Мгновения вечности - Эндерин Ева
Видит бог, он пытался. Он пытался и сейчас с Кейт, но каждая клетка его тела сопротивлялась, потому что подозревала, что так просто они не отделаются. С ней мало часов, недель, месяцев. Таких, как она, нужно разгадывать годами и десятилетиями. Эта кудрявая девушка в очках с огромным сердцем заслуживала по меньшей мере вечности с тем, кто способен так же сильно любить ее в ответ.
А что он мог предложить ей? Интрижку перед выпускным? Откровенную сказку с принцем?
– Моя мама говорила, что значение в жизни имеют только мгновения. – Блэквуд повернул голову к Шарпу, и тот охотно продолжил мысль: – Мы запоминаем только их. Не целые дни в прошлом, а лишь мгновения, события, которые играли для нас какую-то роль. Может, мгновение с Кейт – это не так уж и плохо?
– Мы пришли, – вместо ответа произнес Кайрос, указывая на дверь психолога.
– Я буду ждать тебя в комнате.
Джерри хлопнул его по спине и исчез в темноте коридора. Как вы поняли, Блэквуд не без причины дорожил дружбой с этим человеком. Большую часть времени он говорил полную ерунду, но иногда среди его слов проскальзывало нечто по-настоящему ценное.
Протерев веки, Кайрос с неохотой вошел в кабинет ван дер Берга. Тот, как ни странно, оказался полон энтузиазма принять его даже в такое время.
– Рад, что ты не пропускаешь наши консультации.
Кайрос проигнорировал традиционный реверанс вежливости от Эдварда и молча занял привычное кресло. Сколько бесполезных сеансов он уже посетил? Кажется, не меньше четырех, но никаких стоящих изменений так и не произошло. Хоть концентрация на Кейт и помогала ему крепче спать, кошмары о семье и эротические сны о ней не несли глобального улучшения самочувствия.
– Я немного устал. Если бы мы могли ускорить сегодняшнюю встречу…
– Я буду краток, – пообещал ван дер Берг. – Профессор Фокс сказала, что ты выбежал после ее контрольной.
– У меня пошла кровь из носа.
– Перенервничал? – Мягкий голос психолога растворился в тишине. – Ты не носишь часы отца? – спросил ван дер Берг следом, и Кайрос автоматически поправил рукава рубашки.
Что бы ни произошло в аудитории, Блэквуд помнил, как ему обожгло запястье. Если в тех странных событиях как-либо замешаны часы, он готов был избавиться от них не раздумывая.
– Какое это имеет отношение к моему психологическому состоянию?
– Ты не одинок, Кайрос. Ты можешь рассказать мне все.
И отправиться в психушку на личном джете? Нет уж, увольте.
– Я хорошо умею хранить секреты. – Ван дер Берг демонстративно закрыл свой блокнот и отодвинул его на угол стола. – Почему ты сбежал на самом деле?
– Моему якорю хотели причинить вред, – расплывчато ответил Блэквуд. – Если бы это произошло, все было бы зря. Она никогда бы никогда меня больше не простила.
– Поэтому ты остановил время?
Кайрос застыл, будто ослепленный вспышкой молнии – внезапной, неотвратимой, оставляющей лишь белые пятна перед глазами. Зрачки расширились, взгляд метнулся к лицу психолога, но Блэквуд так и не понял, действительно ли Эдвард сказал это.
– Что?.. – Голос Кайроса прозвучал хрипло, почти беззвучно.
На секунду мир вокруг словно смазался, чтобы затем сжаться в одну точку, в которой остались только они двое. Хуже компании не придумаешь.
– Твой отец предвидел это, – спокойно объяснил ван дер Берг. – Он попросил меня присмотреть за тобой, если с ним что-то случится. Это не магия, Кайрос, это сила, которая веками принадлежала Блэквудам.
