Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я хочу сказать только то, что я сказал… Да, мы действительно следили за вами, но в этом нет ничего противозаконного. Мы не снимали вашу личную жизнь скрытой камерой, не прослушивали и не записывали ваши телефонные разговоры, не интересовались ничем таким, что могло бы быть как‑то использовано против вас…

Кейт довольно натянуто улыбнулся.

— Я понимаю…

Адамс прищурился.

— Ничего вы не понимаете, мистер Тиммонс, извините меня за прямоту — я ведь старше вас, я гожусь вам по возрасту, да и не только по возрасту, в отцы, кроме того, есть еще и служебная субординация… И потому я решил поговорить с вами на эту достаточно щекотливую тему, чтобы раз и навсегда погасить ваши сомнения в нашей порядочности… Признайтесь честно — что вы сразу подумали, узнав от мистера Харриса о том, что вы были объектом наблюдения с нашей стороны?..

Кейт пожал плечами — он не был готов к этому вопросу и поэтому не знал, как ответить, чтобы не обидеть мистера Адамса.

— Ну, скажем так, — наконец произнес он, — я почувствовал неловкость…

— Неловкость?.. — воскликнул Адамс. — Неловкость, только и всего?..

Кейт был настолько обескуражен этим восклицанием, что даже не знал, что и говорить.

— Я… да… — растерянно пробормотал Кейт.

— Да вы были просто вне себя!.. — вновь воскликнул Адамс — при каждом восклицании его одутловатые щеки тряслись, — и я вас понимаю!.. Да, понимаю!.. — добавил он. — Еще как…

— Вы понимаете меня?

— Конечно!

По тону мистера Адамса Кейт никак не мог определить, говорит он серьезно или же шутит. Адамс продолжал:

— Я понимаю, что это очень, очень неприятная процедура… Но, — после этого слова тон мистера Адамса переменился — стал более серьезным, — но поймите же и нас… Мы не можем допускать в такой серьезный бизнес случайных людей…

— Об этом мне уже говорил мистер Харрис, — произнес Кейт.

— И совершенно правильно говорил, — сказал в ответ старший компаньон. — Поэтому можете считать, что такое солидное жалование, которое мы вам назначили — в какой‑то мере компенсация за причиненный моральный ущерб… Хотя, если разобраться, никакого ущерба для вас не было… Вся собранная информация пошла вам только на пользу…

Кейт почему‑то вспомнил слова Барби по этому поводу — «они следили за тобой? Ну и плевать!.. Ведь они предлагают тебе деньги!..»

— Хотел бы еще лишний раз подчеркнуть, мистер Тиммонс, — произнес Адамс, — что мы не нарушили ни единого закона на этот счет… Подчеркиваю — ни единого закона…

Неожиданно для себя Тиммонс спросил:

— Откуда вам стало известно, что мы с Барби собираемся пожениться?..

Вопрос прозвучал настолько прямолинейно, что Кейт невольно испугался своей смелости.

— Ну, это очень просто, — ответил Адамс, — все молоденькие девушки отличаются болтливостью — не в обиду будет сказано вам и вашей молодой супруге… Все до единой. Особенно, если речь идет о таком серьезном деле, как замужество, да еще за такого замечательного молодого человека…

Поняв, что Адамс ничуть не обиделся, Кейт несколько осмелел.

— А как вы узнали, что она — из Орегона и что ее родители — мормоны?

— Наши люди навели справки в канцелярии университета, — ответил старший компаньон концерна, — это что касается Орегона. А насчет мормонов… — при эти словах Адамс улыбнулся, — как мне сказали, секретарша канцелярии оказалась на редкость словоохотливой… — прищурившись, Адамс сделал небольшую выжидательную паузу и спросил: — Ну, что вас еще интересует? Спрашивайте, не бойтесь… Мы ведь свои люди — можно считать, одна большая семья… И у нас не должно быть секретов друг от друга…

— Спасибо за доверие, мистер Адамс, — сдержанно поблагодарил Кейт. — Тогда, если можно, еще один небольшой вопрос…

— Хоть сотню!

— Почему вы остановили свой выбор именно на мне — и сделали этот выбор за несколько месяцев до моего окончания курса?

