Запретный плод (ЛП) - Ричардсон Аманда
— Платье красивое, — говорю я, улыбаясь. — А туфли…
Я останавливаюсь, чтобы показать их, и прикусываю нижнюю губу, чтобы не ухмыляться как маньяк.
— Стелла помогла мне, — признается он. — Однако я нашел этот магазин нижнего белья в одиночку. Все вещи там ужасно завышены по цене, — добавляет он.
Я смеюсь, подходя к нему, протягиваю руку к его фиолетовому галстуку и поправляю его. — Но ты наслаждаешься результатом, — пробормотала я, глядя на него.
Он ухмыляется, когда его руки доходят до моих волос, и проводит пальцами по ним. — О, мне не терпится увидеть тебя в том, что я выбрал.
Даже на каблуках мне приходится встать на носочки и притянуть его голову к себе, чтобы поцеловать. Когда наши губы встречаются, он резко вдыхает, а его руки блуждают от моей головы вниз к талии, притягивая меня к своему телу. Я стону, когда его язык находит мой, и искры электричества пробегают по моему позвоночнику, когда его руки крепко сжимают мои бедра.
Он отстраняется с тяжелым вздохом. — Черт. Если мы продолжим, я захочу съесть тебя на ужин вместо заказанного мною блюда из пяти блюд.
Я смеюсь, облизывая губы. — Не вижу в этом ничего страшного.
Он делает еще один шаг в сторону и одаривает меня самодовольной улыбкой. — Сначала мы поедим.
Наклонив голову, я кривлю губы, проходя к своему стулу. — Это приказ моего Доминанта?
В его выражении лица что-то темнеет, когда он подходит ко мне и отодвигает стул. — Мне нужно отвечать?
Значит, да.
Я выпрямляю позвоночник и чинно сажусь, когда он подталкивает для меня стул, а затем идет на кухню. Я хочу спросить его, что за еду он подает, но я покорно молчу. Через минуту он выходит с двумя небольшими мисками супа.
— Я обратился за помощью, — медленно говорит он, откладывая ложку с супом в мою миску. Чейз знает владельца "Черной розы".
— Причудливое место на другом конце города? — спрашиваю я, глядя на темно-красный суп.
Лиам кивает.
— Шеф-повар приготовил для нас пять блюд и проклял меня, когда я попросил принести коробки на вынос. — Я улыбаюсь и смотрю на суп. Он пахнет божественно. — Первое блюдо - свекольный суп с кремом из хрена. Не спрашивай меня, что еще в нем есть, потому что я не буду его готовить.
Я улыбаюсь, откусывая первый кусочек, и мой рот наполняется слюной.
— Боже мой. Это как оргазм для моего рта, — говорю я, не задумываясь. Лиам наблюдает за тем, как я ем, с нечитаемым выражением лица, и, когда я вытираю рот и откладываю ложку, я сглатываю и прочищаю горло. — Что?
Он качает головой, и выражение его лица смягчается. Черт, что-то в том, что он наблюдает за мной, такое сексуальное. Потому что для большинства людей его выражение лица - серьезное.
Но для меня?
Он смотрит на меня иначе, чем кто-либо другой.
Его губы подрагивают. — Мне нравится смотреть, как ты ешь. Знаешь... поскольку ты очень плохо это делаешь, когда меня нет рядом.
Я фыркаю и прикрываю рот. — Я ем. Просто... иногда забываю.
— Продолжай, — говорит он, его голос грубый и властный.
Мы доедаем суп в почти полном молчании, и пока он приносит следующие четыре блюда - выдержанную говядину, жареные гребешки, салат из зимних грибов и кабачков, и, наконец, мороженое из фиговых листьев с хлопьями съедобных цветов на вершине.
Это совершенно нестандартно, но я не могу удержаться от улыбки на протяжении всего пути. Когда я откидываюсь на спинку стула и смотрю, как Лиам убирает тарелки, в животе у меня снова порхают бабочки. Он медленно входит в гостиную, и мое сердце учащенно забилось. Он слишком красив для своего собственного блага, и я не могу поверить, что буду с ним.
— Пойдем? — спрашивает он, протягивая руку.
— Куда мы идем? — Я встаю и иду к нему.
— На прогулку.
Лиам предлагает мне свое пальто, когда мы выходим на улицу, и ничего не говорит, пока мы идем по тихой главной улице. В пабе и новом баре Ориона многолюдно, но, кроме этого, центр Крествуда предоставлен сам себе. Я знаю, что Майлз потратил много времени на то, чтобы поручить городскому совету сделать его таким красивым, как он есть, и пока мы идем под старомодными лампами и гирляндами, я втайне благодарю его за то, что он сделал его таким уютным.
