Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму (СИ) - Антонина Штир
Лицо Феррана застыло, словно маска, а глаза испуганно заметались.
— Ладно, поговорим об этом после. Эрменеджилд, прошу тебя. И проследи, чтобы Амброс и Каталина тоже поели.
Дракон хмыкнул и молча вышел из комнаты.
Ждать пришлось недолго – не успела я умыться и расчесать свои волосы, как Эмма принесла поднос с двумя тарелками, наполненными жареным мясом кролика. К мясу полагалась зелень, печеный картофель и яичница.
— Давай завтракать, Ферран, – позвала мальчика я. – Приятного аппетита!
Он сел на стул, робко протянул руку к тарелке и затравленно оглянулся на меня. Да что с ним делали в приюте, что он так боится всего?
— Не стесняйся, здесь у тебя никто ничего не отберет. Ты дома, Ферран.
Мои слова будто сняли с него запрет, и он жадно набросился на кроличью ножку, игнорируя нож и вилку.
- Потише, мальчик, ты же подавишься, - испугалась я.
Но Ферран как будто не слышал меня или делал вид, что не слышал. Хорошо, воспитанием займемся потом.
Пока мы ели, стражники установили в комнате ванну и натаскали в нее горячей воды, – должно быть, Джилд приказал. Про ножницы тоже не забыли, но, когда их принесли, Ферран забился под стол и не желал вылезать.
— Послушай, Ферран, ты ведь хочешь увидеть Амброса? Он скоро придет, и ему будет очень приятно, если ты станешь чистым и опрятным. Согласен?
Я не надеялась, что такой подход поможет, но Ферран коротко кивнул и вылез из-под стола.
Посадив мальчика на стул, я критически осмотрела прическу.
- Немного уберу здесь и здесь, – провела я ладонью по темени и затылку, – и чуть-чуть сверху. Что ж, приступаю.
Через десять минут Ферран потерял большую часть волос, и я смогла разглядеть его уши, ранее прятавшиеся под прической.
— Ну вот видишь, какой ты стал красивый, – я взяла маленькое зеркало со стола и дала Феррану. – Просто замечательный мальчик.
Он долго глядел на себя, словно не веря, что отражение принадлежит ему, потом довольно кивнул и протянул зеркало мне.
— Вот и славно, а теперь я тебя вымою. Не знаю, когда ты мылся в последний раз, но тебя непременно нужно оттереть как следует.
Я проверила, не горячая ли вода, и велела Феррану раздеться и залезть в ванну. Оказалось, он очень любит воду и не любит мыть голову, но после недолгих уговоров я добилась своей цели.
Через полчаса мальчик, подстриженный и вымытый, сидел на моей постели, рассматривая надетые на нем чистую рубашку и брюки. Эмма спешно надставила брюки Амброса, чтобы они подошли по длине, а в ширину они были Феррану как раз – на его худом тельце можно было ребра пересчитать. Рубашку, к сожалению, подогнать по размеру не удалось, и она заканчивалась на талии, а не на бедрах, как положено, да еще и рукава пришлось закатать, потому что запястья в них не пролезали.
— Надо заказать тебе новые вещи, – поставила мысленно галочку я, – и Каталине тоже. Нужно позвать ее, кстати, ее и Амброса. Он будет рад, что ты здесь. Подожди меня тут, я скоро.
Я сходила за сыном, отправила Эмму за Каталиной и отправилась на поиски Джилда, чтобы озадачить его списком вещей.
Дракон нашелся на первом этаже – что-то говорил стражникам. Я отвела его в сторону и высказала свои пожелания.
— Феррану нужна одежда, у него ведь ничего нет. Да и Каталине не помешают новые платья. Ты наверняка не подумал об этом, когда забирал ее из приюта.
— Хорошо, – согласился дракон. – Решу этот вопрос в ближайшее время. А сейчас извини, у меня дела.
Он отошёл на пару шагов и обернулся:
— На улице сегодня отличная погода, выходите гулять все вместе. Только осторожнее с Ферраном.
Я кивнула и поднялась наверх. Амброс и Каталина ждали меня в коридоре у дверей моей комнаты.
— Что же вы, заходите! Амброс, тебя там ждет сюрприз.
— Пр-р-равда? Я люблю сюр-р-рпр-р-ризы! Идем, Каталина!
Как я и думала, Амброс обрадовался появлению друга и сразу бросился его обнимать.
- Фер-р-ран! Как здор-р-рово! Ты меня нашел!
