Принцесса была прекрасная, проклятие было ужасное (СИ) - "Орхидея Страстная"
– Водосвинкой больше, водосвинкой меньше, – философски заявила я, хотя вообще планировала сказать про человека. – Всё равно она леди.
– Ох, так меня ещё и не называли, – засмущалась Кари.
Владыка ничего не сказал – видимо смирился, что я у него немного странненькая.
Глава 19
Работницы ателье оказались приятными женщинами немного старше меня. И, что удивительно, пришли не только с инструментом, но и принесли сразу несколько заказанных вещей.
– Владыка ваши размеры примерно обозначил, – сообщила одна, проворно обматывая меня сантиметром, когда мы этого самого владыку и выпроводили погулять.
– Очень примерно, – дополнила вторая, внимательно записывая результаты.
– Мы принесли с собой несколько готовых моделей. Если подойдёт – сразу сейчас на вас и подгоним.
С платьями оказалось сложно, а вот тёмно-зелёный костюм, который мне так понравился, сел хорошо. Блузка была свободная, юбка завязывалась на красивый бант, а жакет не предполагал застёжек. В общем, его мне оставили сразу. Вместе со шляпкой.
Нижнее бельё тоже нашлось подходящее, но там, как я поняла, они сразу держали всю размерную сетку на всякий случай. Мне так понравились полупрозрачные сорочки и шёлковые халатики! Я даже не стала переодеваться, когда сотрудницы ушли, пообещав в ближайшие дни подготовить остальные вещи.
Конечно, им я сказала, что сейчас оденусь, а сама… так и стояла перед зеркалом, любуясь своим отражением. Даже не заметила, как Кари выскочила из комнаты куда-то, оставив дверь приоткрытой.
– Роси, уже всё? – внезапно услышала я рядом голос Хоакина.
Вздрогнув, я не успела даже прикрыться, потому что владыка вошёл в комнату слишком стремительно. Мы так и замерли, в неловком молчании, глядя друг на друга. Взгляд мужчины жадно прошёлся по моей фигуре, и я вдруг поняла, что он уже видел меня и в более непристойном виде. И вообще это ведь нормально… для пар.
– Как тебе? – спросила я с осторожностью, чуть поворачиваясь, чтобы получше показать все прелести обновки.
А заодно и свои.
– Восхитительно, – ответил Хоакин словно заворожённый.
Осмелев, я сделала шаг к нему навстречу. Я-то уже предвкушала горячие объятия и жаркие поцелуи, как вдруг владыка помотал головой и сообщил:
– Спускайся в столовую, всё уже готово, – а потом просто смылся.
Одевалась в приличную одежду я в смутных чувствах, но решила не предавать этому значения. В конце концов, может он проголодался или хотел побаловать меня горяченьким.
Вот только ночью, когда я по привычке в темноте добежала до его спальни, та вдруг оказалась закрыта. На замок.
– Что это за дебош? – пробормотала я, недовольная возвращаясь обратно.
В общем, я и так привыкла засыпать только под тёплым боком владыки, а тут он меня ещё и разозлил… Прокрутилась я полночи, и на утро напоминала себе фурию или гарпию из сказок. Хоакину, кажется, тоже, потому что он миролюбиво спросил:
– Может быть, в саду качели поставить, чтобы было чем заняться?
– С диваном? – недовольно уточнила я.
– Двухместные, если хочешь, – сразу понял меня владыка.
С одной стороны, я здесь прекрасно себя занимала. В библиотеке я отсортировала только один небольшой стеллаж, Кари с Ником меня развлекали, и гулять я любила. Но ни одного повода отказаться от качелей я не нашла.
– С обзором фонтана, – потребовала я и, представив, как мы с Хоакином вместе на них нежимся, чуть сменила гнев на милость.
– С видом на источник, – подтвердил владыка.
Я думала, он соорудит их с помощью магии, однако Хоакин внезапно нанял в городке плотников, которые управились за полдня, закрепив конструкцию на крепких ветвях одного из садовых деревьев. Правда, вышло как-то топорно и не изыскано, но я побоялась об этом сообщить. Впрочем, владыка всё прекрасно понимал.
Пока я осматривала творчество местных мастеров, он приобнял меня со спины и лукаво поинтересовался:
– Простовато, да?
– Практично, – постаралась ответить я нечто тактичное.
