Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП) - Никки Брайт

Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП) - Никки Брайт

Тут можно читать бесплатно Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП) - Никки Брайт. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Внутренне я уже потирала руки от удовольствия, наблюдая, как у пары закипает кровь.

Миссис Хёрц была так оскорблена, что лишь открывала и закрывала рот, не в силах вымолвить ни слова. Я даже мельком подумала, что, возможно, перегнула палку для такого мероприятия.

Муж же, напротив, выпрямился, надувшись, как индюк, и уже готовился выпалить что-то оскорбительное, когда вдруг замолчал, лицо его приобрело странный лиловый оттенок.

На мгновение мне показалось, что с ним что-то случилось, но потом я услышала голос за спиной — низкий, гневный, ледяной.

— Что вы хотели сказать о моей невесте?

Я обернулась, поражённая — это была сторона Сэмюэля, которую я никогда не видела.

Его красивое лицо исказилось яростью: брови нахмурены, челюсти сжаты, серые глаза метали молнии. Он выглядел пугающим, почти как стихия, не подвластная контролю.

И я, его якобы заклятая врагиня, никогда прежде не видела его таким, несмотря на годы наших словесных баталий.

Хёрцы явно растерялись, пытаясь сохранить лицо.

— М-мы... мы просто хотели поприветствовать даму, на которой вы женитесь, — пробормотала миссис Хёрц. — Но она была откровенно невежлива! Мы... разочарованы вашим выбором.

Сэмюэль скользнул ладонью по моей спине, притягивая меня ближе, его голос был остр, как лезвие ножа.

— И почему, как вы думаете, меня должно волновать ваше мнение?

Миссис Хёрц одёрнула мужа, который попытался взять ситуацию в свои руки.

— Мы знали твоего отца, Сэмюэль. Он бы разочаровался в твоём выборе.

Это был удар ниже пояса. Как они могли упомянуть его отца, зная, каким тяжёлым было это потеря для семьи Уорнеров?

Я сжала кулаки, едва сдерживая желание ответить, но Сэмюэль уже продолжал, его голос стал ещё холоднее.

— То, что вы знали моего отца, не даёт вам права судить. Но, если уж вы заговорили об этом, он знал, кто такая Натали, и считал её невероятной, преданной, доброй и замечательной.

Эээ... он был в этом уверен? Конечно, я была тронута его защитой, но если отец Сэмюэля меня знал, то, скорее всего, в качестве девушки, которая любит спорить и защищать своё мнение, а не за какие-то выдающиеся качества.

Тем временем всё больше гостей начинали оборачиваться на наш спор, перешёптываясь.

Миссис Хёрц надменно вскинула подбородок.

— Как бы то ни было, я требую извинений.

— Извинений? — усмехнулся Сэмюэль, срываясь почти на смешок. — Можете требовать сколько угодно. Натали не за что извиняться. Она была куда вежливее, чем вы того заслуживали.

Мистер Хёрц прищурился, снова пытаясь взять ситуацию под контроль.

— Осторожнее со словами, Сэмюэль. Я дружу со многими клиентами Уорнер Принт и обязательно расскажу им об этом инциденте.

И тогда Сэмюэль сделал то, что окончательно поставило их на место.

Он медленно отклонился назад, скрестив руки на груди, и ухмыльнулся.

— Валяйте. Если ваши друзья такие же, как вы, мы не хотим видеть их в числе наших клиентов.

— Но это ударит по вашему бизнесу! — пискнула миссис Хёрц.

— Пожалуйста, — с лёгкой улыбкой пожал плечами Сэмюэль. — Мы — Уорнеры.

Вокруг нас уже собралась целая толпа.

Я нервно прижалась к Сэмюэлю, шепнув:

— Сэм, может, нам стоит уйти? Мы привлекли слишком много внимания.

— Уйти? Когда они ещё даже не начали сожалеть о своих словах? — В голосе Сэмюэля звучал холодный, сдерживаемый гнев. — Я не потерплю, чтобы кто-то оскорблял тебя, Нат.

В его голосе была такая искренность, что моё сердце дрогнуло. Он действительно злился за то, что они меня унизили, а не потому, что играл роль.

Я улыбнулась ему, пытаясь разрядить напряжение.

— Всё в порядке, правда. Они того не стоят. Лучше бы ты потратил это время на флирт со мной, не так ли?

Сэмюэль смягчился, его губы дрогнули в знакомой улыбке, а напряжение в воздухе вдруг исчезло.

— Когда ты говоришь это так... — Его взгляд потеплел. — Ладно. Уходим.

Мы повернулись, собираясь покинуть этот нелепый театр, но мистер Хёрц, очевидно, ещё не исчерпал свой запас мерзких замечаний.

