Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она по–прежнему молчала.

— Келли, отвечай, — нервно воскликнул Роулингс. — Так это был Капник? Это он копался в моем архиве? Я повторяю — это мистер Капник изучал мой архив? Говори.

Она не выдержала.

— Да.

Роулингс удовлетворенно улыбнулся. Эта улыбка обещала для Перла очень большие неприятности. Теперь, когда Роулингс узнал о том, кто рылся в его архивах, для него не составляло большого труда выяснить и личность этого пациента. А что потом произойдет с этим пациентом — об этом было известно лишь одному господу богу и доктору Роулингсу, который для данной клиники и являлся вершителем судеб всех находившихся в ней людей.

Когда Джейн Уилсон вошла в редакторскую комнату радиостанции «KUSB», здесь никого не было. За стеной в трансляционной, за пультом ведущего сидел Тэд, представляя вечернюю музыкальную программу. Джейн услышала как из динамика на стене редакторской комнаты доносился его радостный голос:

— Итак, бесподобная Сьюзи исполнила свою бесподобную песенку–хит начала 1984 года «Я буду с тобой». А этот мотивчик вы наверняка ждали целый вечер. Особенно приятно его будет услышать всем влюбленным молодым парам, а также тем, кто уже помолвлен. Итак, композиция под символическим названием «Прыгай в мои объятия». Поехали.

Когда из динамика донеслась музыка, Джейн решительно открыла дверь в трансляционную и вошла в комнату.

— Тэд, ты видел Хейли? — спросила она.

Не ответив на вопрос, он удивленно уставился на Джейн.

— А что ты здесь делаешь? Ведь ты еще вроде в отпуске. Что, не можешь без работы? Так и тянет к своему столу?

Она попыталась изобразить на своем лице самую безобидную улыбку, на которую только была способна.

— Да, иногда хочется вдохнуть запах своего рабочего места.

Тэд поморщился.

— По–моему, ничего приятного в этом нет. На твоем месте я бы сейчас спокойно лежал на диване в собственной квартире, а не шатался по всяким там радиостанциям.

Она снова улыбнулась, но на этот раз улыбка получилась какой‑то растерянной и жалкой.

— Тэд, ты не ответил на мой вопрос, — протянула она. — Где Хейли?

— Она поехала домой.

Джейн с притворным сожалением всплеснула руками.

— Черт, очевидно мы разминулись. А она мне так нужна.

Никак не отреагировав на эти слова Джейн, Тэд принялся делать какие‑то пометки в своем рабочем блокноте. Всем своим видом он демонстрировал абсолютное безразличие к Джейн. Однако сейчас она пыталась не обращать на это внимания. То, ради чего она сюда пришла, требовало смириться и подавить в себе уязвленную женскую гордость.

Она по–прежнему нерешительно топталась у двери трансляционной, когда Тэд вскинул голову и недовольно произнес:

— Ты еще что‑то хочешь сказать? Или, может быть, ты что‑то забыла?

Она поспешно взмахнула руками.

— Нет, нет, я уже возвращаюсь домой. Мне очень жаль, что я не встретилась с Хейли. Я хотела ее предупредить.

Тэд, словно, не обратил внимания на ее слова.

— Разве что‑то случилось? — равнодушно буркнул он, не отрываясь от блокнота.

Джейн почувствовала, что наступил тот самый момент, которого она дожидалась уже очень давно. Сейчас она скажет Тэду такое…

Пытаясь выглядеть как можно более естественно и ненавязчиво, она промолвила:

— Твой отец вышел, по–моему, на тропу войны. Ну, во всяком случае, у меня сложилось именно такое впечатление.

Тэд медленно оторвал голову от блокнота.

— Как это понимать? — озабоченно спросил он. Джейн развела руками.

— Из‑за тетки Хейли.

Тэд непонимающе уставился на Джейн.

— Из‑за какой тетки? Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь.

Джейн, напустив на себя серьезности, тяжело вздохнула:

— Он все узнал.

Тэд обеспокоенно мотнул головой.

— Да о чем ты говоришь? Я не понимаю. Что он мог узнать? Какая тетка? При чем здесь тетка?

Джейн, с выражением сочувствия на лице, сказала:

— Я говорю о Джине.

— О Джине? — непонимающе спросил Тэд? — Какой Джине?

