Опороченная истинная Дракона. Заброшенное поместье попаданки (СИ) - Кривенко Анна
— Безусловно, — ответил дракон, чинно сцепив руки за спиной. — Мы, естественно, заботимся о каждом, кто попадает к нам тем или иным способом. Однако должен вас предупредить, что здесь очень непростые условия для жизни. Абсолютно всем приходится тяжело работать. Вы не будете исключением. Иначе вы просто умрёте с голоду.
— Я готова, — твёрдо произнесла я. — Я не боюсь никакой работы.
Кажется, это тоже был некоторый экзамен на мою реакцию. Чего он ожидал? Что я испугаюсь, начну возмущаться? Моё быстрое согласие и решимость снова его удивили.
Он собирал информацию. Это было неприятно — чувствовать себя под микроскопом. Но другого пути у меня не было.
Вскоре мужчины ушли. А уже знакомая служанка, которая представилась мне как Ара, оставила на столе возле кровати поднос с тарелкой горячего супа и куском хлеба. Но взгляд у неё по-прежнему был недобрым и очень осторожным.
— Спасибо, Ара, — произнесла я, стараясь расположить её к себе.
Она пробурчала что-то в ответ и вынула из кармана увесистый свёрток.
— Здесь для вас новая одежда, — бросила она и кивком указала на моё испачканное платье. — А это вам следует постирать в купальне. Я прислуживаю вам только в первое время, пока вы слабы. А дальше справляйтесь самостоятельно!
Сказано это было с определённым презрением, и я поняла, что порядки этого места в корне отличались от всего остального мира.
Я равнодушно пожала плечами. Ожидать каких-то особенных условий было бы глупо.
Когда Ара ушла, я осторожно попробовала суп. Он оказался восхитительно приятным. Я поспешно утолила дикий голод. От горячей пищи меня развезло.
Я ещё некоторое время лежала в кровати и думала о том, как сложится моя дальнейшая жизнь и какие задачи я должна перед собой поставить.
Во-первых, мне нужно скрывать имя Славии и её происхождение. Нутро подсказывало, что до добра это не доведёт. Не хочу, чтобы Кайрен меня нашёл. Его ненависть убийственна. Он кажется мне самым опасным существом в этом мире. Опаснее всех этих настороженных жителей или потенциально опасных тварей Проклятого леса, которых я и в глаза не видела.
Во-вторых, мне нужно попытаться освоиться здесь. Несмотря на осторожность и презрение местных жителей, я должна найти своё место. Может быть, получить доверие окружающих людей. Просто выжить, в конце концов.
Для этого придётся засучить рукава и хорошенько потрудиться. Работы не боялись ни я, ни Славия. У Славии были поразительные трудовые навыки, привитые в монастыре. Там-то никто девушек не баловал. Да и я выросла не во дворце.
Поэтому, повалявшись ещё немного, встала с кровати, переоделась в добротное тёмно-серое платье с короткими рукавами и неглубоким вырезом. На нём не было украшений. Выглядело оно очень-очень простым. Но мне понравилось больше, чем вычурное платье супруги благородного дракона.
Тёмные волосы я завязала в тугой пучок. Ещё раз поглядела на браслет, болтающийся на руке, и потрогала руны, которые вдруг вспыхнули от моих прикосновений. Тут же ощутила, что это украшение фонит магией.
Вздрогнула от неприятного ощущения навязанного рабства, но быстро справилась с эмоциями.
А после вышла из комнаты — навстречу своей судьбе.
Я прошла несколько коридоров, ступая неслышно по каменному полу, и вышла в какой-то внутренний дворик, залитый солнцем. Там я обнаружила усердно трудящихся людей.
С одной стороны находились прачки. Они усердно стирали одежду, полоща её в больших корытах. Женщины выглядели изможденными, и только две из них показались мне молоденькими. Воины вдали тренировались с мечами — человек пять или шесть, и двигались они весьма слаженно и быстро. Удалось заметить даже пару детишек с полными вёдрами — они весело бежали между взрослыми, щебеча что-то о своем, детском. Это были мальчишки — немного лохматые, очень скромно одетые, но веселые и беззаботные, что радовало глаз.
Я решила, что подойду к женщинам и спрошу, чем мне нужно заниматься. Сделала шаг вперёд, однако навстречу, из-за угла, вышел мужчина.
