Бывшая жена. Я восстану из пепла (СИ) - Наварская Тая
— Я польщена вашим рвением, Егор Владимирович, но все же вынуждена отказаться, — все так же любезно, произношу я. — Мы с моим коллегами справимся сами. А вы с вашими можете делать все, что заблагорассудится.
— А вы упрямая, — на губах Аршавского появляется ухмылка.
Но, как ни странно, злости или раздражения в его взгляде и интонациях нет.
— Упрямство помогло мне стать той, кто я есть, — припечатываю жестко. — А сейчас прошу меня извинить. У меня полно работы.
С этими словами я разворачиваюсь на девяносто градусов и, больше не мешкая, устремляюсь обратно в переговорную.
Глава 34
— Все собрались? — вполголоса интересуется Борис Андреевич Полянский и, получив утвердительный кивок от своей помощницы, продолжает. — Что ж, коллеги, рад всех приветствовать! Сегодня мы встретились, чтобы обсудить первые наработки нашей компании относительно выхода бренда «Элеганс Блум» на российский рынок, а также план маркетингового продвижения.
Раздаются скупые аплодисменты, и я, слегка нервничая, в очередной раз окидываю взглядом многолюдный зал. За широким столом расположились представители заказчика — две женщины средних лет и суровый мужчина в очках. Рядом с проектором расселась моя рабочая группа, а чуть дальше у окна — рабочая группа Аршавского, которая тоже приготовила свою презентацию.
В былые времена выступления на широкую публику были для меня привычным делом. Я уверенно держалась под натиском общественного внимания и неплохо владела собой.
Однако за годы больничного, совмещенного с декретом, мой навык слегка истрепался. Потому что сейчас я отчетливо ловлю себя на том, что волнуюсь. Волнуюсь настолько сильно, что ладони покрыты влажный испариной, а сердцебиение набатом отдается в висках.
Вдох-выдох, Аделина. Вдох-выдох.
Всю прошлую неделю мы с коллегами только и делали, что трудились над проектом. Анализировали рынок, делились идеями, пытались сформулировать наиболее внятную и креативную стратегию продвижения.
Я уверена в проделанной работе, вот только равнодушно-насмешливое лицо Аршавского, сидящего во главе своей рабочей группы, изрядно тревожит. По наглецу видно, что он тоже хорошо подготовился к борьбе. А еще — что его нервы, в отличие от моих, крепки как сталь.
— С вашего позволения представляю слово директору нашего креативного отдела Аделине Алексеевне Ниценко, — продолжает Полянский, освобождая мне место у экрана. — Она поделится своим видением проекта и покажет наработки.
Натянув улыбку, я поднимаюсь на ноги и здороваюсь с присутствующими. Затем беру в руки пульт для управления презентацией и, предельно сосредоточившись, начинаю показ.
Поначалу мой голос слегка подрагивает, но, чем дольше я говорю, тем тверже и увереннее становятся интонации. Как это часто бывает, материал сам подбадривает и вдохновляет спикера. Незримо направляет его.
Когда я заканчиваю выступление, на душе зреет чувство удовлетворения. Я справилась. Я все сделала хорошо. Описала действенный план продвижения и грамотно преподнесла пошаговую политику выхода на новый рынок.
Представители заказчика задают мне несколько уточняющих вопросов, а затем Борис Андреевич дает слово Аршавскому, предупредив, что у нашей компании есть некая «альтернативная точка зрения».
— Аделина Алексеевна продемонстрировала убедительную и креативную маркетинговую стратегию, — начинает Егор Владимирович, стремительно выходя в центр зала.
Его движения плавны и уверены. Плечи расслаблены. На губах блуждает извечная самодовольная ухмылка. Создается впечатление, будто он находится не на деловой презентации, а в кругу друзей.
— Однако, по моему скромному мнению, выход на новый рынок требует решительных и небанальных мер, — продолжает Аршавский. — Ведь наша цель — не просто появиться, а привлечь к себе внимание. Громко заявить о себе. И в первую очередь — в Интернет-поле.
Я до боли в пальцах стискиваю ручку.
Небанальных мер? Что он хочет сказать? Что предложенные мной идеи были банальными?!
