Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП) - Никки Брайт
— Конечно.
— Здравствуй, Натали, — поприветствовал меня Уолтер, его голос был непривычно мягким, без обычных колких ноток.
— Здравствуй, Уолтер.
В этот момент входная дверь снова распахнулась, и моё сердце сжалось — вдруг это был Сэмюэль? Но, к счастью, это оказались только Дженна и Логан.
— На улице просто мороз! — воскликнула Дженна, закрывая за собой дверь.
Они с Логаном скинули обувь и повесили пальто на крючки.
Эстель хлопнула в ладоши, призывая внимание.
— Отлично, теперь все в сборе. Давайте переместимся в зимний сад, там будет уютнее поговорить, да и горячие напитки уже ждут.
Она подхватила Чака на руки, оставив на его макушке след от яркой красной помады. Чак весело завилял коротким хвостиком, а Эстель величаво направилась в сторону зимнего сада, оставив нас следовать за ней.
Как и всё в доме Уорнеров, зимний сад был восхитителен: просторное помещение, залитое мягким солнечным светом, пробивающимся сквозь стеклянные стены. Вокруг росли зелёные, ухоженные растения, а плетёная мебель была украшена мягкими подушками и уютными пледами.
Мы все расселись по креслам, образовав нечто вроде круга.
Эстель передала Чака Уолтеру, который демонстративно закатил глаза, но тем не менее начал нежно почесывать собаку за ушами, когда Чак устроился у него на коленях.
С этим она плавно потянулась к изящному чайному сервизу, стоявшему на кофейном столике в центре.
— Чаю? — с улыбкой предложила Эстель, наливая тёплый янтарный напиток в фарфоровые чашки с нежным цветочным узором.
— Да, пожалуйста, — ответила я.
Эстель протянула мне дымящуюся чашку чая с блюдцем.
— Джейми и Чарльз хотели быть здесь, но я решила, что это может быть немного утомительно для тебя, дорогая.
— Спасибо, — ответила я, ставя блюдце на журнальный столик, но продолжая обхватывать чашку ладонями, наслаждаясь её согревающим теплом.
Я сделала глубокий вдох, собираясь с духом, чтобы задать вопрос, который терзал меня с тех пор, как Уорнеры появились на пороге дома Оуэна.
— Так… почему вы все хотели со мной поговорить? Айзек сказал, что вы не сердитесь.
Эстель на мгновение замялась, бросив взгляд на собравшихся вокруг родственников.
Айзек наклонился вперёд, сцепив руки перед собой.
— Мы узнали о вашем соглашении с Сэмюэлем вчера. И, я полагаю, мой брат сделал несколько выборов, которые привели тебя к определённым выводам, хотя реальность совершенно иная.
— Айзек! — Эстель нахмурилась. — Ты говоришь так, будто Сэмюэль хотел её обмануть!
— Ну, это не так уж далеко от истины, — Дженна, несмотря на колкость слов, изящно пригубила чай. — Он ведь определённо обманул и нас всех.
— Я хотел сказать, — продолжил Айзек, проигнорировав её, — что наши чувства никак не касаются тебя, Натали. Мы сами виноваты, что поверили в этот фарс. До этого момента Сэм не делал ни единого шага в этом направлении, и просто смешно думать, что он вдруг смог провернуть это втайне. Его нескромность давно бы его выдала, если бы он действительно добился того, что утверждает.
Я постаралась не выдать своего смущения. Мне было сложно уловить суть, но одно становилось всё яснее — мои подозрения, что я и Сэмюэль не так близки, как я считала, были не безосновательны. Очевидно, что за нашим «фальшивым» романом скрывалось нечто большее, о чём он мне не рассказывал.
— Айзек, пожалуйста, не усугубляй ситуацию, — мягко одёрнула его Эстель. — Натали, дорогая…
Она замолчала, одарив меня тёплой, но явно задумчивой улыбкой, словно подбирая слова.
Но они так и не прозвучали. Повисла напряжённая тишина, полная недосказанностей и невысказанных извинений.
Аромат мятного шоколадного чая окутал меня, когда я сделала осторожный глоток, чувствуя, как его тепло медленно оттаивает тугой ком в горле.
Внезапно тишину нарушил Уолтер.
— Послушай, Натали, мы хотели с тобой поговорить, потому что Сэмюэль всё запутал, — прямо сказал он, продолжая рассеянно гладить Чака.
Эстель кивнула в знак согласия.