Я замерла, разглядывая незнакомца: он поразил меня своим ростом и мускулатурой. Светлые волосы, короткая бородка, ярко-голубые глаза. У него было мощное телосложение, широкие плечи. Одет был в потёртые штаны и рубашку, наполовину расстёгнутую на гладкой мускулистой груди. Руки мужчина держал в карманах. Взгляд у него изучающий и недобрый, а на губах играла странная полуулыбка.
Что-то внутри меня вздрогнуло, почувствовав опасность.
Он остановился совсем близко и, наклонив голову, сказал:
— Значит, ты новенькая, — произнёс незнакомец неформально, будто имел полное право называть меня на «ты». — Меня зовут Эран. И эта часть поместья принадлежит мне, поэтому ты… можешь называть меня хозяином!
Улыбка его стала шире. И более гадкой.
И я отчетливо поняла: с этим человеком надо держать ухо востро…
Глава 14. Назначение...
Я смотрела на наглого дракона, а то, что это не человек, было заметно по искрящимся чешуйкам, пробегающим у него по шее, и понимала, что воевать мне придётся и в этом захолустье. Да, надеяться на спокойную жизнь в подобном мире было совершеннейшей глупостью. Значит, я возьму себя в руки и повоюю.
— Я не рабыня, — ответила максимально спокойно, глядя в наглецу в лицо, — чтобы кого-либо называть хозяином. Я гостья этого поместья. И, по словам начальствующего Леона, являюсь равноправным членом общества.
Блондин хмыкнул, не меняя позы.
— Равноправие? — бросил он насмешливо. — О равноправии здесь не слышали. Выживает сильнейший. Разве вы не в курсе?
— Мне всё равно, что думают другие, в том числе и вы, — продолжила ровным голосом. — Я буду жить по совести и делать то, что правильно. Буду исполнять работу и зарабатывать себе на хлеб, но хамского отношения к себе не потерплю.
Эран выровнялся и подошёл ко мне вплотную. Я не отступила, с вызовом глядя ему в глаза.
— Ишь ты! Значит, аристократка, — задумчиво проговорил он, разглядывая моё лицо. — Я так и знал. Слишком уж гордая для обычной бабёнки.
Я ничего не ответила, продолжая смотреть на него. Когда же он протянул руку, пытаясь меня коснуться, я отпрыгнула в сторону.
— А вы, судя по поведению, обычный крестьянин, — ответила дерзко. — Думаю, мне следует держаться от вас подальше.
С этими словами я развернулась и ушла, но вслед раздался раскатистый смех.
— Ишь, какая колючка! Отныне тебя так и будут звать. Колючка. Необузданная самка единорога! Тем веселее будет тебя обуздать…
Я не выдержала и показала ему неприличный жест. Но он его не понял. В этом мире подобные не использовались.
Выпустив пар, я всё же подошла к прачкам. Они казались мне менее опасными. Поздоровалась и попросила предложить мне работу.
Меня смерили презрительными взглядами.
— Ишь ты, нарисовалась! — произнесла одна бабёнка среднего возраста, бросая свои тряпки и вставая во весь свой могучий рост. Она оказалась на голову выше меня. Крепко сбитая, хмурая. Платье грязное. Точнее, старое. То, которое уже не выстираешь ничем. — Хочешь работать? Поработаешь. У нас лежеболки долго не задерживаются. Ими обычно твари за стенами обедают.
Она рассмеялась, и остальные поддержали её.
— Иди вон той кучей займись.
Она указала в сторону, где я увидела огромную гору нестиранного белья и тут же пожалела о своём решении обратиться к ним. Но не у Леона же мне было спрашивать, чем заниматься? Впрочем, кто его знает, как лучше? Может, это единственно правильный путь.
В итоге мне указали, где взять корыто, воду, кусок мыла, и я принялась стирать. Пальцы Славии оказались прекрасно расположены к этому тяжёлому занятию. В монастыре она по углам не отсиживалась. Работала и похуже этих прачек. Кожа у неё была жёсткая, грубевшая. Поэтому особенно большого дискомфорта я не почувствовала. Разве что к концу стирки местами появились мелкие ранки. Но для такого количества белья это было неудивительно. К тому же я активно использовала стиральную доску. Старую, рассохшуюся, но всё-таки имеющуюся под рукой.
Похожие книги на "Опороченная истинная Дракона. Заброшенное поместье попаданки (СИ)", Кривенко Анна
Кривенко Анна читать все книги автора по порядку
Кривенко Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.