Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Идеальная помощница для орка-мэра (СИ) - Озерова Татьяна

Идеальная помощница для орка-мэра (СИ) - Озерова Татьяна

Тут можно читать бесплатно Идеальная помощница для орка-мэра (СИ) - Озерова Татьяна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я мысленно вздохнула с облегчением. Всё же то его горячее, слишком мужское внимание, мне показалось.

У меня появился шанс на свой проект... Это потрясающе! Новые возможности...

Пауза снова повисла между нами, на этот раз более спокойная. Взгляд мэра задумчиво блуждал по виду за окном, а затем вернулся ко мне, став снова сосредоточенным и давящим.

— В архивах моего предшественника, — задал он новый вопрос, — если смотреть в объёме, было что-то необычное?

Вопрос повис в воздухе. Я замерла, чувствуя, как по спине пробегает холодок, резко контрастируя с недавним жаром.

Всё внутри сжалось. Стоило ли говорить? Ощущения ведь были слишком туманны, и доказательств моего ответа было бы не найти. Его взгляд был непроницаемым, но я чувствовала — он ждет именно правды.

— Мне показалось... — я сглотнула, выбирая слова, глядя на свои руки. — Что там не просто беспорядок. Слишком много нестыковок в нумерации, пропущенных дат... Это похоже на то, как если бы кто-то специально всё запутывал.

Я рискнула взглянуть на него. Его лицо стало каменным, глаза сузились, но он молча кивнул, как будто услышал то, что ожидал. Его вид теперь был даже пугающим.

Это ощущение развеял официант, бесшумно унося пустые тарелки.

Я даже удивилась, сама не заметила, как обед подошёл к концу, а я съела всё до последней крошки.

Вкус был потрясающим, но сейчас я не могла его вспомнить, лишь ощущала тяжесть от сказанных слов и неясный ледяной ком тревоги где-то внутри.

Мэр откинулся на спинку стула, глядя на проплывающие в небе дирижабли.

Голос мэра звучал на удивление обыденно, когда он спросил:

— Ты любишь чай, Тина?

Глава 14. Чай

— Да, чай это прекрасно, — ответила я, смущённая этой внезапной простотой после столь тяжёлой темы.

Неужели разговор об архивах предшественника исчерпан? Или он просто давал мне передохнуть?

— В таком случае, тебе будет интересно, — его лицо вновь приняло знакомое выражение деловой сосредоточенности. — Мне представляли проект от гильдии гномов из Восточного Когнеля. Они разработали систему паровых теплиц, где выращивают чай. Первые пробы уже есть. Качество впечатляет.

Его взгляд, скользнув по моему лицу, снова стал острым, аналитическим. Но теперь я улавливала в нём оттенок чего-то большего. Не просто начальника, делящегося информацией. Того, кто действительно интересовался моим мнением.

— Гномы предлагают развернуть крупные плантации в предгорьях Ашберга. Это создаст новые рабочие места для шахтёров, оставшихся не у дел после сокращения добычи в Колдвейле. Плюс, королевство получит собственный источник качественного чая, а не будет зависеть от поставок с юга.

Мэр отложил салфетку. Смотрел на меня с тем самым пронизывающим вниманием, которое я уже начала узнавать и… с нетерпением ждать. Оно заставляло кровь бежать быстрее.

— Тина, твой подход к систематизации будет полезен для оценки рисков и скрытых возможностей проекта. Поэтому ты идёшь со мной на встречу с ними. Они здесь, в верхнем зале, готовы представлять проект.

Он поднялся, и я последовала его примеру, чувствуя, как слабеют ноги от этой внезапной смены планов.

Когда мы подошли к выходу из ниши, он легко коснулся моей спины, направляя меня. Его прикосновение было мимолётным, но от него по коже побежали мурашки. В памяти всплыл образ его сильных рук, закатывающих рукава.

Поймав себя на сожалении о том, что прикосновение длилось так мало, я покраснела и приказала себе сосредоточиться на деле.

Метрдотель провёл нас на верхний этаж и распахнул массивную дубовую дверь.

Мы вошли в просторный зал с высокими сводчатыми потолками. Приглушённый гул голосов тут же стих, сменившись настороженной тишиной. Воздух был густым от запаха дорогих духов и лёгкого, но настойчивого аромата чайных листьев.

У стола, заставленного чертежами и стеклянными сосудами с тёмно-зелёным сырьём, стояла делегация.

Во главе — седобородый гном в безупречном камзоле. Его пронзительные глаза мгновенно оценили меня, скользнув по силуэту от причёски до туфель, и вернулись к мэру.