Ферран поднял руку и погладил сына по голове. Кажется, он тоже был рад его видеть.
Очень скоро я поняла, что у этих двоих своя, только им понятная система знаков, и им не нужны слова, чтобы общаться.
На Каталину они почти не обращали внимания, но она, кажется, не обижалась – наоборот, сама сияла от счастья за них. И, глядя на этих троих, я вдруг поняла, что их ни в коем случае нельзя разлучать.
Я дала им время пообщаться, а потом предложила прогуляться на площадке перед замком. Сын охотно согласился, Каталина тоже, а вот Ферран насупился, словно идея ему не понравилась.
— Тебе не обязательно выходить, – сказала я, – но, знаешь, я придумала интересное развлечение. Мы построим снежную крепость и разделимся на команды. Я и Каталина против тебя и Амброса.
Ферран подумал и промычал что-то невразумительное.
— Он согласен, мама! Я сейчас пр-р-ринесу ему свое пальто, ладно? У него же нет пальто?
— Конечно, сынок, конечно, – прослезилась я.
Приятно было видеть, какой Амброс добрый и внимательный, несмотря на ужасную жизнь в приюте.
Когда сын вернулся, я отправила всех детей, на площадку, а сама осталась, чтобы переодеться. Со вчерашнего дня я ходила в одном и том же платье – не было возможности поменять. Открывая шкаф, я радовалась, что Эрменеджилд подарил мне так много нарядов – теперь их хватит не только до Нового года, но и на весь январь. А поскольку я собиралась скоро покинуть Кеример, я не успею надеть и половину гардероба. Какая экономия для дракона – он потом сможет подарить их какой-нибудь другой женщине.
Полностью одевшись, я глянула в окно: там, внизу, Амброс и Каталина валялись на снегу, а Ферран стоял в стороне, не решаясь присоединиться к ним.
Ничего, сейчас я увлеку их игрой, и Ферран оттает.
У входа в замок стояли все те же стражники, косившиеся на Феррана, как на диковинку.
— Доброе утро! У нас теперь новый жилец, – сказала я. – Эрменеджилд вас, наверное, предупредил?
— Да, леди Мэрит, – отозвался Дилор. – Хозяин Джилд сказал, мальчик – оборотень и за ним нужно присматривать.
— Это правда, но он никому не причинит вреда, если с ним будут хорошо обращаться. Он многое перенес за свою короткую жизнь, как и Амброс, и Каталина.
Дилор согласно кивнул и отвёл глаза – похоже, он был со мной не согласен. Ничего страшного, главное, Феррана не выгоняют.
Выйдя на площадку, я позвала детей, и мы выбрали место для крепости – на противоположном конце площадки. Я показала, как делать снежные кирпичики, и дети с удовольствием взялись за работу. Ферран тоже помогал, хотя и не так активно, как Амброс и Каталина. Вчетвером мы быстро построили крепость чуть выше среднего человеческого роста, и тут на площадку вышел Эрменеджилд.
— Какая интересная у вас игра! - восхитился он. – Можно мне тоже присоединиться?
Я взглянула на Феррана – не будет ли бояться? Он чуть напрягся, но не убежал, присматриваясь к дракону, изучая его.
— Думаю, можно, да, дети? – разрешила я.
— Тогда позвольте я внесу свое предложение. Я в детстве тоже играл в эту игру, и мы воображали, что в крепости томится принцесса, а добрый и смелый дракон ее спасает. Принцесса у нас, кажется, уже есть, – тут Джилд выразительно посмотрел на меня, – и дракон имеется. Поделимся на две команды и сыграем друг против друга. Мы с Каталиной против Феррана и Амброса, ну и тебя, Мэрит. Играем до трех попаданий.
— Я согласен! – закричал Амброс, – давайте начинать!
— И я, – поддержала Каталина, – будет весело!
Ферран же просто кивнул и ухмыльнулся уголком рта.
Эрменеджилд подошел ко мне вплотную и, понизив голос, сказал:
— Есть еще одно предложение. Если мы с Каталиной выиграем, ты останешься на новогодний бал, он пройдет через неделю после праздника.
— У тебя в замке намечается бал? И кого же ты позовешь, кроме меня?
— Своих друзей, конечно. Ну и парочку влиятельных драконов. Хочу показать им нашего сына.
Похожие книги на "Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму (СИ)", Антонина Штир
Антонина Штир читать все книги автора по порядку
Антонина Штир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.