Когда мы подъезжаем к отелю The Grand, Лиам жестом приглашает меня пройти внутрь.
— Сюда? — спрашиваю я, расширив глаза. — Номера здесь стоят около двух тысяч долларов за ночь.
Он делает шаг вперед и притягивает меня к себе за талию. Я испускаю крошечный вздох, когда его вторая рука касается моей щеки.
— Вот что мы сделаем, — мурлычет он, прижимая меня к себе, пока пара выходит из вращающейся двери отеля. Ласково целуя меня в макушку, мы оба улыбаемся им, пока они уходят. Когда они оказываются за пределами слышимости, Лиам прижимается губами к моему уху, вызывая дрожь по позвоночнику.
— Ты пойдешь со мной в отель, и как только я расплачусь, мы поднимемся в наш номер, — добавляет он. — Каждый язвительный комментарий будет учтен, так что выбирай слова с умом.
Черт.
Мне трудно поверить, что Лиам никогда не делал этого до меня.
— Хорошо, — соглашаюсь я, чувствуя, как меня охватывает дрожь.
— Папочка, — добавляю я, пытаясь скрыть улыбку.
Он не знает, что я уже несколько недель ждала, когда он меня накажет.
Лиам напрягается, и его губы хмурятся.
— Один, — сурово говорит он.
Мурашки бегут по моей руке от его предупреждения. Он поворачивается и ведет нас через вращающиеся двери.
Я делаю глубокий вдох, готовясь показать ему, как сильно я хочу заставить его поработать над этим.
ДЕВЯТНАДЦАТАЯ ГЛАВА
ДОМИНАНТ
Зои
Вестибюль отеля небольшой, но на его оформление не пожалели средств. Толстые роскошные ковры устилают старые полированные полы из твердых пород дерева, а мебель современная и яркая. На каждой поверхности стоят свежие цветы в стеклянных вазах, похожих на книги. Массивные позолоченные рамы на каждой стене украшают картины, которые вполне могут быть настоящими полотнами эпохи Возрождения. Над головой висит большая хрустальная люстра, и, налюбовавшись этой роскошью, я бегу трусцой, чтобы не отстать от Лиама.
— Привет, Барбара, — говорит он низким, но знакомым голосом.
— Мистер Рейвэдж! — Она сияет, сверкая белыми зубами, и перекидывает длинные светлые волосы через плечо.
— Хотите свою обычную комнату? — спрашивает она, и у меня открывается рот.
И тут меня осеняет. Его обычная комната. Значит, он часто сюда приезжает? Я знаю, он сказал, что не спал ни с кем после Каталины, но что еще он может делать в гостиничном номере регулярно?
Обычно я не считаю себя ревнивой, но я не могу игнорировать боль, пронзающую меня, когда я думаю о том, что, возможно, Лиам говорил неправду. Или что я не первая женщина, которую он привел сюда.
— Да, пожалуйста, — вежливо говорит он.
Я смотрю на Барбару и другую секретаршу, чтобы понять, не выдадут ли они что-нибудь, но она секунду щелкает мышью на своем компьютере, прежде чем посмотреть на меня.
— А как зовут вашего гостя?
Я прочищаю горло. — Зои Арма.
Барбара кивает.
— И одна ночь, как обычно? — спрашивает она Лиама.
Мой желудок наполняется ужасом, и я вдруг чувствую себя такой обманутой. Зачем Лиаму оставаться холостяком или не спать с кем попало? Он теплокровный мужчина, которому не повезло, когда он стал моим опекуном. Конечно, ему нужно место, чтобы трахать случайных женщин. Даже если со времен Каталины у него был целибат, я не сомневаюсь, что именно здесь он пропадал все те ночи, когда я была моложе.
Мысль о том, что он скрывает от меня эту часть себя... причиняет боль.
— О, думаю, нам понадобится всего пара часов. Как обычно, — пробурчала я.
Не сводя глаз с Барбары, я замечаю, как она перестает печатать и кашляет. Лиам подходит ко мне сбоку, и я не смотрю на него, когда он наклоняется.
— Два.
Похожие книги на "Запретный плод (ЛП)", Ричардсон Аманда
Ричардсон Аманда читать все книги автора по порядку
Ричардсон Аманда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.