Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Принцесса была прекрасная, проклятие было ужасное (СИ) - "Орхидея Страстная"

Принцесса была прекрасная, проклятие было ужасное (СИ) - "Орхидея Страстная"

Тут можно читать бесплатно Принцесса была прекрасная, проклятие было ужасное (СИ) - "Орхидея Страстная". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не то чтобы я сильно хотела в люди, но понимала, что рано или поздно придётся знакомиться. Городок оказался совсем небольшим – мы дольше шли по саду Хоакина, чем до главной площади местного поселения, откуда уже виднелся океан.

Я думала, здесь будет тихо, раз люди приехали на лечение, однако вокруг царило праздное оживление – аристократы и богачи изволили кутить на отдыхе.

Небольшие компании выпивали на уличных верандах рестораций. Где-то вдалеке слышался стук каучуковых шариков по дереву – не иначе, играли в настольный теннис. А мимо нас проехалась дама на верблюде, которого вели под уздцы. И я бы почти не обратила на него внимания, однако он, бросив на меня взгляд, пробормотал:

– Опять туристы… да сколько можно.

Видимо, со стороны казалось, что я им слишком заинтересовалась, потому что Хоакин пояснил:

– Здесь катают гостей за определённую плату. Если хочешь, можешь тоже прогуляться.

– Благодарю, не стоит утруждаться, – помотала я головой, представив, что местный «аттракцион» всю дорогу будет на меня ворчать.

Глава 21

С Хоакином здоровались все местные, тактично не спрашивая, кто я такая, но узнавая лишь имя. Видимо, жители привыкли к временным отношениям владыки или сплетни из ателье уже успели разнестись по округе.

Кстати, до него мы добрались довольно быстро и перемерили всё заказанное. На радость нам и сотрудницам, подошло всё идеально. Вот только я умудрилась устать, пока работала моделью. И даже немного проголодаться, о чём украдкой шепнула Хоакину:

– Хочу съесть слона.

– Могу я предложить свежие булочки из ближайшей пекарни? – хитро уточнил он.

Тут я вспомнила, что с помощью магии в доме ничего не выпекалось, а я даже немного соскучилась. И согласилась, впрочем, по дороге до места поинтересовавшись:

– А ты сам не пекарь, да?

– Магия делает за меня простые вещи, но я должен чётко знать последовательность. Поэтому я не шью одежду и не вожусь с тестом.

Булочки оказались действительно вкусными – буквально таяли во рту. В настольный теннис я обыграла Хоакина целых два раза! Из десяти. А когда мы проходили мимо верблюда, он вдруг пробормотал:

– О нет, пожалуйста, спасите меня кто-нибудь! Эта слониха сейчас на меня полезет! Она же мне горбы помнёт и спину сломает!

Невольно я проследила за его взглядом и увидела крупную женщину, которая договаривалась о поездке. Сердце не сдержалось. Невинно дёрнув Хоакина за рукав, я скромно попросила:

– Я хочу покачаться, – и кивнула в сторону животного. – Основательно.

– Сейчас устроим, – усмехнулся владыка и, оставив меня, подошёл к хозяину верблюда и женщине, с которой он вёл переговоры.

Оба они, узнав владыку, почтительно поклонились. Я не видела, сколько Хоакин отсыпал монет, но верблюда забрал сам.

– Теперь он твой, – сообщил мне владыка, и мы с верблюдом навострили уши.

– До конца дня? – настороженно уточнила я.

– Насовсем. Купил его нам в сад. Бывший хозяин заверил, что ему хватит на покупку нового, даже вместе с поездкой, и в накладе он не останется.

Мы с верблюдом, не сговариваясь, переглянулись.

– И как тебя величать? – спросила я, словно разговаривая сама с собой.

– Можешь назвать как угодно, хозяин его звал просто чудо-зверем, – пояснил Хоакин. – Но оно и понятно. Животное редкое, о нём даже мало кто слышал с континента.

– Кэмэл меня зовут, – проворчал верблюд, казалось, оскорблённо.

Ну и я не стала издеваться над новым обитателем нашего сада, поэтому сразу сообщила владыке:

– Значит будет Кэмэлом.

– Интересное имя, – пожал плечами Хоакин. – Ему идёт.

А вот верблюд смотрел на меня с интересом. Озадаченно покрутив головой и так и так, он сделал вывод:

– Значит, ты меня понимаешь. Вот это чудеса!

Он позволил мне на него забраться без всяких проблем. И спокойно прошёлся по всему городку, следуя за владыкой. Хотя «следовал» тут было не совсем подходящее слово. Хоакин, казалось, не знал, куда меня вести, а Кэмэл следовал по туристическому маршруту, который накатал с бывшим владельцем.

