Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я его и читаю.

Но Тэд уже не мог сосредоточиться на словах. Он напряженно вслушивался в жужжание. Наконец, он увидел, что муха опустилась на дверь холодильника. Тэд вновь сжал контракт в руках, переложил его вдвое и медленно начал подкрадываться к холодильнику, боясь сделать неосторожное движение и этим испугать насекомое. Ему, удалось подойти к холодильнику, он сделал резкий выпад и контрактом придавил муху к дверце холодильника.

— Все! — воскликнул он радостным голосом, — наконец‑то я эту бестию достал.

— Что ты достал? — возмутилась жена.

— Муху, вот она, смотри, — Тэд сильно придавил контракт к дверце, потом отнял и осторожно заглянул под бумагу: на первом листе контракта, прямо под гербом была раздавлена большая черная муха.

— Смотри, Каролина, вот она, — ^ Тэд поднес муху прямо к глазам жены. — Ну вот, смотри.

— Что смотреть?

— Ну смотри, муха, — Тэд подсунул контракт прямо к лицу Каролины.

— Да, точно, муха.

— Я же тебе говорил, что я не ошибаюсь, а ты мне начала объяснять, что у нас не может быть мух. Что же это, ночная бабочка?

— Тэд, я хочу тебе сказать, что у тебя просто гениальная техника по борьбе с насекомыми, — ехидно выдавила из себя Каролина и буквально вырвала контракт из рук мужа.

В это время зазвонил телефон в кухне, и Тэд бросился к нему.

— Тэд Кэпвелл слушает, — громко, запыхавшись, выкрикнул он.

А Каролина принялась стирать щеткой муху, но она только размазала ее по титульному листу.

«Черт, безумец, псих, он испортил всю работу». Женщина отбросила контракт на стол.

— Да, да, это я, Тэд Кэпвелл. Как поживаете, все прекрасно, мистер Лэрби?

— Да, да нет, что вы, совсем не поздно. С хорошим клиентом я всегда рад поговорить.

— Нет–нет, к чему извинения, все просто замечательно.

— Мы никогда не спим. Для вас мы все двадцать четыре часа в сутки.

— Да, я готов разговаривать с вами в любое время суток, поверьте.

— Значит, завтра? Во сколько? В ресторане? Замечательно, обязательно буду.

— Туда можно доехать поездом?

— Вот и отлично, обязательно буду.

— Не беспокойтесь, я захвачу с собой все документы.

— Хорошо, хорошо, я буду один. Мы встретимся без свидетелей?

— Ах, с вами будет представитель фирмы… Ну что ж, прекрасно, как считаете нужным… Я буду очень рад.

— Думаю, да. Да–да, думаю, он будет полезен. Думаю, встреча будет продуктивна.

— Что же, извините, мистер Лэрби, я подойду к другому телефону, секундочку…

Тэд положил трубку, потому что Каролина специально открутила воду и она с шумом разбивалась о никелированную мойку. Грохот воды заполнил кухню. Тэд выскочил в гостиную и снял трубку параллельного аппарата.

Пока Тэд разговаривал, Каролина медленно подошла к телефону и поднесла трубку к уху. Ее раздражал заискивающий голос мужа, то, как он пресмыкается перед этим мистером Лэрби.

«Боже, какое ничтожество! — подумала она. — Как он угодничает перед ним!»

Каролине хотелось сказать в трубку какую‑нибудь гадость, обозвать мистера Лэрби идиотом или дураком. Но все‑таки она сумела сдержать себя и единственное что сделала — со злостью впечатала трубку в аппарат.

А ее муж не унимался и очень громко, деланно–радостным голосом кричал из коридора:

— Великолепно, мистер Лэрби! Это чудесное предложение! Мы детально обсудим его завтра. Мне нужно успокоиться.

Каролина, чтобы не слышать голоса Тэда, который все больше и больше раздражал ее, включила электрическую мясорубку. Но этого показалось ей мало: она включила вдобавок кухонный комбайн и вентилятор. Все это жужжало, скрежетало, гудело, но никак не могло заглушить голоса Тэда. Каролина включила все что только можно. Потом погасила свет. Она стояла посреди темной кухни, которая отзывалась в ночи и грохотом, и гулом. Но все равно сквозь этот шум она слышала голос Тэда.

«Какой же он идиот! — думала Каролина. — Он же совсем не уважает себя, было бы перед кем лебезить. Да наверное, вилла у этого мистера хуже нашего дома».