— Присутствие в офлайн-пространстве — это, конечно, хорошо. Мастер-классы, фешн-показы — это сильно. Но только давайте не забывать, что целевая аудитория нашего бренда — это молодые профессионалы и модные энтузиасты в возрасте от двадцати пяти до сорока лет. А что объединяет всех этих людей? — он выдерживает паузу, обводя взглядом помещение. — Они сторонники прогресса. Активные пользователи социальных сетей. Люди, не представляющие свою жизнь без ноутбука или смартфона.
Я с сожалением отмечаю, как бесстрастные лица представителей заказчика оживляются. Кажется, им по душе то, что говорит Аршавский.
— Я предлагаю внести в концепцию бренда немного иронии и игривости. Ведь что как не юмор помогает нам, социально активным людям среднего возраста, сохранять ментальное здоровье и позитивный настрой? — на губах мужчины появляется обаятельная улыбка, которая тотчас воздействует на аудиторию, вызывая у нее ответные улыбки. — Мы создадим уникальную атмосферу, которая привлечет покупателей не только качественной одеждой, но и историей, которую она рассказывает.
После столь внушительного вступления Аршавский переходит к слайдам своей презентации, которая, в отличие от моей, выглядит до смешного просто, но при этом, как ни странно, прекрасно передает суть его слов.
Он предлагает делать упор не на звезд и пафосные мероприятия, а на социальные сети и инфлюенсеров. Большое внимание уделяет программам лояльности, а в конце показывает несколько креативов, которые находят отклик не только у представителей заказчика, но и у самого Полянского.
До боли в челюсти стискиваю зубы и, опустив взгляд, с прискорбием осознаю свое поражение. Нет, я проиграла не в сухую, но идеи Аршавского все же оказались лучше. Свежее, ярче, уникальнее. Я пошла по проверенному пути, в то время как мой коллега-конкурент решил рискнуть. И, судя по реакции присутствующих, не прогадал.
Не хочется это признавать, но благодаря его презентации я и сама взглянула на маркетинговую концепцию иначе. У меня появились новые мысли, новые образы, новые решения…
Руки так и чешутся быстрее перенести их на бумагу и обсудить с командой.
Что ж, похоже, слухи оказались правдивы: Аршавский действительно хорош.
И я учту это на будущее. Обязательно учту.
Глава 35
Я с трудом досиживаю до конца презентации, гася в себе эмоции, что бушуют неуемным огнем. Тут и раздражение, и зависть, в которой отчаянно не хочется себе признаваться, и даже злость. На собственную недальновидность и самонадеянность, разумеется.
Из-за того, что я недооценила противника, Аршавский теперь на коне, а мне предстоит долгая и кропотливая работа. Ведь, несмотря на неутешительные итоги презентации, сдаваться я не собираюсь. Пересмотрю и доработаю свою концепцию, добавлю новые детали — и снова ринусь в бой. Я годами выстраивала деловую репутацию не для того, чтобы опустить руки при первой же трудности.
Рекламный рынок конкурентен. Я всегда об этом знала. А значит, сейчас мне просто нужно как следует поднажать.
Из-за расшалившихся нервов у меня вновь начинает неметь злосчастный мизинец левой руки. Чуть сильнее, чем обычно. Поморщившись, я опускаю ладони под стол и принимаюсь массировать его пальцами правой. Это никогда особо не помогает, но дает некую иллюзию контроля.
— Прекрасное выступление, Егор Владимирович, — доносится до меня голос генерального. — Вы, как всегда, на высоте.
— Благодарю, Борис Андреевич. Я всего лишь делаю свою работу.
Едва сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза. Все же есть в моем конкуренте что-то раздражающе великолепное. Даже после столь очевидного триумфа он не хорохорится и не выпячивает грудь. А ведь на его месте именно так себя бы вели девяносто процентов мужчин.
Обменявшись парой-тройкой формальных реплик с представителями заказчика, я покидаю зал переговоров и направляюсь в свой кабинет. На душе скребут кошки, но я стараюсь держать лицо. Не только перед руководством, но и перед подчиненными.
Похожие книги на "Бывшая жена. Я восстану из пепла (СИ)", Наварская Тая
Наварская Тая читать все книги автора по порядку
Наварская Тая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.