— Но Сэмюэль строго следовал условиям нашего соглашения, — возразила я, стараясь сохранить спокойствие в голосе. — Я не могу винить его за это.
Уорнеры переглянулись, и их лица приобрели странно отстранённое выражение.
Я продолжила.
— Но я благодарна за то, что вы пригласили меня сегодня. Я хочу извиниться за ту ложь, которую мы с Сэмюэлем придумали. Я была нечестна с вами, несмотря на то, что вы были ко мне исключительно добры, даже с учётом сложной истории между нашими семьями. Мне искренне жаль.
И снова эти пустые, настороженные взгляды. Даже Эстель потеряла часть своей непринуждённости, поправляя идеально уложенный пучок.
— Угу, — пробормотала она.
В этот момент Логан, до сих пор молчавший, наконец заговорил, его голос был глубоким, словно тень на тихом озере.
— Мы знаем, что ты предложила эту идею Сэмюэлю ради того, чтобы положить конец вражде между нашими семьями, чтобы Оуэн и Дженна могли быть вместе. Мы уважаем твои мотивы и понимаем, что ты действовала с благими намерениями.
Я поставила чашку на блюдце, аккуратно поправив его на столике.
— Спасибо, но я всё равно чувствую себя виноватой. Как бы благими ни были мои намерения, цель не оправдывает средства. Чем дольше продолжалась наша ложь, тем хуже мне становилось от того, что я ввожу вас в заблуждение.
— Мы не одобряем ложь, — поддержала брата Дженна, — но понимаем, что если бы ты не вмешалась, наши семьи продолжали бы враждовать.
Прежде чем я успела что-то возразить, Уолтер твёрдо произнёс:
— Извинения приняты.
Эстель тут же закивала, а Айзек даже одарил меня редкой улыбкой.
— Остальное теперь на Сэмюэле, — продолжил Уолтер. — Он должен объяснить всё тебе и исправить ситуацию, что касается ваших… отношений.
Я закусила губу, решая, стоит ли повторить, что я вовсе не злюсь на Сэмюэля. Но по выражению лиц Уорнеров было ясно: дальнейшие объяснения только затянули бы этот разговор. Всё выглядело так, будто они просто хотели, чтобы я почувствовала себя лучше.
— Спасибо вам за доброту, — наконец сказала я. — Для меня это значит больше, чем вы думаете.
Глава 31
Сэмюэль
Совет №31: Если семья, которая когда-то была твоим злейшим врагом, предлагает помочь вернуть твою фальшивую невесту — соглашайся.
Я сидел в своём кабинете в Уорнер Принт, тупо уставившись на экран телефона. На дисплее было фото, где Натали и я смеёмся, прижавшись друг к другу, чтобы сделать селфи. Я снял его во время нашего визита на ферму МакБрайдов.
На сердце было тяжело, как будто свинец залился в грудь, а мысли зациклились в бесконечном круге растерянности. Что мне делать? Что я вообще могу сделать?
— Ого, ты действительно здесь, — раздался голос, вырвавший меня из раздумий.
Я поднял взгляд и увидел Оуэна, выглядывающего из-за двери.
— Что ты тут делаешь? Ты выглядишь ужасно, дружище.
— Спасибо. — Я откинул голову назад, опираясь на спинку кресла. — Ты пришёл, чтобы надрать мне зад из-за своей сестры?
— Как ни странно, нет. — Оуэн зашёл в кабинет, засунув руки в карманы куртки. — Ты и так выглядишь так, будто тебя уже раздавило катком. Думаю, лишнее наказание тебе не нужно. — Он внимательно вгляделся в моё лицо. — Так что случилось?
— Понятия не имею. Кажется, Натали поняла, что я в неё влюблён?
Оуэн закашлялся, а потом покачал головой.
— Нет, чувак, определённо не из-за этого она расстроена.
Его лицо было смесью обеспокоенности и неловкости.
— Тогда почему она меня игнорирует?
— Она услышала, как ты с Мигелем обсуждал какой-то свой долгосрочный план. Подумала, что ты встречаешься с ней ради какой-то своей выгоды и целей. Это её и задело.
— Ага, долгосрочный план по тому, чтобы начать встречаться и жениться на Натали, который я вынашивал с колледжа, — сказал я сухо.
— Чувак! — Оуэн застонал и прикрыл лицо руками, краснея за меня, раз уж я сам не делал этого. — Пожалуйста, скажи это ей, а не мне!
Похожие книги на "Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП)", Никки Брайт
Никки Брайт читать все книги автора по порядку
Никки Брайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.