"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
— На что ты намекаешь? Она тоже рассмеялась.
— Я ни на что не намекаю. Я говорю о том, что в этом городе мало кто может сравниться с окружным прокурором по изобретательности и выдумке.
СиСи только успел вернуться домой, как в дверь позвонили.
Он вышел в прихожую и открыл.
Это был Ник Хартли.
— Здравствуйте, мистер Кэпвелл, — сдержанно сказал он.
— Здравствуй, Ник.
Появление Хартли в его доме было неудивительно для СиСи. Именно он распорядился, чтобы Ника нашли и передали ему просьбу главы семейства Кэпвеллов посетить Келли в клинике доктора Роулингса.
Поэтому СиСи сразу же перешел к делу.
— Тебе передали мою просьбу?
— Да, — кивнул тот.
— Ты был в клинике доктора Роулингса? Тебе разрешили повидаться с Келли?
— Вы разрешите мне войти?
Сетуя на свою забывчивость, СиСи поспешно распахнул дверь.
— Да, да, конечно, входи. Извини, что я забыл тебя пригласить.
Закрыв за Хартли дверь, СиСи следом за ним направился в гостиную.
— Так ты видел ее?
— Да, мы даже поговорили.
— И как она себя чувствует?
Ник неопределенно пожал плечами.
— Я думаю, что дела ее идут к лучшему.
Это известие обрадовало СиСи.
— Так ты считаешь, что она пошла на поправку? — с энтузиазмом спросил он.
Ник уверенно кивнул.
— Да, прогресс очевиден.
СиСи повернулся к Нику.
— Как она ведет себя?
Ник на мгновение задумался.
— Ну, в общем, весьма спокойно.
СиСи понимающе кивнул.
— С тех пор, как ты был у нее в последний раз, она стала намного спокойнее?
— Да, конечно.
Кэпвелл облегченно вздохнул.
— Спасибо за приятные известия. Ты обнадежил меня, Ник. Когда в последний раз видел Келли, она очень нервничала. Она была очень расстроена. Каким‑то образом Келли убежала из больницы и умоляла меня не отправлять ее обратно. Я отказал ей.
Ник чуть подался вперед.
— Почему? — удивленно спросил он. СиСи развел руками.
— Я решил, что так будет лучше для ее же собственного блага.
Хартли с сомнением покачал головой.
— Вы уверены, что поступили правильно? Может быть вам все‑таки стоило оставить?
СиСи тяжело вздохнул.
— Знаешь, Ник, у меня сердце обливалось кровью, когда я видел, как санитары уводили ее в машину.
Ник сочувственно покачал головой.
— Да, представляю себе. Наверное, это было зрелище не из самых приятных. Да, здесь трудно решить, что лучше, а что хуже.
СиСи продолжил:
— Она и сейчас не совсем еще здорова, а в тот момент, она полностью потеряла контроль над собой. Мне было очень трудно сладить с ней. Она впала в истерику, кричала, размахивала руками, плакала. Мне было очень жаль ее, но в тоже время, я понимал, что сейчас ее нельзя лишать присмотра врачей. Она слишком не управляема. Ты должен понять меня, Ник. Мне действительно было тяжело, очень тяжело принимать это решение. Однако, я вынужден был это сделать.
Ник стал задумчиво расхаживать по комнате.
— Возможно, вы были правы. Во всяком случае, сегодня она вела себя тихо и как‑то странно, — он на мгновение задумался. — Честно говоря, я был потрясен переменами в ее характере, она была вежлива, сдержанна и соблюдала дистанцию.
СиСи недоуменно развел руками.
— Я думаю, что на нее оказали свое влияние строгие порядки, установленные доктором Роулингсом в своей клинике. Он не слишком позволяет пациентам своевольничать. Возможно, это верный подход. В любом случае, Роулингса нельзя отнести к сторонникам либеральных методов лечения психически больных пациентов. Но, что, собственно говоря, тебя удивило в таком ее поведении?
Ник сокрушенно покачал головой.
— Но ведь мы любили друг друга… Мы были помолвлены и собирались пожениться. У меня сложилось такое впечатление, что она либо не хочет вспоминать об этом, либо все напрочь забыла.
СиСи опустил голову.
— Мне очень жаль, Ник. Ты должен понимать сам, прошло столько времени… Возможно, в характере Келли произошли какие‑то необратимые изменения. Ведь ей пришлось столько пережить. Ты должен простить ее за это.
