"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
— Это неважно, — вырвала папку младшая сестра и встала со своего места.
Августа рванулась за ней.
— Как это неважно?
— Неважно… Забудь об этом. Я просто немного… растеряна. Я пытаюсь представить, что же сегодня произойдет в суде.
— Мне кажется, сестра, что ты пытаешься совершить профессиональное самоубийство, а я хочу отговорить тебя от этого, — в глазах Августы было неподдельное участие и желание помочь.
— Ты зря тратишь силы, — коротко сказала Джулия.
— Ты этого не сделаешь! Ты не можешь выйти из дела и посадить человека в тюрьму только из‑за того, что Дэвид Лоран тебя оскорбил, — возмущенно говорила Августа.
— Дело не в этом, Августа, совершенно не в этом. Я делаю то, что считаю нужным, я служу обществу. А Марк Маккормик виновен и я в этом не сомневаюсь, — решительно произнесла Джулия, — он изнасиловал Мэри и должен за это ответить. А если я не выступлю в суде, то это сделает кто‑нибудь другой, а я этого не хочу.
— А не слишком ли много ты берешь на себя? — заметила Августа, — мне кажется, это даже неприлично.
— А мне все равно, — отрезала Джулия. Договорить сестрам не дал Марк Маккормик, который с улыбкой на лице влетел в зал.
— Доброе утро! — воскликнул он, приветствуя своего адвоката и Августу.
— Я не желаю на это смотреть, — прошипела Августа и пошла к выходу из зала.
Марк с изумлением посмотрел ей вслед.
— Ты готов? — спросила Джулия.
— Как никогда, — весело ответил Марк. Джулия бросила на стол папку с документами.
— Нервничать не надо, — посоветовала она.
— А как ты собираешься доказать мою невиновность? — поинтересовался Маккормик.
Августа еще не вышла из зала, она задержалась в дверях и прислушалась к разговору сестры и Марка.
Джулия обернулась, почувствовав на себе ее взгляд, Августа смутилась и выбежала из зала.
— Знаешь, Марк, давай не будем ставить телегу впереди лошади. Всему свое время, — рассудительно произнесла Джулия.
— Но я очень волнуюсь и хотел бы, чтобы ты меня успокоила.
— Не волнуйся, будь спокоен, — посоветовала Джулия, — все будет как надо, все будет как мы наметили. Так что будь спокоен.
Наконец, Перл пришел в себя, он поднялся с кровати и, сжимая в руках пакет с письмами, прошелся по палате.
— Так что с тобой? — участливо спросила Келли.
— Я не все рассказал тебе о своем брате. Не все, Келли. Дело в том, что мой брат Брайан покончил с собой в этой больнице.
Келли вздрогнула как от удара.
— Я винил в этом себя и считал, что он тоже обвинял во всем меня. А теперь, после того, как я прочел эти письма, его письма, я знаю, что все это не так, что все это неправда.
— А почему ты не получил писем? Почему они остались здесь, у доктора Роулингса? — поинтересовалась Келли.
Лицо Перла исказила боль.
— Келли, не бери на себя мои проблемы, тебе хватает своих.
— А как же иначе, Перл? Ведь ты мой друг, — Келли смотрела на него настолько ласково и участливо, что Перл улыбнулся и прикоснулся к ее светлым волосам, провел по ним пальцами.
— Спасибо тебе, Келли, за участие. Теперь я прочел эти письма и знаю… А тогда, когда он умер, я думал, что тоже умру… — Перл задумался, — но не умер, а просто очень сильно изменился. Я стал совершенно другим, теперь я не знаю, кто я есть на самом деле?
Перл поднял голову и посмотрел в потолок.
— Одна часть моей жизни проходит в реальности, а другая — в грезах, — Перл тряхнул головой, как бы пытаясь сбросить с себя наваждение и отогнать тягостные мысли.
— Послушай, Перл, — Келли положила руку ему на плечо, — мне вчера приснился сон.
Перл вздрогнул и повернулся к ней.
— Да–да, сон. Самый настоящий сон. Мне кажется, что я понемногу начинаю вспоминать.
— Это прекрасно, Келли, я надеюсь, ты мне расскажешь свой сон?
Келли согласно кивнула.
Тэд вбежал в кабинет, где за машинкой сидела Хейли. Она тут же вскочила и бросилась навстречу своему возлюбленному.
— Ну что, Тэд, хорошая работа? — поинтересовалась девушка.
— Да, отличная! — воскликнул парень и потянулся, чтобы обнять ее.
