"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
— Отлично! Отлично! — воскликнул Тэд. — Я все понял! Я уверен, что именно так ты все и сделаешь.
Очевидно, он тоже разнервничался, потому что, поворачиваясь, задел рукой стоявшую на столе чашку с кофе. Черная густая жидкость разлилась по полу.
— Черт побери! — выругался Тэд.
Хейли, которая находилась в комнате, тут же бросилась на помощь.
— Я уберу, — сказала она.
— Нет, нет! — закричала Джейн. — Пусть Мистер Объективность убирает это сам.
— Хорошо, хорошо… — хмуро сказал Тэд. — Но позволь заметить, что сейчас у меня заканчивается музыкальный номер. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я поставлю музыку?..
— Хорошо, — ответила, скривившись в издевательской улыбке, Джейн. — А потом ты возьмешь швабру и вымоешь пол!..
Тэд молча проглотил это оскорбительное высказывание и направился в студию.
Хейли, которая вернулась в комнату с ворохом бумажных салфеток в руке, нагнулась над пролитым кофе и стала вытирать его.
Это вызвало недовольство Джейн.
— Хейли, прекрати! — заявила она. — Это не твоя работа!
Хейли отмахнулась от нее.
— Да какая разница…
— Не стоит! — продолжала упорствовать Уилсон. — Ты выполняешь все его прихоти… Не забывай: у женщин в этой стране равные с мужчинами права! На нашей станции мы придерживаемся такой же ориентации.
— Джейн, не забывай, что я совсем недавно работаю на вашей станции… — продолжая возиться с салфетками, ответила Хейли.
— В твои должностные обязанности не входит уход за мистером Кэпвеллом. Ты не горничная.
— Но я работала в доме Кэпвеллов, — возразила Хейли.
— Теперь больше не работаешь! Забудь об этом!
— Джейн, не надо устраивать митинг из‑за пролитого кофе, — попыталась урезонить ее Хейли.
— Ты считаешь, что я устраиваю митинг из‑за пролитого кофе? — вызывающе сказала Джейн. — Да пойми, Хейли, исключения только подтверждают правила. Тэд относится к тому типу мужчин, которые совершенно не приспособлены к жизни. Спасение мужчин — это задача женщины. Пусть они учатся жизни. Слышала песенку «Сестры делают это ради себя»?
Хейли вспомнила гимн эмансипации в исполнении Энни Леннокс и Арэтты Франклин.
— Конечно, — кивнула она головой.
— Ну так вот, мой тебе совет, — холодно сказала Джейн. — Послушай эту песню еще раз. И пусть он сам вытирает свой пролитый кофе! Он должен узнать в этой жизни все!
С этими словами Джейн покинула комнату, хлопнув дверью.
Хейли несколько мгновений прибывала в растерянности, затем снова нагнулась над пролитым кофе и стала вытирать его.
Тэд торопливо уселся на свое место, надел наушники и представил новую композицию:
— Это был «Токсический выхлоп» группы «Мелт Даун». А сейчас хит группы «Кейк Уок»…
Круз и Сантана Кастильо стояли на крыше ресторана «Ориент Экспресс».
Было уже темно. Внизу под ними лежала Санта–Барбара, залитая разноцветными огнями. Где‑то далеко шумели проезжавшие по главным улицам автомобили, гуляли прохожие. А здесь, на крыше, было тихо и спокойно. Однако умиротворяющая обстановка отнюдь не действовала на Сантану.
Она едва сдерживалась, чтобы не зарыдать. Каждое слово давалось ей с огромным трудом.
— Ты не представляешь, как мне одиноко, Круз! Все любят только тебя: я, Идеи, Брэндон…
— Брэндон любит нас обоих, — не согласился с ней Круз.
— Но к тебе он привязался особенно.
К сожалению, ни Круз, ни Сантана не знали, что сейчас на крыше, кроме них, находится и кто‑то еще. Они были уверены, что разговаривают без свидетелей. Однако это было не так.
Джина Кэпвелл осторожно приоткрыла дверь, которая вела на крышу, и, воспользовавшись тем, что супруги Кастильо стояли к ней спиной, проскользнула на крышу незамеченной. Притаившись неподалеку, она жадно ловила каждое слово, которое долетало до нее.
— А ты? Когда полюбишь меня ты?.. — нервно теребя ожерелье на шее, воскликнула Сантана. — Когда ты полюбишь меня по–настоящему?!! Или мне придется ждать до седых волос?..