И вот уже в дело вмешалась магия. За считанные мгновения бортики украсила затейливая резьба, и лишние опилки тут же унеслись куда-то по ветру. Цепи, на которых держались качели, оплели роскошные цветы. На сиденье упали мягкие подушки и длинный матрас нежно-розового оттенка.
– Теперь совсем другое дело, правда? – хитро спросил владыка.
Вместо ответа я просто потянула его за руку, к нашему новому романтическому уголку. Уютно устроившись в его объятиях, я с удовольствием неспешно раскачивалась. Хоакин бережно поглаживал меня, и в этот момент я казалась себе самой счастливой девушкой в мире.
И даже, наконец, начала понимать, почему отец так хотел выдать нас с сёстрами замуж. Ведь это так здорово, когда рядом с тобой любимый человек. У меня, правда, были отношения с неясным статусом, да и потенциальный жених немного проклят, но почему-то верилось, что всё решаемо.
Как оказалось, даже запертый ночью замок в спальню Хоакина.
Глава 20
Уткнувшись в закрытую дверь, я очень тяжко вздохнула и наугад попросила:
– А можно мне просочиться? Там очень сладенько и горячо.
Не знаю, кто меня услышал, но замок щёлкнул. Владыка посапывал и явно видел десятый сон, но мне это не помешало. Я просто юркнула под одеяло и тут же заснула. И спалось мне очень хорошо, хотя сквозь дрёму мне иногда казалось, что владыка постоянно ворочается.
Потянувшись с утра и распахнув глаза, я посмотрела на слегка помятого Хоакина и поняла, что мне не мерещилось.
– Удачно покемарил? – уточнила я ласково.
– Разве что покемарил, – усмехнулся владыка со странными эмоциями.
– Я тебя подняла?
Здесь Хоакин и вовсе рассмеялся, но немного мрачно. И подтвердил:
– Да, подняла. Но я не понимаю, как ты сюда попала? Замок, что ли вскрыла?
– Просто помолилась, – выдала я, сама дивясь метаморфозам своей речи.
– Кому? – опешил хозяин, и тут я не выдержала.
Потянувшись вперёд, я коснулась губами его губ. Намёк он понял прекрасно. Поцелуй получился жадным и страстным для утра. Более того, я почувствовала, что Хоакин совсем не против продолжить, вот только он сам же и отстранился первым.
– Так кому ты там молилась? Ты сама, что ли, жрица Курвосаки?
– Нет, я из Баи, – усмехнулась я, наконец-то чуть приоткрыв информацию о себе. – И я никому не молилась. Просто попросила меня впустить, и замок сам открылся.
Казалось, произошедшее хозяина сильно озадачило. Я думала, он не понимает, что происходит, однако владыка сообщил:
– Всё хуже, чем я думал, – и, не объяснившись, потянул меня на завтрак.
Как ни пыталась, так я и не узнала, что хуже-то! И кому оно хуже.
Зато во время послеобеденной прогулки меня нашла Кари и заговорщицким шёпотом сообщила:
– Я поговорила с Перотти.
– Что это? – не поняла я.
– Это местная долгожительница, черепаха Перотти, – объяснила капибара. – Её семья следит за историей острова. Она согласилась с тобой поговорить насчёт проклятия владыки. Нужно только подобрать момент, когда хозяин этого не заметит.
– Почему? – нахмурилась я, не понимая, что за прятки.
– Владыка не любит рассказывать о своих проблемах, – поморщилась Кари. – Да и ты ему не сказала, что нас понимаешь. Так что выбирай время, и пойдём.
Но всё оказалось не так просто, потому что Хоакин внезапно стал уделять мне слишком много внимания. Мы читали в библиотеке, качались на качелях, стреляли в тире. Он даже помогал мне наводить порядок в библиотеке и показал свою мастерскую артефактов. А потом с чего-то решил:
– Пойдём прогуляемся по городу. Прислали записку, что твою одежду подготовили. Давай примерим, чтобы лишний раз платья туда-сюда не таскать. К тому же уже купленные обновки надо выгулять.
Почему-то я чуть покраснела, в первую очередь подумав о нижнем белье. А потом вспомнила, что для прогулок по городу у меня же лежит костюм!
Похожие книги на "Принцесса была прекрасная, проклятие было ужасное (СИ)", "Орхидея Страстная"
"Орхидея Страстная" читать все книги автора по порядку
"Орхидея Страстная" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.