Она, так и не выключив агрегаты, поднялась в спальню. Там она уселась перед трельяжем, уставленным всевозможной косметикой, и принялась рассматривать свое отражение в зеркале. Она показалась себе смертельно уставшей. Каролина слегка оттянула пальцем краешки век и стала внимательно разглядывать микроскопические морщинки в уголках глаз.

«С такой жизнью можно постареть буквально за год. Через год от меня останется старуха. А все Тэд… Он виноват во всем» — твердила Каролина.

Она почувствовала, как дрожат ее пальцы и как злоба заполняет ее душу. Ей хотелось запустить в зеркало каким‑нибудь тяжелым флаконом или бронзовой пудреницей, но она сдерживала себя.

— Еще не хватало сойти с ума, — говорила себе Каролина. — Нет я не доставлю ему такого удовольствия, я буду назло ему улыбаться, делать вид, что довольна всем. И пусть он сам решает, нужна я ему или нет.

Каролина захлопнула створки трельяжа, жалобно зазвенело стекло. В этот момент осторожно приоткрылась дверь спальни: на пороге стоял Тэд. Он был радостно возбужден.

Каролина, испугавшись, что Тэд заметит ее смятение, вновь раскрыла створки трельяжа и улыбнулась.

— Кто это включил все на кухне? — спросил он, хотя было ясно, что это могли сделать только он или Каролина.

— Это я, случайно, — сказала жена.

— Как это, случайно? Разве можно случайно включить все приборы? — спросил Тэд и поцеловал жену в шею.

— Я вытирала пыль и случайно нажала кнопки. Такое случается, такое у меня уже было.

Тэд хотел сказать, что она его обманывает, но потом, увидев какой несчастной выглядит Каролина, решил не спорить,

— Да, я помню тот случай, — он еще раз поцеловал жену, на этот раз в мочку уха.

Та отвернула голову и закрыла глаза.

— А у меня есть прекрасные новости, — заглядывая в зеркало произнес Тэд, его лицо выражало радость.

— Какие? Ты считаешь мой контракт удачным? Но Тэд пропустил это замечание мимо ушей.

— Завтра я обедаю с Лэрби.

Он даже поправил ворот рубахи, как будто одно упоминание о мистере Лэрби ко многому обязывало.

Каролина вновь почувствовала, как в ее душе вновь поднимается волна раздражения. Но лицо Тэда было настолько счастливым, что она сдержалась.

— По–моему, это в самом деле хорошо, — сказала она как можно более ласково.

А Тэд, казалось, уже и вовсе забыл о существовании жены. Он потянулся и отошел в сторону. Но ему нужно было перед кем‑то похвалиться своими успехами и, растягивая слова, он многозначительно произнес:

— Там еще будет его представитель из Филадельфии, но это пустяк. Они теперь оба мои, никуда не денутся, — Тэд хлопнул в ладоши.

Каролина внимательно посмотрела на мужа. Еще никогда он не казался ей таким чужим и далеким, еще никогда она не чувствовала такого безразличия к его делам. А Тэд не унимался. Он радостно расхаживал по комнате, разве что не подпрыгивал от счастья.

— Теперь они мои. Буду знать все их секреты, и они потом никуда от меня не денутся, просто будут вынуждены сотрудничать долгое время. Ты представляешь, Каролина, теперь наше благополучие обеспечено.

— Ты ведешь себя как сумасшедший, — сказала Каролина.

— Ты бы на моем месте вела себя точно так же, — и Тэд Кэпвелл засмеялся.

— У тебя очень подобострастный смех, — едко заметила Каролина, — он мне напоминает смех сумасшедшего.

— Извини, это профессиональное, — бросил Тэд.

— За что ты извиняешься? Если ты такой и есть, и я твоя жена, то извиняться не за что.

— Нет, Каролина, по–моему, все мужчины должны ежедневно извиняться перед женщинами, с которыми живут.

Тэд Кэпвелл, так и не расшифровав смысла своей фразы, вышел из спальни. А Каролине оставалось только гадать, что хотел сказать этим муж.

Тэд долго чистил зубы, еще дольше брился и возвратился в спальню уже тогда, когда Каролина лежала в кровати. Над ней простирался гигантский балдахин и витые колонны, поддерживающие его, уходили к самому потолку. Тэд полюбовался монументальной картиной: он очень гордился своей новой спальней. Всегда, когда он видел свои статуэтки, видел, что стоят они на положенных местах. Тэд чувствовал себя счастливым. Он даже забыл о всех сегодняшних разногласиях и поэтому, сбросив халат, тут же спросил у жены:

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*