Джейн едва сдерживалась, чтобы выпалить всю правду разом. Это напоминало наслаждение, которое испытывает садист, не убивая свою жертву, а заставляя ее помучиться. Едва не лопнув от удовольствия, она сказала:

— Я говорю о Джине Кэпвелл.

Эти слова в почти полной тишине трансляционной комнаты прозвучали для Тэда, как гром среди ясного неба. Он ошалело смотрел на Джейн, медленно шевеля губами, будто не мог поверить услышанному. Джейн торжествующе повторила:

— У тебя что, проблемы со слухом? Я говорю о Джине Кэпвелл.

Он по–прежнему оцепенело смотрел на Джейн, не в силах вымолвить ни единого слова — столь сильно было его потрясение.

Человек, о котором только что шла речь в трансляционной комнате радиостанции «KUSB», в этот момент находился в президентском номере отеля «Кэпвелл». Непринужденно поигрывая ключами от номера, она сидела на диване, закинув ногу на ногу. Наконец, раздался звонок в дверь, которого она долго ожидала. Не скрывая своего радостного настроения, Джина направилась к двери, вертя ключи на пальце. Когда она распахнула дверь, стоявший на пороге окружной прокурор Кейт Тиммонс сделал удивленную гримасу.

— Я не совсем понимаю… — протянул он, заглядывая за плечо Джины в номер.

На ее лице была торжествующая улыбка.

— Чего ты не понимаешь?

— Я получил записку от Мейсона Кэпвелла, — растерянно произнес он.

— И что же? — с радостной улыбкой спросила Джина.

— Он просил меня подняться в этот номер, чтобы встретиться здесь с ним.

Джина уверенно кивнула.

— Да, я знаю.

Тиммонс непонимающе посмотрел на нее.

— Откуда ты знаешь? По–моему, я никому об этом не говорил. Или, может быть, это ты должна была передать записку и прочитала ее содержимое? А, понимаю, — протянул он. — Ты, наверное, подсмотрела в баре, как я читал эту записку.

Она победоносно покачала головой.

— Нет, записку от Мейсона написала я. Это одна из моих шуток.

На его лице появилось выражение крайнего изумления.

— Вот как? — недоуменно протянул он. Джина отступила в сторону.

— Может быть, ты все‑таки пройдешь в номер?

Опасливо озираясь по сторонам Тиммонс шагнул через порог.

— Да, — с сомнением протянул он, — и что все это означает?

— Заходи, — снова настойчиво проговорила Джина.

Все еще борясь со своими сомнениями, окружной прокурор вошел в номер. Джина мгновенно захлопнула за ним дверь. Она повертела перед носом Тиммонса ключом.

— Вот ключ от царства, мой повелитель, — наслаждаясь произведенным ею почти театральным эффектом, торжественно провозгласила Джина.

Тиммонс непонимающе смотрел на нее.

— Вот как?

Джина широко улыбнулась.

— Да, этот ключ откроет для тебя дверь президентского номера. Это самый шикарный номер в гостинице.

Тиммонс нерешительно взял протянутый ему ключ.

— Это мне? А зачем?

Она испытывала нескрываемое наслаждение, глядя на Тиммонса.

— Эти ключи необходимы тебе для того, чтобы твои грезы стали явью. Извини, конечно, за такое избитое клише.

Он удивленно осмотрелся по сторонам.

— О чем ты говоришь, Джина?

Она торжествующе развела руками.

— Я говорю о твоей любви, Кейт, о Сантане.

Тиммонс ухмыльнулся.

— А при чем здесь Сантана?

— Но ведь она дама твоего сердца? У тебя появилась сказочная возможность покорить латиноамериканскую принцессу.

Он усмехнулся, пытаясь скрыть свою растерянность.

— А для чего мне покорять ее сердце?

— Ну что ты, — протянула Джина, — Круз уехал на дежурство, номер оплачен. От такого шанса тебе никак нельзя отказываться.

Он наконец‑то пришел в себя и, протянув руку, без всякого стеснения притронулся к ее шее.

— Ты хитра, как дьявол, Джина Кэпвелл, — с улыбкой произнес окружной прокурор.

Продемонстрировав свое удовлетворение, она язвительно улыбнулась.

— Мне далеко до вас, мистер Тиммонс, — парировала Джина.

Он натянуто рассмеялся.

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*