— Сантана, ты всегда была для меня близким человеком, — Круз подошел к жене поближе.
— Таким близким, что дороги наши разошлись? — выкрикнула она. — Разошлись в разные стороны… Круз! Очень скоро мы будем спать в разных кроватях, а потом в разных комнатах… А я хочу засыпать в объятиях мужчины! Как ты этого не понимаешь?!!
Он некоторое время молчал.
— Да, я понимаю, — с этими словами он заключил ее в объятия и прижался губами к ее волосам, — поехали домой, дорогая.
Сантана едва не опьянела от запаха мужа. Почувствовав внезапно нахлынувшую слабость, она резко отшатнулась от мужа и, словно наперекор самой себе, воскликнула:
— Нет! Нет! Ты этого не хочешь!.. Я устала притворяться, Круз… Что мне делать? Скажи. Ты сможешь когда‑нибудь полюбить меня?
Он уклонился от ответа.
— Только не предпринимай ничего, — мрачно произнес Круз.
— Почему?
— Этим ты только осложнишь наши отношения.
— Ну что мне делать? Я для тебя недостаточно привлекательна? Мне поменять духи? Купить сексуальное белье? А может быть, все бесполезно? Как мне спасти семью? Ты не знаешь, как мне тяжело сейчас! Может быть, ты хочешь завести собственного ребенка? — Своего сына?
Круз слушал ее с мрачным видом. Разговоры о ребенке были сейчас совершенно ни к чему. Он понимал, что Сантана готова на все, лишь бы привлечь его внимание и добиться его любви. Однако сейчас он не был готов к этому.
— Сантана… — попытался он остановить жену. Но она была уже на грани истерики.
— Я готова на все! — закричала Сантана. — Ради нашего счастья я рожу тебе ребенка… Только скажи!
Она с надеждой смотрела в его глаза, ожидая ответа. Круз не выдержал ее молящего взгляда и потупился.
— Дело не в ребенке.
— А в чем?
— Мы должны научиться заново доверять друг другу. Наши отношения будут более гармоничными, если они будут основаны на уважении и доверии.
В ее глазах появилось разочарование, взгляд потух. Она с горечью сказала:
— Круз, но ведь я всегда доверяла тебе. Но не доверяла Иден…
Конечно, Иден. Теперь Крузу все стало понятно. Он опустил глаза. Тема разговора стала слишком очевидной, чтобы он мог его продолжать. Круз почувствовал на душе огромную тяжесть. Он отвернулся и подошел к краю крыши.
— Мне надо побыть одной, — запинающимся голосом сказала Сантана.
Он испытующе посмотрел на нее.
— Я хочу подумать, — продолжила она. — Уходи, Круз!
Он недоуменно огляделся по сторонам.
— Ты хочешь… чтобы я… оставил тебя здесь одну? На этой крыше?..
Она отвернулась.
— Да, не беспокойся. Я скоро вернусь домой.
— Может быть, я подожду тебя внизу? — предложил Круз.
— Но ведь мы только что говорили о доверии… — горько улыбнулась она. — Я обещаю — со мной ничего не произойдет. Возвращайся домой.
Круз тяжело вздохнул.
— Хорошо.
— Я скоро приеду.
Прежде чем уйти, он полез во внутренний карман пиджака и достал оттуда небольшой пузырек с таблетками. Протянув его Сантане, он сказал:
— Я забрал из аптеки твое лекарство…
— Спасибо.
Она взяла пузырек с лекарством и сказала:
— Не жди меня, уходи…
С этими словами она отвернулась от мужа. Но он по–прежнему стоял на крыше. Ей пришлось снова повторить:
— Иди домой. Не бойся за меня. Со мной все будет в порядке.
В глубине души он был уверен, что ему не стоит этого делать, но, поскольку разговор принял такой оборот, оставаться не стоило. Еще несколько мгновений потоптавшись в нерешительности на месте, он, наконец, направился к двери, которая вела вниз.
Джина, которая пряталась рядом, спустя несколько мгновений услышала его шаги по лестнице. Удовлетворенно усмехнувшись, она вышла из своего укрытия.
Сантана находилась в одиночестве на самом краю крыши, присев на бортик.
Был очень удобный момент, который Джина не собиралась упускать. Сейчас Сантана находится в таком состоянии, когда с ней можно сделать все, что угодно. Ей снова можно подсунуть наркотики вместо таблеток. Она ничего не заметит, будет уверена в том, что именно так все и должно быть…
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.