Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП) - Никки Брайт

Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП) - Никки Брайт

Тут можно читать бесплатно Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП) - Никки Брайт. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лучше, — ухмыльнулся дедушка. — Там и твои кузены, и твой брат-близнец, и дед тоже. Вон, Ромео на заднем сиденье, — он кивнул на Оуэна, — договорился со своей Джульеттой и всё устроил.

Я повернулся к Оуэну, который довольно подмигнул.

— Дженна и я были вам с Натали кое-чем обязаны.

Дедушка свернул на подъездную дорожку к дому моей матери, и меня охватило полное замешательство.

Весь двор был заставлен машинами. Повсюду сновали люди. Потребовалось несколько мгновений, чтобы понять — это были родственники Натали.

— Добро пожаловать на испытание, Сэмюэль, — с хитрой улыбкой произнесла бабушка Мэнн.

— Удачи, — добавил Оуэн, похлопав меня по плечу, пока дедушка Мэнн парковал фургон.

Я расстегнул ремень безопасности и вышел наружу. Я был готов к гневу — вполне заслуженному — но, глядя на дом матери, чувствовал не страх, а нетерпение. Там, внутри, была Натали.

Я обошел переднюю часть фургона, и тут же меня окружили родственники Натали.

Кили, скользнув на снегу, остановилась прямо передо мной и показала большой палец вверх.

— Удачи! Сделай её счастливой, понял?

Я моргнул от удивления, но прежде чем успел ответить, Кили отошла в сторону, и на её место вышла мать Натали, Пэтти.

Пэтти, со слезами на глазах, крепко меня обняла.

— Не волнуйся, Сэмюэль. Просто будь честен с Нат, и всё будет хорошо.

Она вытащила платок из рукава и обернулась.

— Пол? Ты идёшь?

Пол, массивный и с каменным лицом, пробрался сквозь толпу Мэннов. Когда он встал передо мной, то просто молча смотрел, его взгляд был тяжёлым и пронзительным. Затем, не сказав ни слова, он протянул мне руку.

Я пожал её.

— Я не хотел обидеть Натали, — сказал я, глядя на них обоих. — Мне очень жаль.

— Ещё бы, — буркнул дядя Майк, окинув меня недоверчивым взглядом. — Натали слишком хороша для тебя, парень.

— Она и правда слишком хороша, — кивнул я.

Майк почесал затылок, выглядя смущённым.

— Чёрт, не хотел тебя добивать. Просто… обращайся с ней хорошо, ладно?

Я кивнул и сделал ещё несколько шагов к дому матери, как вдруг что-то маленькое и ярко-оранжевое врезалось мне в живот.

— Мне всё равно, что говорит мама, Сэмюэль! Ты хороший! — вцепившись в меня, как коала, закричал малыш Ноа в своём огромном оранжевом комбинезоне.

— Спасибо, Ноа, — улыбнулся я, пока его брат Райан аккуратно отцеплял его от меня.

— Да расслабься ты, Сэмюэль, — усмехнулся Райан. — У тебя всё получится.

Вокруг меня было ещё много Мэннов, но последней, кто преградил путь к входной двери, оказалась кузина Натали, Мэдисон. Она сузила глаза, пристально меня изучая.

— Сойдёшь, Уорнер, — наконец заключила она. — Ты достаточно странный, чтобы вписаться в хаос, которым живёт Натали. Теперь иди и поговори с ней.

И несмотря на всю тяжесть последних дней, несмотря на страх перед тем, как Натали может меня встретить, я впервые за долгое время улыбнулся.

— Спасибо.

Я поднялся на крыльцо и открыл входную дверь. Уже заходя внутрь, услышал позади крик Кили.

— У кого-нибудь есть запасная батарейка? Мой слуховой аппарат сел!

— У меня в фургоне новая упаковка! — донёсся бодрый голос бабушки Мэнн. — Сейчас посмотрим, добрались ли до них мыши!

С лёгкой улыбкой я закрыл за собой дверь.

Теперь оставалось найти Натали — и надеяться, что ещё не слишком поздно.

Глава 32

Натали

Совет №32: Общайся, общайся, общайся!

Роскошная солнечная комната была залита мягким светом полуденного солнца, пробивавшегося сквозь окна от пола до потолка и отбрасывавшего замысловатые узоры на пушистый ковёр.

Я устроилась на мягком плетёном диване, неспешно потягивая восхитительный шоколадно-мятный чай, пока слушала Эстель.

— Это Уолтер настоял на том, чтобы отвезти меня в приют «Лапки и Коготки» лично. Он сказал, что мне нужен компаньон после потери мужа, — Эстель поджала губы, но даже это движение не смазало её безупречную помаду.

