Сладкое господство (ЛП) - Райт Кения
– Скажи мне.
Зрение помутнело, слезы все лились.
– Сегодня твой отец преподнес мне подарок. Это была коробка, и…
– Коробка?
– Д-да.
– И… что было в коробке, Мони?
– В коробке была… голова Янь.
Глава 7
Разбитый
Лэй
Голова Янь… Голова моей сестры… была в коробке? Нет. Она не могла этого сказать.
Я смотрел на Мони, и мой мозг отказывался воспринимать произнесенные ею слова. Не может быть, чтобы она сказала это. Просто не может, блять. Не в этом проклятом, ебаном мире.
Но все равно… все вокруг закружилось. Сад перед глазами расплылся, а ее голос снова и снова звучал у меня в голове.
Мне едва удавалось дышать.
Я даже не мог думать.
Я не видел ничего, кроме лица Мони, залитого слезами, и этой обнаженной боли в ее глазах.
– Нет, – прошептал я. – Ты…
Глаза Мони наполнились свежими слезами.
Я вздрогнул.
– Ты уверена, что это была Янь?
– Д-да.
Гнев, недоверие и всепоглощающее чувство утраты с силой ударили в грудь.
Янь мертва? Моя старшая сестра?
Я отпустил лицо Мони и отшатнулся. Ноги едва держали меня, пока сознание медленно принимало ее смерть.
Нет.
Из груди вырвался сдавленный всхлип, и я отвернулся от Мони, не в силах показать ей свою боль.
Но Мони не позволила мне уйти в свое горе в одиночестве. Она потянулась ко мне и крепко сжала мою руку, ту самую спасительную ниточку, в которой я не знал, как сильно нуждался, пока она не появилась.
Неужели он действительно убил ее?
Я не мог успокоиться. Развернувшись, я крепче сжал ее руку, напуганный до смерти при мысли о том, что могу отпустить.
Она не вздрогнула и не отдернула руку. Наоборот, подняла наши сцепленные пальцы к своей груди и прижала их к сердцу.
– Мне так жаль, Лэй.
Моя нижняя губа задрожала, пока я пытался подобрать слова.
– Мой отец… он правда убил ее?
Мони задрожала.
– Да.
Все ощущение спокойствия исчезло, и я больше не чувствовал себя Хозяином Горы. Я просто чувствовал себя беспомощным и маленьким.
Мама… ты слышала это?
Сад вокруг меня потемнел, расплавился в тени и скорбь. Яркие цветы поблекли и потекли черной краской. Все сочные зеленые оттенки вытекли в мутное, бесформенное ничто.
Как он мог сделать это?
Я глубоко вдохнул и позволил своим чувствам зацепиться за единственное, что могло принести покой, это утешающий ритм сердцебиения Мони, стучавшего под моей ладонью.
Как это вообще могло случиться? Как он мог сделать это?
Я знал, что мой отец – монстр, но это… это выходило за пределы всего, что я когда-либо мог себе представить.
И он просто… просто вручил Мони голову? Да, блядь, что с ним не так?
Мне хотелось закричать, сорваться с места, прорваться сквозь сад, ворваться обратно в дом и заставить отца заплатить за все, что он сделал.
Но я был парализован тяжестью горя, и разум не мог справиться с утратой.
И, словно чувствуя битву внутри меня, Мони отпустила мои руки, обвила меня за талию и прижала к себе, удерживая меня на месте в тот момент, когда я чувствовал, что вот-вот рассыплюсь на миллионы осколков.
Господи… помоги мне.
Ее тело было таким мягким и теплым, прижатым к моему.
– Мы справимся с этим вместе. Я люблю тебя, Лэй, и я рядом.
Прикосновение Мони вернуло меня на землю.
Ее тепло проникло в кости.
– Мне так жаль, Лэй. Скажи, что тебе нужно от меня?
Сдавливающая боль в груди понемногу начала отпускать.
Я обнял ее в ответ, нуждаясь в ней сильнее, чем когда-либо нуждался в каком-либо человеке в своей жизни.
Сквозь туман горя всплыла память.
Острая и отчетливая.
