"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
— Завтра наденешь синий костюм и черный галстук.
Этой ночью во сне Тэд Кэпвелл видел Санта–Барбару, дом, видел всех тех людей, которые были ему дороги. Отца, который почему‑то ссорился с Джиной. Потом Тэд видел отца, прикованного к постели, потом он видел мать. Странно, что во сне все время Мейсон был пьян, плакал, жаловался Тэду на свою неудавшуюся жизнь, рассказывал о том, как он любил Мэри и что только из‑за СиСи Кэпвелла у него не сложилась жизнь. Мейсон говорил очень убедительно, Тэд пытался его утешить, пытался объяснить, заступиться за отца.
…Мейсон не слушал брата, он упорно продолжал твердить одно и то же:
— Все несчастья в этом огромном доме из‑за СиСи, все, Тэд, поверь.
Тэд пытался отговорить брата:
— Нет! Нет, Мейсон, отец невиновен, это просто такая жизнь.
— Тэд, ты ничего не понимаешь, ты еще слишком молод. Вот когда подрастешь, тогда тебе многое станет понятным и ясным, а теперь слушай меня.
— Но я уже вырос, я уже большой и много в чем разбираюсь не хуже тебя. Я уже добился успеха.
— Это все мнимое, Тэд, поверь мне. Единственный успех, которого может добиться человек — это счастливая семья. А у тебя семья, насколько я понимаю, несчастная.
— Нет, у меня хорошая семья, я люблю свою жену и жена любит меня.
— Тэд, Каролина тебя не любит. Единственный человек, который любит тебя по–настоящему, это Мэри, но ее уже нет с нами и никогда не будет. Это была единственная женщина, которая могла любить по–настоящему. И очень жаль, Тэд, что сейчас ее нет.
— Мейсон, успокойся, — пытался утешить Тэд.
Но Мейсон не хотел слушать Тэда и упорно продолжал твердить, что все несчастья Мейсона, Идеи и Келли связаны только с СиСи. Именно СиСи Кэпвелл сделал всех своих детей несчастными, заставляя их быть похожими на самого себя, заставляя их копировать свои не лучшие черты характера.
— Тэд, запомни, — твердил Мейсон, — у тебя начались неудачи, а за неудачами приходят несчастья. И они никогда не бывают одиночными, они идут чередой и сметают человека с земли, уничтожают его. Так что берегись, будь готов и постарайся встретить их достойно.
— Нет, Мейсон, о чем ты говоришь? У меня все хорошо, завтра у меня очень важная встреча, которая может кардинально повернуть мою судьбу в лучшую сторону. И вообще, у меня прекрасные перспективы — я сейчас веду несколько очень важных дел, сотрудничаю с очень солидными фирмами.
— Тэд, все это мнимое, все это — мелочи. Тебя ждут несчастья.
— Нет, Мейсон, никаких несчастий меня не ожидает, все будет хорошо.
— Дай бог, Тэд, чтобы все было так, как ты хочешь, но я тебя предупредил. А дальше решай сам…
Тэд подхватился в холодном поту, очень сильно болела грудь.
«Это все она», — подумал Тэд, глянув на спящую Каролину.
Он включил свет и пристально посмотрел на свою жену. Лицо Каролины было безмятежно спокойно, на губах блуждала легкая улыбка.
Тэд поднялся с постели, медленно пошел к окну.
Светила яркая луна, заливая все призрачным светом. Тэд поежился от холода, вернулся в постель, забрался под одеяло и подвинулся к Каролине. Та нервно дернулась и прильнула к нему.
«Ну вот, все хорошо, все ерунда — это просто плохие сны».
Потом ему показалось, что в спальне очень душно. Тэд отодвинулся от Каролины, которая пробормотала что‑то бессвязное, встав, подошел и открыл окно.
Свежий воздух ворвался в спальню. Тэд поежился, некоторое время смотрел на Китти, прогуливающуюся по освещенной лунным светом лужайке. Кошка, задрав голову, тоже посмотрела на него, а потом совершенно независимо продолжила свое путешествие, прислушиваясь к шорохам в траве.