Мистер Адамс на минуту задумался, а потом, откашлявшись, ответил:

— Видите ли, дорогой мистер Тиммонс, дело в том, что у нас, как вы справедливо заметили, было из кого выбирать…

— Я в этом и не сомневаюсь, — вставил Кейт.

— Но ни одна кандидатура из рассмотренных нам не подошла…

— Почему же?

— Ну, во–первых: мы хотели заполучить именно мужчину, а не девушку…

— На юридическом факультете много парней, — произнес в ответ Кейт.

— Во–вторых, — продолжал Адамс, словно не расслышав реплики собеседника, — нас интересовал человек, который бы неплохо разбирался в вопросах оффшора, кредитования и налогах… А это, как осведомил меня мистер Харрис — ваш конек…

— Да, я избрал тему для своего диплома, связанную с этими вещами…

— Ну, а в–третьих, — продолжил Адамс, — и это, наверное, сыграло решающую роль — в–третьих, нам был необходим человек, не связанный с миром крупного бизнеса ни по рождению, ни по семейным традициям, ни по роду своей предыдущей деятельности… Потому изо всех рассмотренных нами кандидатур ваша подошла оптимально…

— Да, действительно, я родился и вырос в небольшом городке в Калифорнии, и никто из моих родителей или родственников никогда не имел дело с бизнесом, — произнес Кейт, — поэтому у меня нет и быть не могло никаких связей в этом кругу…

Адамс довольно покачал головой.

— Мне нравится ваша сообразительность, мистер Тиммонс, — произнес он, — именно так — «никаких связей»… Хотя, я конечно же, понимаю, у вас маловато практических навыков, однако при желании они обязательно появятся… Так сказать, в процессе работы…

Старший компаньон после этих слов поднялся со своего места, давая таким образом понять, что разговор окончен. Протянув на прощанье руку Кейту, он произнес:

— Желаю успеха…

После рукопожатия Кейт поинтересовался:

— Извините, что забираю у вас время… Но я никак не могу понять, чем именно я должен тут заниматься?..

Адамс ответил небрежным тоном — и, как показалось почему‑то Кейту — нарочито–небрежным:

— Ну, что касается производственных вопросов, обращайтесь к мистеру Харрису или к старшему юристу концерна, мистеру Шнифферу… Они и введут вас в курс дела… Моя задача несколько иная — я разрабатываю стратегию и тактику бизнеса…

Еще раз поблагодарив мистера Адамса, Кейт направился к выходу. Он уже взялся за дверную ручку, как услыхал за спиной голос Адамса:

— Мистер Тиммонс, если у вас возникнут какие‑нибудь проблемы, обязательно обращайтесь ко мне…

Несмотря на предупредительный, вежливый тон старшего компаньона, мистер Адамс все‑таки произвел на Кейта довольно неприятное впечатление. Тиммонс и сам не мог дать себе отчета — почему именно. Во всяком случае, одутловатые щеки мистера Адамса произвели на Кейта очень неприятное впечатление. Эта деталь преследовала молодого юриста весь день…

Прошел месяц.

За это время Кейт неплохо освоился на новом месте. Правда, работы было действительно много — Тиммонс садился за руль своего новенького «мерседеса» в семь утра, чтобы к восьми быть в офисе, а возвращался, бывало, после девяти вечера и буквально валился с ног от усталости. На все просьбы жены не загружать себя так работой, Кейт только отмахивался и говорил:

— Но ведь я работаю не просто для себя, я работаю для нас…

В обязанности Кейта входило прежде всего составление юридических обоснований для трансфертных операций — в последнее время «Адамс продакшн» небезуспешно занималась этим родом деятельности. Кроме этого, Кейт должен был регулярно просматривать текущую документацию и составлять единичные договоры с клиентами. Всем, что касалось налогов, занимался мистер Шниффер.

За этот месяц Кейт виделся со старшим компаньоном, мистером Адамсом, всего три или четыре раза, и тот всякий раз хвалил его работу.

Стиль Кейта понравился и Харрису — он как‑то сказал, что Тиммонс освоился на новом месте гораздо быстрее, чем предполагалось…

Однажды по какому‑то поводу Кейт сказал своей молодой жене, что она излишне болтлива — говоря это, он имел в виду разговор с мистером Адамсом.

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*