— И, разумеется, ты поехала без лишних споров, не жалуясь всю дорогу, — пробормотал Уолтер.

Эстель с улыбкой покачала головой.

— Признаюсь, идея мне не слишком нравилась. Когда мы приехали, я назло попросила показать мне самого некрасивого пса, что у них есть. И они вывели Чака. Разве я могла не влюбиться в такого обаятельного джентльмена? — Эстель с обожанием посмотрела на своего ухоженного питомца.

Чак всё ещё сидел на коленях у Уолтера, но замахал куцым хвостом, поняв, что хозяйка говорит о нём.

— Могло быть хуже, — подвёл итог Уолтер, продолжая чесать пса за ухом. — Она могла бы забрать сразу целую стаю.

Где-то неподалёку раздался звонкий звук входящего сообщения. Дженна взглянула на телефон и резко поднялась.

— Доставка приехала. Пошли, Айзек. Ты тоже, Логан.

Она мягко подтолкнула Логана в бок, и тот нехотя встал со своего места, высокий и грозный, как всегда. Айзек последовал за ним, сдержанный, как обычно.

Эстель изящно поднялась с кресла.

— Пожалуй, я заварю ещё один чайник — этот уже остыл, — сказала она и, взяв чайник, двинулась к выходу вместе с остальными.

— Пошли, Уолтер, — бросила она через плечо.

Уолтер оторвался от чесания Чака, нахмурился.

— Что? Зачем?

Эстель невинно улыбнулась.

— Потому что тебе нужна прогулка. Пошли.

— Я могу помочь, — предложила я, поднимаясь.

— Глупости, дорогая, — отмахнулась Эстель. — Ты наш гость. Расслабься, насладись прекрасным видом.

— Чудесно, — пробормотал Уолтер, медленно поднимаясь, Чак всё ещё был у него на руках.

Они вышли, оставив меня одну.

Я нахмурилась. Такое внезапное бегство всей семьи выглядело подозрительно. Но, возможно, они просто хотели оставить меня ненадолго одну, дать пространство.

Я снова устроилась на диване и стала наблюдать, как ветер поднимает искрящиеся снежные вихри за окнами.

Минуты две ничего не происходило, пока я не услышала приближающиеся шаги.

Я поставила чашку с блюдцем на кофейный столик и, предполагая, что это вернулась Эстель или Уолтер, окликнула:

— Вы уверены, что помощь с подносом не нужна? Я могу его принести.

Шаги остановились. Но ответа не последовало.

Заинтригованная, я обернулась к двери.

На пороге стоял Сэмюэль.

Он выглядел... измученным, словно не спал несколько ночей. Его обычно безупречно уложенные тёмно-каштановые волосы были растрёпаны, а серые глаза, несмотря на усталость, пронзительно смотрели прямо на меня. Простые джинсы и чёрная футболка с длинными рукавами придавали ему ещё более ранимый, уязвимый вид — что-то далёкое от привычной уверенной маски, которую он носил.

В груди неприятно сжалось.

— Сэмюэль, — выдохнула я, едва слышно.

Он шагнул ближе.

— Мы можем поговорить? — спросил он.

Я не была уверена, что смогу выдержать то, о чём он собирался говорить, но слишком сильно заботилась о Сэмюэле, чтобы игнорировать настойчивость в его взгляде.

Я глубоко вдохнула.

— Конечно.

Медленно, с едва сдерживаемой напряжённостью, Сэмюэль зашёл в солнечную комнату и сел в плетёное кресло рядом с моим диваном.

Молчание повисло между нами — тяжёлое, удушающее, совсем не похожее на те лёгкие, тёплые моменты тишины, которые мы делили прежде.

Я взглянула на свою чашку с чаем, подумывая сделать ещё глоток шоколадно-мятного настоя, но руки так дрожали от напряжения, что я боялась расплескать его повсюду.

— Я поговорил с Оуэном, — наконец начал Сэмюэль.

Увидев шанс разрядить атмосферу, я схватилась за него.

— Ты поговорил с Оуэном или мой назойливый, командующий старший брат нашёл тебя и не оставил никакого выбора, кроме как выслушать его?

Это было лицемерно с моей стороны, учитывая, что последние месяцы я сама активно подталкивала Оуэна и Дженну друг к другу. Но я была готова на всё, лишь бы снять напряжение.

Сэмюэль не улыбнулся, но я заметила, как смягчился его взгляд.

Перейти на страницу:

Никки Брайт читать все книги автора по порядку

Никки Брайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП), автор: Никки Брайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*