«Кошке хорошо, — почему‑то подумал Тэд, — она ни от кого не зависит и гуляет сама по себе… Неужели этот сон пророческий? Нет, это ерунда, какое‑то наваждение. Я просто перенервничал, волнуюсь перед ответственной встречей, которая должна произойти завтра. И с Каролиной поэтому поссорился. А завтра после встречи все у нас наладится, все пойдет своим чередом, мы сядем за наш стол, будем счастливо улыбаться, сжимая в руках наши тяжелые бокалы из богемского хрусталя. Мы достанем самое лучшее вино, выпьем, поцелуемся и вновь будем счастливы. А на уикенд приедет Морис, и я вместе с ним и Бенни пойдем гулять к океану. Мы будем втроем веселиться, а Каролина будет смотреть на нас со счастливой улыбкой. Мы вновь будем счастливы. Мы вновь будем одной семьей. Морис будет рассказывать смешные истории, которые случились с ним в школе».
ГЛАВА 9
Удивительное красноречие — следствие удачной сделки. Как важно иногда быть несчастным. Маникюрная пилочка — холодное оружие. Пророческие размышления негра. Завещание. Сердечный приступ отменяется. Каролина так и не появилась.
Тэд за все время пребывания в Сан Луис Обиспо первый раз попал в этот загородный ресторан. Он и не ожидал, что в таком отдалении от магистралей города может существовать настолько фешенебельное место. Конечно, он видел места и получше, но это поразило своим великолепием и изысканностью кухни.
Когда Тэд Кэпвелл сошел с поезда, его уже ожидал секретарь мистера Лэрби. Хотя они никогда не видели друг друга, секретарь сразу же подошел к мистеру Кэпвеллу, поприветствовал его, нисколько не усомнившись, что перед ним именно тот, нужный ему человек.
Тэд, вначале не поняв, как это могло произойти, спросил:
— А откуда вы меня знаете?
— Ну как же, у меня есть ваша фотография.
— А–а, — растерянно проговорил Тэд.
— Мистер Лэрби уже ожидает вас, — не вдаваясь в дальнейшие объяснения сказал секретарь.
И вот теперь Тэд Кэпвелл сидел за небольшим столиком вместе с мистером Лэрби, довольно пожилым, немного полысевшим человеком.
Мистер Лэрби вел себя очень уверенно. Он хорошо знал себе цену и, казалось, все вокруг чувствовали это: официанты относились к нему подчеркнуто внимательно, даже можно сказать, подобострастно.
А вот представитель фирмы из Сан–Франциско Тэду сразу не понравился. Глаза у того были бегающими, как будто он боялся остановить свой взгляд на чем‑то определенном.
И тут Тэд Кэпвелл с ужасом вспомнил, что забыл надеть очки, которые лежали во внутреннем кармане пиджака. Тэду показалось, что мистер Лэрби заподозрит, что этот адвокат для него слишком молод. Тэд, стараясь не спешить, опустил руку в карман и извлек на свет свои очки в золотой оправе. Он с важным видом надел очки и посмотрел поверх стекол на мистера Лэрби. Тот еле заметно улыбнулся. Ободренный этим знаком внимания, Тэд отпил глоток кофе и продолжил прерванный появлением официанта разговор.
— Я думаю, мистер Лэрби, наша фирма сможет сотрудничать с вами долгое время. Ведь от того, насколько будет продолжительным наш проект, зависит многое.
Мистер Лэрби согласно кивнул.
Но представитель фирмы из Сан–Франциско предостерегающе поднял указательный палец:
— Все будет зависеть, мистер Кэпвелл, от того, как пойдут ваши дела. Наши‑то всегда шли успешно.
— Я в этом и не сомневался, — бросил Тэд. — Но и наши дела идут превосходно. За последние полгода мы увеличили наш капитал втрое.
— Да, это неплохие результаты, — вздохнул мистер Лэрби, — но сферы нашей деятельности абсолютно разные и мне трудно ориентироваться в ваших проблемах. Но вы мне внушаете доверие, мне ваш голос сразу понравился по телефону, к тому же я прочел несколько статей о вас. По–моему, вы, мистер Кэпвелл, в состоянии выиграть самое безнадежное дело.
Тэд слегка улыбнулся, но мистер Лэрби поспешил заверить его:
— Но у нас безнадежных дел не будет, все наши процессы мы должны выиграть.
Тэд очень пожалел, что рядом нет зеркала, ведь он не мог понять, как он выглядит сейчас со стороны. Он уже привык ко всяким поворотам событий, но всегда растерянно чувствовал себя среди людей, которые были богаче его отца.
И мистер Лэрби будто почувствовал это.
Он ободряюще кивнул Тэду.
— Да, я слушаю вас, мистер Кэпвелл. Как вы отнесетесь к тому, что мы заключим с вашей фирмой контракт на год?
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.