Ник резко повернулся к СиСи и немного нервным голосом произнес.
— Я понимаю, конечно, что это означает полный и окончательный разрыв, но вы же представляете как мне больно…
СиСи решил выразить свое сочувствие и подбодрить Ника. Он подошел поближе и положил руку на плечо Хартли.
— Время залечивает раны, — ободряющим голосом сказал он. — Я бы посоветовал тебе не спешить с выводами. Еще не все решено. Поверь моему жизненному опыту. Тебе нужно набраться терпения и подождать, пока Келли выйдет из больницы. А потом, вы сможете поговорить в более спокойной обстановке. Я думаю, что все окончательно прояснится именно тогда. А сейчас, нужно ждать.
Тяжело вздохнув, Ник опустил голову.
— Да, наверное, это будет лучшим выходом, — скрепя сердце сказал он. — Мистер Кэпвелл, я не смогу ее больше навещать, это слишком тяжело для меня. Но если я смогу чем‑то помочь Келли, то, пожалуйста, дайте мне снова знать. Я сделаю все, что в моих силах.
СиСи сочувственно посмотрел на Ника.
— Я и не сомневаюсь в этом. Ты же знаешь, как я отношусь к тебе. Ты — замечательный человек, Ник, и много сделал для Келли. И тогда, и сейчас…
Почувствовав, что разговор исчерпан, Ник в прощальном жесте положил руку на плечо СиСи.
— Мне пора идти, мистер Кэпвелл. Провожать меня не надо. До свидания.
Судя по его походке, Ник пребывал не в лучшем настроении. СиСи с сожалением проводил взглядом его фигуру.
Все, что он мог, он уже сказал, и добавить ему было уже нечего.
Нику сейчас было необходимо решать свои проблемы самому, в одиночку.
Хартли еще не успел выйти, как дверь дома распахнулась и в прихожую влетел Тэд.
Увидев Ника, он с удивлением застыл посреди прихожей.
— Привет, Тэд, — хмуро сказал Хартли, проходя мимо. Не дожидаясь ответа, Ник Хартли покинул дом Кэпвеллов. У Тэда был сейчас такой вид как будто ему пришлось бросить все и бежать через полгорода. Собственно, так оно и было, с той лишь разницей, что он не бежал, а ехал на машине.
Воротник его рубашки был расстегнут, галстук съехал набок, одна пуговица на рубашке расстегнулась.
Немного отдышавшись, он бросился в гостиную, где из угла в угол задумчиво ходил СиСи.
Увидев его, Тэд воскликнул:
— Отец, ты разговаривал с Джейн?
СиСи остановился и непонимающе посмотрел на сына.
— Джейн, какая Джейн? — удивленно спросил он.
— С Джейн Уилсон, которая вместе с Хейли снимает квартиру…
СиСи поморщился.
— Ах, вот ты о чем… Ну и что?
Тэд возмущенно взмахнул рукой.
— Отец, ты не ответил на мой вопрос! Ты с ней говорил о Хейли и Джине?
СиСи сочувственно посмотрел на Тэда.
— Ты ничего не знал об этом?
Тэд едва сдерживался от того, чтобы не кричать.
— Отец, иногда я не понимаю тебя, — повышенным тоном сказал он. — Почему ты решил, что Хейли и Джина родственницы?
СиСи попытался что‑то возразить.
— Послушай меня, Тэд…
Однако, тот уже не хотел ничего слушать.
— Отец! Твоя больная фантазия заставила тебя поверить в такую чушь!.. У тебя, наверняка, слишком разыгралось воображение! — закричал Тэд, уже не заботясь о том, чтобы соблюдать внешние приличия.
СиСи удрученно развел руками.
— Но ведь это правда, Тэд.
— Нет! — воскликнул тот. — У Хейли от меня нет секретов! Это естественно, ведь мы собираемся пожениться. Ей известно, что я думаю о Джине.
СиСи безнадежно покачал головой.
— Именно поэтому Хейли хранила молчание. Она слишком хорошо успела узнать тебя.
Тэд разъяренно заорал:
— Отец, я попрошу так не говорить о Хейли! Ты несправедлив к ней! Ты считаешь, что только ты имеешь право выносить суждения о людях. Уверяю тебя, это не так!
Тэд порывисто повернулся, чтобы уйти. Но СиСи воскликнул своим обычным властным тоном:
— Подожди‑ка секунду! Тэд, я обращаюсь к тебе!
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.