Мы катались довольно долго, уже на город начали спускаться сумерки, поэтому я вполголоса уточнила:

– Я же облегчённая версия?

– Что? – скептично поинтересовался верблюд.

– Да не бойся, ему не тяжело, – успокоил меня Хоакин, однако меня интересовало мнение другой стороны.

Впрочем, та оказалась ещё более категоричной.

– Сиди лучше. А то ещё решит вернуть меня обратно. Спасибо, с вами удобнее, – заявил Кэмэл.

Так мы и докатались до самой ночи. Я уже думала, что пора домой, но на берегу стало удивительно свежо. Ветер с океана приятно обдувал, город до сих пор шумел, а вокруг зажглись гирлянды, которые украшали каждый дом. Где-то впереди заблестел маяк на одинокой островной скале. И я вертела головой словно сорока, падкая на блестяшки.

– Смотри, корабль прибывает, – сообщил вдруг Хоакин, указывая куда-то вдаль. – Наверное, где-то в дороге задержался и днём не успел.

В общем-то, я не поняла, к чему он клонит, поэтому просто пожала плечами.

– Давай встретим наших гостей по-особенному? – хитро предложил владыка и внезапно вскинул руку вверх.

Глава 22

Огненные всполохи искрами полетели вверх, куда-то в самое небо, а затем начали разрываться волшебными салютами. Яркими, фигурными, разных цветов – каких не существовало в реальности!

А я смотрела восторженно на это представление и понимала, что Хоакин делает это вовсе не ради приезжих. Он просто красуется передо мной. И пока все смотрят вверх, с удовольствием наблюдает, как фейерверк отражается у меня в глазах, а улыбка сверкает на губах.

Завидев корабль, вокруг сновали люди. Работники причала, грузчики, хозяева домов, в которых ещё остались комнаты. Фейерверки постепенно померкли, приезжие начали выходить с корабля, перешёптываясь и погладывая на нас.

Однако все старались деликатничать, а тут вдруг по всему берегу раскатился женский голос:

– Хоакин!

Мы не сговариваясь повернулись, чтобы посмотреть на невысокую девушку с каштановыми волосами.

– Хоакин, ты так рад меня видеть! – заявила она, поймав взгляд владыки. – Сейчас я спущусь к тебе!

И скрылась где-то, видимо, чтобы спуститься с корабля. Я молчала секунд пятнадцать, потом тихо и деликатно уточнила:

– Это что за прошмандовка?

Синоним подобрался удивительно прекрасно!

– Сеис, – лаконично ответил Хоакин. – Бывшая.

Видимо, об этом вспомнили и остальные жители городка, да ещё и передали приезжим, потому что гомон удивительным образом смолк. Все замерли то ли в любопытстве, что ли не желая привлекать внимание.

Мне же самой было интересно, как поступит владыка. Насколько я помнила, проблема крылась в том, что все девушки от него уходили. Из-за проклятия. А эта вернулась. Вот что это значит?

Пока я думала, Хоакин тоже, кажется, определился. Взяв мою руку, он демонстративно поднёс ладонь к губам и поцеловал. На глазах у всех.

– Пойдём, Роси. Пора уже домой.

Взяв под уздцы верблюда, он повёл его прочь с берега. А затем по главной улице к своему особняка.

– Хоакин! – неслось нам вслед взволнованно. – Эй, Хоакин!

Но то ли чемодан не позволял Сеис бежать быстрее, то ли магия у нас под ногами как-то сокращала дорогу, однако догнать нас бывшая не могла. Только кричала:

– Ты же пожалеешь! Я же твоя единственная любовь! Только я способна снять проклятие, ты же знаешь! Эй, Хоакин!

Естественно, мы добрались до сада раньше. Владыка первый раз на моей памяти запер ворота и строго-настрого наказал Нику никого не пускать и не есть верблюдов.

– Больно надо, – фыркнул ягуар, укладываясь на дорожке перед входом. – Я мясо с костями вообще не ем – предпочитаю уже разделанное филе.

– Хорошо, что ты у нас зажравшийся, – нежно похвалила капибара, устраиваясь у него на спине.

Однако Кэмэл на всякий случай предпочёл скрыться где-то в дебрях сада, чтобы лишний раз не попадаться хищнику на глаза.

Перейти на страницу:

"Орхидея Страстная" читать все книги автора по порядку

"Орхидея Страстная" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Принцесса была прекрасная, проклятие было ужасное (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Принцесса была прекрасная, проклятие было ужасное (СИ), автор: "Орхидея Страстная". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*