Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мы купим с тобой домик, — мечтательно произнесла она, — ты каждое утро будешь отправляться в свою контору, а я буду тебя терпеливо дожидаться… А потом — потом ты будешь приходить усталый и голодный, а я буду тебя кормить…

Барби говорила совершенно искренне — она давно мечтала о тихом семейном счастье.

— А я постараюсь заработать как можно больше денег, — серьезно произнес Кейт. — Думаю, что для этого у меня есть все возможности… Выпускники Колумбийского университета недешево стоят — ты ведь и сама это знаешь!..

Неожиданно Барби спросила:

— Кейт, милый, скажи — а у нас будут дети?..

Для Тиммонса этот вопрос был новостью — во всяком случае, никогда раньше его девушка не интересовалась ничем подобным.

Кейт неопределенно пожал плечами.

— Не знаю, — ответил он, — честно говоря, я еще никогда об этом не думал. А ты что — настаиваешь?

— Нет, просто я хотела бы, чтобы у нас было двое детей — мальчик и девочка…

Барби родилась в Орегоне, в семье мормонов — в этой религиозной секте издавна считалось, что дети — именно то, что сплачивает семью.

Кейт решил, что стоит перевести разговор на какую‑нибудь другую тему.

— Послушай, Барби, — сказал он, — а почему бы после получения диплома нам с тобой куда‑нибудь не съездить?

Подняв на собеседника глаза, девушка спросила:

— Куда же?

— Ну, хотя бы в Санта–Барбару…

Барби поспешно согласилась:

— Конечно, конечно…

— Но только сперва я хотел бы кое‑что решить…

Девушка поспешила предположить:

— Насчет того, чем ты собираешься заниматься после окончания университета?

Кейт наклонил голову в знак согласия.

— Да, Барби… Честно говоря, я уже было настроился на частную адвокатуру, но теперь, после этого разговора с Лихновски мне кажется, что есть смысл попробовать… Если, конечно, мною и впрямь заинтересуются, — поспешно добавил он.

Барбара кротко улыбнулась в ответ.

— Конечно же, заинтересуются, мой милый, — произнесла она, — у тебя все получится — я в этом не сомневаюсь… Я верю в тебя, Кейт…

— Вот и отлично.

Последующее время Кейт и Барби провели в разговорах о всяких пустяках. Однако по напряженному выражению лица молодого человека можно было сказать, что он думает о чем‑то своем…

Проведя девушку до дверей ее квартиры, Кейт чмокнул ее на прощанье.

— Ты придешь на вручение дипломов?.. — спросил он у Барби.

Та с улыбкой произнесла:

— Конечно же, конечно, мой милый…

Выпускной вечер и вручение дипломов прошли точно так же, как и всегда — Колумбийский университет отличался среди всех учебных заведений Соединенных Штатов приверженностью к традициям — в этом отношении с ним мог поспорить разве что Йельский: сперва — торжественное слово ректора и председателя попечительского совета, затем — речи профессоров и студентов.

Барби, как и было условлено, пришла на этот торжественный акт — ей пришлось выслушать почти час напутствий и благодарностей.

После вручения дипломов Кейт со своей девушкой решили отправиться куда‑нибудь за город вдвоем — несмотря на обещание провести этот вечер с сокурсниками. Тиммонс посчитал за лучшее нарушить свое слово — тем более, что он рассчитывал, что ему уже никогда не придется давать объяснений по этому поводу…

Кейт и Барби уже подходили к стоянке автомобилей, как вдруг Тиммонс услыхал за спиной знакомый голос:

— Одну минуточку, магистр правоведения Тиммонс!

Обернувшись, он увидел своего профессора Лихновски.

— Да, мистер Лихновски, — вежливо произнес Тиммонс.

Подойдя к своему выпускнику, профессор пожал ему руку и произнес:

— Поздравляю…

«Неужели он остановил меня только для того, чтобы сказать это? » — подумал Тиммонс.

Вежливо наклонив голову, Кейт ответствовал:

— Спасибо…

— Очень жаль, что я не смог быть на этом вечере, — произнес Лихновски. — У меня, как назло, сломалась машина… — добавил он сокрушенно, — поэтому и опоздал… Да, — протянул профессор после небольшой паузы, — очень жаль, что мы с тобой расстаемся… Мне будет тебя очень не хватать…

Барби, которая, повиснув на руке своего молодого человека, уже предвкушала, как приятно она проведет предстоящий вечер, как‑то сникла — выслушивать комплименты в адрес Кейта ей, конечно же, было приятно, но они прозвучали так не вовремя!