Рядом с ним стояли ещё два гнома с аккуратно подстриженными бородами и крупными, явно привыкшими к работе руками.

Чуть поодаль с недовольными лицами смотрели в окно мужчина и женщина, явно аристократы, в крайне дорогой, но подчёркнуто строгой одежде. Раздражение на их лицах при виде мэра испарилось, сменившись вежливым интересом.

Я замерла на пороге, ошеломлённая запоздалым пониманием: все эти важные, влиятельные люди... Они стояли здесь и ждали.

Меня охватило странное, противоречивое чувство. С одной стороны — укол вины. А с другой… Ведь мэр не торопился. Он спокойно обедал со мной, задавал вопросы, слушал мои ответы. Он провёл своё время, расписанное по минутам, со мной. Зная, что здесь его ждут.

Это осознание наполнило меня сложным, тёплым чувством, которое разлилось по животу приятной тяжестью. Оно было таким новым, что я поспешно перевела взгляд на делегацию, настраиваясь на работу.

Седобородый гном сделал шаг вперёд, его низкий голос легко заполнил пространство.

— Мэр Штоун, — он склонил голову в почтительном поклоне. — Благодарю вас за то, что нашли для нас время. Для гильдии Амбер-Питс большая честь представлять наш проект лично вам.

Седобородый представился Торбином Эрлингаром, назвал своих помощников — Бардина и Глордина, а затем инвесторов — лорда Хартфорда и графиню Ванбилд.

Их холодные оценивающие взгляды заставили меня внутренне съёжиться.

— Мисс Грэнтем будет вести протокол встречи, — ровным, не допускающим возражений тоном представил меня мэр.

Я поспешно потянулась за своей новой сумкой из мягкой кожи.

Снова нахлынула благодарность за аванс. Я достала купленные утром дорогой блокнот и изящную перьевую ручку. По крайней мере, мне не нужно стыдиться своих потрёпанных вещей.

Но когда я подняла глаза, это мимолётное удовлетворение испарилось.

Рядом с сияющим совершенством графини, лоском графа, добротностью гномов и безупречностью мэра, я чувствовала себя простой латунной шайбой в сложном механизме из позолоченных шестерён.

Мне не следовало забывать, кем я являюсь на самом деле: функцией. Полезной, но незаметной.

— Основным преимуществом проекта я считаю стабильные налоговые поступления, — говорил Торбин, раскладывая на столе финансовые отчёты. — Чайные аукционы и специализированные магазины в столице могут приносить до пятидесяти тысяч крон в месяц.

Я старалась сосредоточиться на записях, но взгляд всё равно блуждал, ловя подводные течения, невидимые в колонках цифр.

И ещё мне было неуютно из-за мимолётных, но цепких взглядов лорда на меня.

Лорд Хартфорд был невероятно красив. Высокий, статный, с идеальными чертами лица, безупречной одеждой и отточенными жестами.

Он бросал на меня заинтересованные, оценивающие взгляды, которые заставляли меня ёжиться.

В то же время лорд демонстративно поворачивался к графине, явно пытаясь завоевать её внимание. Только в его глазах слишком явно светился коммерческий интерес. Создавалось впечатление, что он смотрит на неё не только как на яркую красивую женщину, но и как на выгодный актив.

Мэр изучал документы, его лицо оставалось невозмутимым. Но я заметила, как его взгляд на мгновение задержался на мне, прежде чем вернуться к гному.

— Цифры впечатляют, — наконец, вынес он вердикт. — Вы упоминали эксперименты с чайной биомассой. Расскажите подробнее.

— Мы уже провели испытания, — оживился Бардин, меньший из двух гномов. — Прессованные брикеты из отходов производства горят ровно и дают хорошую теплоотдачу. Это может решить проблему с топливом для мастерских вроде Спиндл-Кросс.

В этот момент графиня Ванбилд мягко кашлянула, привлекая к себе внимание.

Теперь, когда я могла открыто смотреть на неё, когда смотрели все, то невольно ею залюбовалась.

Очень эффектная, настоящая утончённая красавица. Её платье из тёмно-синего бархата, отделанное серебряной вышивкой, сидело безупречно, подчёркивая изящный стан. Каждое движение было преисполнено грации и достоинства, которому, казалось, нельзя научиться, только родиться с ним.

Перейти на страницу:

Озерова Татьяна читать все книги автора по порядку

Озерова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Идеальная помощница для орка-мэра (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Идеальная помощница для орка-мэра (СИ), автор: Озерова Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*