Подменная дочь (СИ) - Лей Лора
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
Сделала глубокий вход — непросто отказывать, оказывается!
— Господа…Еще раз благодарю — я ценю вашу искренность и готовность помочь, я польщена и тронута! — встала, поклонилась обоим самовыдвиженцам. — Не совсем я…готова…да и вообще, говорить такое…трудновато… Но я очень вас уважаю, поэтому хочу быть предельно честной! И прошу отнестись к тому, что услышите, внимательно и серьезно, не воспринимайте мои слова как кокетство и женские уловки — я в них не сильна…и я в принципе за равноправный диалог…пусть это и не принято…здесь…
«Ну, Юля, давай!» — подбодрила себя, а ножки-то подрагивали…
— Начну с тебя, Торнай Бату. Брак с тобой — честь для приемной дочери, рожденной крестьянкой, поскольку ты — принц. Не спорь! На тебе лежит огромная ответственность за свой народ, ты — опора и поддержка брата, ты сейчас выполняешь важную миссию, призванную не только поднять уровень твоих знаний, но и престиж твоих соплеменников. Ты их лицо, не забывай! К тому же, ты молод, тебя ждет учеба и долгая жизнь… И вообще, в чем-то мы похожи — ты тоже не принадлежишь себе в полной мере, чтобы заключать брак вот так, в порыве, пусть и благородном! Ты мне нравишься, Торнай, но как младший брат, которым я и хотела бы тебя видеть… — мальчишка расстроенно опустил плечи, но я должна была довести дело до конца. — И еще кое-что…Чен Сян уже женат на куданьской принцессе…Связать нашу семью еще и с уйгарами…Как думаете, император пойдет на это? Тем более, что Лян-дарен мутит воду… Прости, Торнай, и пойми…Повторюсь — ты еще так молод, я от души надеюсь, что ты справишься с поставленной братом задачей, выучишься и обязательно однажды встретишь достойную девушку, в браке с которой будешь счастлив…-снова поклон и прямой взгляд в глаза замечательному человечку. Спасибо!
Не давая себе передыху, повернулась к Ли Вэю:
— Ли-гунцзы, Вэй-сюнчжан, мы знаем друг друга давно, пусть и в несколько… необычной форме, за что еще раз прошу прощения! И не буду…искать изящные формулировки, скажу прямо — я рассматривала когда-то Вас в качестве возможного…супруга. Но быстро поняла, что те отношения, которые у нас сложились, много важнее для меня, нежели брачные. Мы — хорошие партнеры, надеюсь, могу считать Вас другом или братом, но ломать жизнь себе и Вам из-за того, что Вы испытываете вину передо мной и пытаетесь загладить ее таким способом, не хочу! Вы согласны со мной? — Ли Вэй, с пунцовыми щеками, закивал, не поднимая глаз. — Так что благодарю за предложение, но принять его не могу!
Закончила и поймала на себе пристальный и, как мне показалось на мгновенье, подначивающий взгляд Цзян Чан Мина. «Молчишь, зараза? Ну красавчик, погоди…» — меня задело молчание гада-небожителя, следом охватил невероятно-острый, прямо-таки дикий азарт и кураж, бесшабашность взяла верх над привычной рассудительностью, вытесняя из груди стыдливость и осторожность, меня потащило неподвластной силой к неясной пока, но желанной внутренне, цели…
Пока я испытывала непривычное возбуждение, слово взял простодушный Чен Ян:
— Тогда, Ю-эр, может…У нас есть…
Слова вылетели раньше, чем я осознала, что говорю:
— Цзян-гунцзы, Вы женитесь на мне⁈
Глава 61
— Гу-гунян, Вы станете моей женой⁈ — одновременно со мной выкрикнул Чан Мин, вскочивший, как только я открыла рот.
Не знаю, что было написано на моем лице, кроме полного обалдения от собственной смелости и затаенной надежды, но вот у визави глаза горели…смесью радости, облегчения, триумфа, обожания и…острого желания…Последнее было настолько…ощутимым — я услышала в голове его голос: «Моя…».
Меня аж в жар бросило! Показалось, что в мире только мы одни — ни звуков, ни красок, только глаза в глаза и — безмолвное согласие…И четкое понимание, что так и должно быть…А самое невероятное, что наш телепатический диалог продолжился!!!
«А ты…? Мой?»
«Давно…И только твой…»
«И что теперь?»
«Свадьба, думаю…»
«А потом?»