Посмотрев на девушку, Лихновски улыбнулся.

— Это ваш парень?..

Барби ответила не без скрытой гордости:

— Это мой жених… Профессор слегка удивился.

— Вот как?.. Тогда поздравляю!.. Вы сделали правильный выбор… Кстати, — обратился он к Тиммонсу, взяв его несколько фамильярно за пуговицу безукоризненного клубного пиджака, — кстати, ты, надеюсь, помнишь наш недавний разговор?

Кейт кивнул:

— Да, мистер Лихновски…

Профессор улыбнулся — по этой улыбке Кейт, неплохо изучивший своего куратора за столько лет, сразу же понял, что тот теперь скажет нечто важное.

— Могу вас обрадовать.

При этих словах Тиммонс насторожился.

— Вот как? И чем же, мистер Лихновски?

Лихновски, заметив, какое впечатление произвели его последние слова, решил растянуть удовольствие.

— А я ведь говорил вам, что вами, — неожиданно он перешел со своим бывшим студентом на «вы», — обязательно кто‑то заинтересуется…

Тиммонс внимательно посмотрел на Лихновски и медленно спросил:

— Да… И что же — мною уже интересуются — вы это хотите сказать?

— Совершенно верно…

Лицо Тиммонса приобрело необычайно серьезное выражение — сообщение Лихновски прозвучало для него очень неожиданно.

— И кто же?

Профессор в ответ спросил:

— Название «Адамс Корпорэйшн» вам о чем‑нибудь говорит?.. — не дождавшись ответа, Лихновски продолжил: — Правильно, ни о чем… Этот концерн расположен не тут, а в Иллинойсе… Конкретно — в Чикаго. Кейт пожал плечами.

— «Адамс Корпорэйшн»? Нет, не знаю… А что это за концерн, если не секрет?

— Банковские операции, оффшор, операции с закладными, — произнес Лихновски, — больше мне о них ничего не известно… Кстати, теперь тут мистер Харрис, младший компаньон… Изучив списки выпускников, он почему‑то остановился на твоей кандидатуре. — Лихновски вновь перешел с Кейтом на «ты».

Кейт понял, что этот разговор может многое решить в его судьбе — многое, если не все. Поэтому, словно забыв о перспективах сегодняшнего вечера, он решил выведать все, что возможно.

— А вы с ним знакомы?

— С кем?

— Ну, с мистером Харрисом, — нетерпеливо сказал Тиммонс.

Лихновски отрицательно покачал головой.

— Я познакомился с ним сегодня утром — в административном корпусе. Узнав, что я твой куратор, мистер Харрис решил вытянуть из меня максимум информации.

— А что его интересовало?

— Ты не поверишь — его интересовало абсолютно все: и как ты учился, и какую тему избрал для дипломной работы… Он даже спросил у меня, куришь ты или нет… Более того — он заинтересовался даже такой, казалось бы мелочью, как твой автомобиль…

Кейт вот уже четвертый год ездил на старенькой «мазде», купленной на какой‑то дешевой распродаже. Он знал, что в Америке автомобиль — не просто средство передвижения, но и показатель успехов владельца… Буквально несколько месяцев назад всю Америку облетело сообщение о том, как одна мичиганская кампания уволила своего сотрудника не за плохую работу, а за категоричный отказ прекратить парковку на стоянке возле офиса его непрезентабельного «олдсмобиля», отпугивающего своим видом потенциальных заказчиков и клиентов…

— Ну, и что же вы сказали этому мистеру Харрису? — поинтересовался Кейт.

— Сказал, что не знаю, на чем ты ездишь, — ответствовал профессор, покосившись на пошарпанный автомобиль Тиммонса.

— Значит, он хочет со мной встретиться?

Лихновски утвердительно покачал головой.

— Совершенно верно…

Кейт продолжал:

— А когда именно?

— Ну, если у тебя есть время — то можешь встретиться с ним прямо сегодня. Он остановился в гостинице «Флауэр», — ответил профессор.

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*