Но Хейли ловко избежала его объятий.
— Хейли, ты все время от меня убегаешь. А вечером мы хоть встретимся?
— Конечно, обязательно, — поспешила с ответом
Хейли, — я приготовлю на ужин что‑нибудь вкусненькое.
— Вку–усненькое, — протянул Тэд, — я люблю–ю вку–усненькое. Хотя… приятная компания не менее важна.
И он с ног до головы осмотрел Хейли.
— Я думаю, что и то, и другое у нас с тобой будет, неправда ли?
Хейли вместо ответа только улыбнулась.
— Я хочу, Тэд, чтобы это был необыкновенный вечер, не такой, как обычно, — Хейли потупила взор, — и я хочу знать, во сколько ты придешь, чтобы я успела все приготовить.
Тэд взглянул на часы, задумался.
— Давай в девять тридцать.
— Отлично, — обрадовалась Хейли, — как раз успею. А куда ты сейчас торопишься?
Тэд вновь взглянул на часы.
— Знаешь, надо навестить Келли. Я очень люблю свою сестру.
— Ах, да, конечно, — поддержала его Хейли.
— А может, Хейли, мне принести чего‑нибудь с собой, ну например… — Тэд сделал смешное выражение лица, явно намекая на спиртное.
— Нет–нет, это ни к чему. Просто приходи сам. К твоему приходу все будет готово.
Тэд улыбнулся, обнял Хейли и нежно поцеловал в губы. Он хотел продолжить поцелуй подольше, но дверь в кабинет открылась и вбежала Джейн Вилсон. Тэд и Хейли едва успели отпрянуть друг от друга. Они приняли беззаботный вид, как будто бы о чем‑то болтали. Тэд заторопился к выходу.
— Хейли, лучше давай не в девять тридцать, а в девять пятнадцать.
— Давай, — согласилась Хейли.
Но возле двери его остановил окрик Джейн Вилсон.
— Смотри, не опоздай на дневную передачу, — строго сказала она.
— Да ты что, Джейн, разве я когда‑нибудь опаздывал?
Дверь захлопнулась. Хейли подошла к Джейн.
— Послушай, подруга, я хочу тебя попросить об одном одолжении.
Джейн сразу же догадалась и, глядя в глаза Хейли, произнесла:
— Тебе нужна квартира?
— Да, вечером мне нужна квартира.
— Хорошо, — сказала Джейн, — я что‑нибудь придумаю.
— Понимаешь, мы с Тэдом договорились побыть сегодня вдвоем.
— Хейли, — строго заговорила Джейн, — если ты будешь продолжать заискивать перед мужчинами, то у тебя ничего не получится. Я тебе это точно могу сказать.
— Да ну. Разве в этом есть что‑нибудь плохое?
— Плохое? Ты обычное свидание хочешь превратить в ужин. А это можно расценивать только как подхалимаж, — наставительно сказала Джейн Вилсон.
— Ну что ты, Джейн?
— Я знаю, о чем говорю. Вообще‑то, Хейли, я не собираюсь вмешиваться в твою сексуальную жизнь, но хочу тебе заметить, что мужики вроде твоего Тэда коллекционируют таких девочек как ты ради спортивного интереса.
Джейн Вилсон напустила на себя холодный и неприступный вид. А Хейли не знала, что и ответить. Вот так несколькими фразами Джейн испортила ей настроение, но Хейли не отчаивалась. Она знала, что любит Тэда и верила в то, что Тэд любит ее, поэтому она осталась спокойной.
— Знаешь, Джейн, я могу тебе сказать, что Тэд меня никогда не обидит.
— Не обидит? — воскликнула Джейн, — так думают все женщины, а в жизни получается совсем по–иному. Но мне кажется, я зря сотрясаю воздух.
Джейн посмотрела в окно и обернулась к Хейли.
— Можешь воспользоваться квартирой, подруга. Я раньше… — Джейн задумалась, сколько же времени дать молодым любовникам, — раньше полуночи все равно не приду. Так что развлекайтесь.
— Спасибо, я тебе очень благодарна, Джейн, — рассыпалась в любезностях Хейли, прикидывая, что времени Для свидания будет мало.
— Ты пока побудь здесь, а я сбегаю на заседание суда. Там разбирается дело об изнасиловании, этот Марк Маккормик, оказывается, настоящее животное и феминистки будут принимать меры, — Джейн забросила на плечо тяжелую сумку с магнитофоном и направилась к выходу.
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.