тоже? — Адамс вопросительно посмотрел на собеседника.

— Да, и его…

Не попрощавшись, Фрауччи принялся торопливо одеваться.

— Мистер Фрауччи, значит, вы не остаетесь у меня?.. — спросил Адамс.

— Я же сказал, — у меня очень мало времени… Главное, Мик, сделай так, как я тебе сказал. Сейчас начнут шустрить всех поголовно — всех, кто имел к нам какое‑нибудь отношение… А лишние свидетели нам просто не нужны.

Голос Руджеро звучал очень категорично.

— Хорошо…

Пожав руку, Фрауччи произнес:

— Что ж, продолжайте веселиться… Если вы не исполните того, что я сказал, эта ваша вечеринка будет последней, мистер Адамс…

Спустя несколько минут Адамс вернулся к гостям. Достаточно было одного лишь беглого взгляда, чтобы убедиться, что старший компаньон «Адамс продакшн» чем‑то очень взволнован. Подойдя к Харрису, он произнес:

— Можно тебя на несколько слов?..

— Конечно!.. — Ответил тот, оторвавшись на минутку от тарелки.

Пройдя в кабинет, Мик тщательно закрыл за собой дверь и в нескольких словах пересказал то, что только что узнал от Руджеро.

— Так я и знал!.. — Воскликнул Харрис. — Продажная сволочь…

Адамс задумчиво покачал головой.

— Мы с тобой сами виноваты… Когда он начал интересоваться, как же погибли его предшественники, мы были с ним неоправданно мягкими…

— Тогда он был нам очень нужен, — попробовал оправдаться младший компаньон.

— Я понимаю…

— Что же теперь делать? А мы еще собирались отправлять этого человека в Швейцарию с таким… м–м-м… очень деликатным поручением…

На лице Адамса зазмеилась улыбка.

— А он поедет в Берн, — произнес он. — Обязательно…

Встревоженно посмотрев на своего компаньона, Харрис спросил:

— Для чего? Ведь Фрауччи распорядился… Мик быстро перебил своего собеседника.

— Он отправится туда… И не один, а с этим идиотом Мак Дугласом… Он действительно очень сильно наследил…

После этих слов Мик быстренько изложил мистеру Харрису свой план — тот слушал очень внимательно, пощипывая свою куцую бороденку, делавшую его так похожим на кинематографического мушкетера эпохи Ришелье.

— Ну, тогда совсем другое дело, — улыбнулся Харрис, когда Мик закончил. — Только оправданно ли это? Ведь столько жертв…

Адамс поморщился.

— В последнее время ты становишься излишне сентиментальным, — произнес он. — Бизнес — это та же война… И выигрывает ее только тот, кто будет тверд и безжалостен… Кроме того — это очень хороший, испытанный способ — во–первых, все можно будет списать на катастрофу, а во–вторых — никаких свидетелей…

После некоторого раздумья Харрис согласился.

— Только кто же тогда отправится в Швейцарию? — спросил он.

Адамс улыбнулся и произнес:

— Мы с тобой…

— А как же концерн, все остальное…

— А–а-а, плевать… Теперь не это главное… Боюсь, если ФБР и дальше будет шустрить такими темпами, через неделю нам будет предъявлен ордер на арест…

— Что ж, вполне резонно… Значит, и МакДугласа туда же?

Адамс, покачав головой, произнес:

— Разумеется… Тем более, что в его услугах мы больше не нуждаемся…

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*