– Я не понимаю…
Отец мог поговорить с ним, а не с чертовым школьным психологом. В голове не укладывалось.
– Я советую продолжать носить часы. Они должны тебе помогать возвращаться в отправную точку. Если их не будет, то…
– Вы ничего не знаете! – рявкнул Кайрос, встав на ноги. – Не смейте говорить мне о сверхспособностях! О моем отце! И о том, что я должен делать!
Эдварда ван дер Берга в академии за глаза называли вампиром. Бледная кожа, острый взгляд, сухое лицо. Но пожалуй, впервые Блэквуд лично убедился в справедливости этого прозвища. Насколько нужно быть хладнокровным, чтобы воспринимать чистое безумие как сухие факты?
– В мире осталось столько неизведанного, – протянул ван дер Берг. – Насколько произошедшее с тобой невероятно? Физики столетиями пытались подчинить себе время.
– Если бы это было возможно, то это бы давно сделали.
Кайрос поверить не мог, что должен объяснять кому-либо настолько очевидные вещи. Времена безумного барона в Винтерсбруке давно прошли, больше никто не искал здесь никакого эликсира вечной молодости. Все эти легенды создавались для детей, чтобы те восхищались загадочной академией в глубине альпийских гор, не более. А студент, который останавливает время? Звучит недостаточно драматично.
– Как это случилось? Что ты почувствовал?
– Ничего. – Голосовые связки дрожали, словно натянутые струны, готовые вот-вот разорваться, но Блэквуд нашел в себе силы закончить этот допрос: – Ничего не произошло.
Дети, оставшиеся сиротами, были реальностью. Кошмары, от которых бросало в холодный пот, к несчастью, тоже. Запретные чувства к девушке, которая не создана для него, тоже имели место. Но это…
Это была чистая ложь.
Глава 7
Благородство
– Мне нравится Цинциннат, – призналась Кейт, оставляя в учебнике закладку.
– И почему я не удивлен? – усмехнулся Эшер, но от чтения не отвлекся.
Вечно он подтрунивал над ней и ее милосердием. Что плохого в том, чтобы стараться видеть в людях лучшее? Кейт нравились истории, в которых побеждала справедливость. К несчастью, только в детских книжках добро неизменно одерживало верх над злом, но и их мир не был настолько безвозвратно прогнившим, как все любили подчеркивать.
– И что же банального в моих чувствах?
Нейт с тихим вздохом закрыл книгу, оставил ее на столике у кресла и, запрокинув голову, размял шею до характерного хруста.
– Цинциннат был призван к власти в критический момент, он ее не хотел. Более того, он отказался от высшего блага, когда выполнил свой долг перед народом Рима, – поделился фактами из учебника Эшер. – Ты же обожаешь бескорыстных героев, собственно, как и все девушки.
Ах он сексист!
– Да что ты! – вспыхнула Кейт. – Значит, наша женская доля – вздыхать по тем, кто приносит себя в жертву?
– Ты сама сказала, что он тебе нравится, – поймал ее Нейт с широкой улыбкой на лице.
– Я ценю в людях благодетель, ясно?
Эшер склонил голову:
– Это тоже давно понятно.
– Что ты там бурчишь? – насела на него Кейт.
– Ты простила Блэквуда, хотя он унижал тебя пять лет подряд, – подняв глаза, произнес Нейт.
– Мне вечно от него шарахаться и припоминать ему детские обиды?
Нет, ну серьезно. Да, Кайрос до сих пор внушал ей легкий ужас, как и всем здравомыслящим людям, которые хоть что-то мыслили в силе власти и денег, но она не готова была до конца своих дней вспоминать Блэквуда как дьявола во плоти. Если он сам захотел подружиться и пойти навстречу, то почему нет? Все заслуживали второго шанса, просто не каждый умел его использовать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Похожие книги на "Мгновения вечности", Эндерин Ева
Эндерин Ева читать все книги автора по порядку
Эндерин Ева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.