«Счастье, наконец-то…»
Я никогда прежде не испытывала ничего подобного…Но в детстве, в школе, помню, не поверила своей однокласснице, Наденьке, когда она сказала, что иногда слышит, о чем думают люди…Посмеялась, назвала ее фантазеркой… Круглолицая буряточка не обиделась, философски заметив, что в её семье были шаманы, и если я не верю, это не значит, что такое невозможно…
Реальность обрушилась на меня мгновенно — вот было тихо, только наш диалог где-то в голове, а потом — бац! И покашливание Чен Сяна, и постанывание Чен Яна, и бормотание на уйгарском Торная, поздравления Ли Вэя…И на заднем плане — всхлипывания Шенек…
И осознание — мы нарушили все правила! Так не делается! Я рухнула на стул (а когда я встала-то?), опустила лицо вниз и боролась с двумя порывами: убежать — ноги тряслись, невозможно, и улыбаться до ушей — неудержимо-довольно, но неприлично!
Пока воевала с расползающимися по лицу румянцем смущения и улыбкой радости, заодно пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, надо мной велся новый диалог.
— Цзян Чан Мин! Если это шутка… — голос озадаченного Гу Чен Сяна.
— Мин-гэгэ, ты станешь моим затем, ха-ха-ха! — вопль Чен Яна.
— Мин-даге, ты действительно скрытный демон… — восхищенный возглас Ли Вэя.
— Цзян-ага, с тобой я…смирюсь, но только посмей её обидеть… — угрожающий шепот Торная.
— Это не шутка, я давно собирался, и я абсолютно серьезен, и с отцом уже…говорил. Гу-лян, Сян-сюн (дражайший брат, друг) позволь мне… — голос Цзяна чуть дрогнул (волнуется?). — Ты меня знаешь, брат, я не повеса, не болтун, у меня собственное дело…Чень Ю…Я смогу её защитить и…сделать счастливой!
Старший Гу помолчал, глубоко вздохнул и ответил:
— Вы…оба…невозможны! Но вы…подходите друг другу…Цзян, сделай теперь всё как положено! А я…Я согласен!
Фееричное сватовство закончилось переговорами моего жениха (офигеть, братцы!) с матриархом, повергшее и её, и маркизу (про момо Го и говорить нечего) в кратковременный шок (это им про обстоятельства собственно предложения мы пока не сказали).
Но! То ли тут все немного экстрасенсы, то ли более наблюдательны, чем я думала: бабуля приняла заявление Цзана весьма благосклонно, маркиза же вовсе улыбалась, будто это ей предстояло выйти замуж.
— А-Мин, наконец ты…повзрослел…Я рада за тебя и эту замечательную девочку! Я пойду с тобой к твоему отцу и будущему тестю, если нужно. Дорогая Лу Сы, ты же не будешь против этой пары? — мягким тоном, но с блестящими от слез глазами, обратилась Фэй-фурен к бабуле, которая тоже была…взволнована, смотрела на нас с Мином, стоящих перед ней на коленях (да само как-то получилось), и с трудом, но выговорила:
— Будь…те…счас…тли…вы, де…ти…
А потом встала, прошаркала к нам и положила дрожащую ладонь сначала на голову Цзяна, потом — на мою. Я разревелась! Я бы, наверное, вообще, истерику устроила, но спасибо маркизе — не дала…Распорядилась принести вина, все выпили (ой, ну не в курсах я, как тут отмечают помолвку — это ведь она?), всех отправила по делам — нечего время терять! И даже не дала с женихом пообщаться…
«Эх, Юля, ну кто бы мог подумать: с утра — и невеста…»
После того, как все гости и родственники отбыли, в поместье наступила непривычная тишина и размеренность, а я впала в состояние, напоминающее прострацию: что воля, что неволя, все равно…Нет, сначала пришлось и высказаться, и выслушать и восторги и слезы Шенек, и поздравления, пожелания, поучения пожилых дам, и недоумение момо Го наряду с причитаниями, что всё неправильно и что подумают люди.
Старая слуга не осуждала факт сговора, её напрягали несоблюдённые формальности. Она гундела и гундела, пока маркиза не прикрикнула на неё:
— Си Ю, ну, сколько можно? Ты так скорее накличешь беду на головы молодых, нежели это случиться из-за нарушения обряда. Вот скажи, неужели всегда строгое следование порядкам приводит к безмятежной семейной жизни и обеспечивает защиту жены в доме мужа? Молчишь? Вот и перестань ныть! Они всего лишь немного переставили последовательность действий!
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
Похожие книги на "Хозяйка приюта магических существ. Книга 1", Лира Алая
Лира Алая читать все книги автора по порядку
Лира Алая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.