Это был солнечный день, и мы с Янь, еще совсем детьми, бегали по этому самому саду.
Янь утром смастерила деревянный меч, выкрашенный в синий цвет, и, как только закончила… потащила меня играть.
Тем днем я бегал за ней между яблонями и персиковыми деревьями.
– Поймай меня, если сможешь, Лэй! – засмеялась она, размахивая мечом в воздухе. – Если поймаешь, тогда ты станешь Хозяином Горы.
Смеясь, я изо всех сил пытался догнать ее на своих коротеньких ножках.
Как всегда быстрая, она с легкостью ускользнула от меня и обежала дерево. Мы гонялись так, наверное, несколько минут, но в конце концов я все-таки поймал ее.
– Попалась!
Она упала на землю, хихикая.
– Молодец!
Задыхаясь, я наклонился и поднял меч.
– Теперь я Хозяин Горы.
Лежа на траве, она распахнула глаза.
– Ты им и стал.
Я взмахнул мечом в воздухе.
– Все обязаны подчиняться мне!
Янь рассмеялась:
– А какой будет твой первый закон?
– Мы будем править вместе! – я снова поднял меч в воздух. – Хозяин Горы и Хозяйка Горы!
Глаза Янь широко распахнулись, она вскочила на ноги и начала дурашливо танцевать.
– Ура!
– Никто нас не победит!
– Никто! – закружилась она, раскинув руки и визжа от радости, пока не начала вращаться все быстрее и быстрее. – Слышите, все? Мы будем править вами вместе!
Ее смех разносился по всему саду, пока она не рухнула в траву, а грудь вздымалась от усталости.
Но потом я посмотрел на меч.
– Нам нужно два, если мы собираемся править. Поможешь мне сделать еще один?
– Нам не нужно два меча, глупенький, – она поднялась с земли. – Мы просто будем делить этот.
Я уставился на нее, уверенный, что она самая умная на свете.
– Ладно, Янь. Ты права. – Я протянул ей меч. – Мы поделим.
Она закрутила меч в руке.
И вдруг из-за огромного персикового дерева вышел отец. Все это время он стоял там, а я даже не заметил.
Почему-то мне стало не по себе.
А вот Янь засветилась от восторга.
– Папа! Мы вместе правим садом!
Он молча посмотрел на меня и на меч.
Я закивал.
– Я Хозяин Горы, а она Хозяйка Горы!
Но вместо того, чтобы улыбнуться, как мы ожидали, его лицо напряглось, и взгляд, тяжелый и пронизывающий, впился в Янь с такой силой, что у меня по спине пробежал холодок.
Я отступил назад.
Улыбка Янь дрогнула, и радость в ее глазах померкла.
– Янь. – Он указал на меня. – Отдай меч Лэю.
Она удивленно приподняла брови.
– Почему?
– Потому что только Лэй может быть Хозяином Горы.
У меня скрутило живот. Я не понимал, почему чувствовал себя… странно. Я был слишком мал, чтобы разобраться в своих эмоциях.
Янь подняла на него глаза.
– Но это же я сделала меч, и…
– Не важно, кто сделал меч, Янь. Важно, кто держит его в руках. И этим человеком всегда будет Лэй.
Его слова повисли в воздухе.
Тяжелые.
Безжалостные.
Беззаботный мир, который мы с Янь только что построили, рассыпался под тяжестью его неодобрения.
Он кивнул в мою сторону.
– Забери у нее меч.
Я посмотрел на Янь… и не смог сдвинуться с места.
– Хорошо, папа, – прошептала она. Плечи ее поникли, и меч бессильно повис в руке.
Я все равно не пошевелился.
Через несколько секунд она сама отдала мне меч… а потом ушла.
Сбившийся с толку, я смотрел ей вслед, пока она, с опущенной головой, уходила, оставив меня одного с отцом… и с мечом.
Я был слишком мал, чтобы до конца понять, что на самом деле значили его слова, слишком наивен, чтобы разглядеть тьму, которая в них скрывалась.
Я просто почувствовал, что в тот день все изменилось.
Похожие книги на "Сладкое господство (ЛП)", Райт Кения
Райт Кения читать все книги автора по порядку
Райт Кения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.