— Если бы твой отец мог это видеть, он бы разочаровался в тебе!

Прежде чем Сэмюэль успел ответить, в воздухе раздался холодный, опасно вежливый голос:

— Что вы только что сказали о моём сыне и моей будущей невестке?

Я почувствовала, как у меня пошли мурашки. В зал, подобно теневой королеве, вошла Эстель Уорнер. Её безупречно уложенные волосы, идеальная осанка и ледяной взгляд производили неизгладимое впечатление.

Хёрцы, бледные, как мел, обернулись к ней, явно пытаясь подобрать оправдание.

— Если вас так возмущает семья Уорнеров, — продолжила Эстель, её голос звучал мягко, но с опасным оттенком, — мы можем разорвать с вами любые деловые и социальные связи. У нашей семьи есть стандарты.

Я смотрела на неё с благоговением. Никогда ещё ледяная вежливость не казалась мне такой... эффектной. Надо будет перенять парочку её приёмов для общения с особенно строптивыми жителями Фокс-Крика.

Толпа вокруг нас заметно зашепталась. Люди поглядывали на нас, но это длилось недолго. В зал вошёл Логан — высокий, широкоплечий, с холодным взглядом, напоминающий скалу. При виде него большинство гостей тут же отвернулись, не желая оказаться под его мрачным взором.

— Вот и наш семейный цербер прибыл, — пробормотал Уолтер, подходя ближе.

— Он отлично справляется со своей работой, — кивнул Сэмюэль, сжимая мою талию чуть крепче.

— Не могу не согласиться, — усмехнулся Уолтер, а потом взглянул на нас, явно довольный. — Но скажите-ка мне, зачем вы тратили время на этих неприятных типов?

— Это они прицепились к Нат, — ответил Сэмюэль. — Но они быстро поняли, что у неё есть когти.

— Так держать! — одобрительно усмехнулся Уолтер и подмигнул мне. — Что ж, наши Уорнеры всегда имели слабость к темпераментным девушкам.

— Спасибо, Уолтер, — пробормотала я, краснея.

Сэмюэль легонько постучал пальцем по моему боку, чтобы снова привлечь моё внимание.

— Ты правда в порядке? Ты так тихо стоишь... Меня это беспокоит.

— Я просто думала... Когда я вырасту, хочу быть такой, как твоя мама.

Лицо Сэмюэля исказилось в шуточной гримасе ужаса.

— Ради всего святого, не говори ей этого! Если она узнает, ты можешь сместить Чака с позиции её любимого ребёнка. А мы с Айзеком ещё не готовы к такой конкуренции.

Я рассмеялась и снова взглянула на Эстель и ее собаку.

Логан, возвышаясь над Хёрцами, говорил с ними тихим, гулким голосом, которого я не могла расслышать, но по выражениям лиц было ясно, что он не церемонится. Эстель стояла рядом, скрестив руки на груди, с едва заметной улыбкой удовлетворения на лице.

Выражения лиц Хёрцев сказало мне все, что мне нужно было знать: Логан поставил их на место.

Сэмюэль, кажется, уже окончательно пришёл в себя, потому что вдруг толкнул меня локтем.

— А что это у тебя там, Нат?

Он многозначительно уставился на слегка помятый бумажный салфеточный свёрток, в котором лежала та самая закуска, которую я так и не успела попробовать.

— По словам официанта, это корзиночка из теста фило с грибной начинкой, — ответила я.

Самуэль окинул салфетку задумчивым взглядом.

— Можно мне её?

— Конечно, — сказала я, протягивая ему угощение.

Но вместо того чтобы просто взять его, он одарил меня таким сентиментальным взглядом, переполненным наигранной нежностью, что я едва удержалась от смеха.

— Ты покормила бы меня? — спросил он, сжимая мою талию ещё чуть крепче, словно демонстрируя, как не хочет меня отпускать.

Меня поразило, как этот флиртующий парень мог быть таким устрашающим, когда защищал меня от Хёрцев. Но, вспоминая его пылкую защиту, я решила на этот раз уступить, вместо того чтобы, как обычно, спорить.

— Ладно, открывай рот, — сказала я, поднося корзиночку к его губам.

— Ну вот, началось, — фыркнул Уолтер, скрестив руки на груди. — Если вы вдвоём собираетесь продолжать этот спектакль, я лучше пойду посмотреть, как Логан будет публично размазывать Хёрцев. — Он махнул в сторону продолжающегося столкновения.

Перейти на страницу:

Никки Брайт читать все книги автора по порядку

Никки Брайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП), автор: Никки Брайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*