Миссия: реабилитировать злодейку! Том 2 (СИ) - Пылаева Алина
— Доброго утра, госпожа, — Рене сияла так, что невольно хотелось сощуриться, как от палящего солнца. — Его Величество распорядился не прерывать ваш сон после столь выматывающих… событий. А потому Бьёрн отлучился проследить, чтобы ваш остывший завтрак был приготовлен заново.
Как и я думала, ночь проведенная императором в моей спальне станет темой для сплетен номер один. И если Рене радовалась за меня как дитя, то остальные сейчас явно точили ножи и цедили яд, готовясь палить из всех орудий.
— Нет поводов для радости, — фыркнула я, смахивая с лица воду для умывания. — Лишнее внимание Его Величества только доставляет проблем.
— Но, госпожа, — с осторожностью возразила Рене, перебирая пряди моих волос перед тем, как пройтись по ним гребнем, — Его Величество оставался в вашем дворце до тех пор, пока не получил доклад от своей личной стражи.
— Какой доклад? — сощурилась я на нее через зеркальную гладь туалетного столика.
— После нападения гидры были подняты по тревоге все командиры отрядов, отвечающих за безопасность императорских владений. — с готовностью отвечала Рене. — Его Величество распорядился, чтобы рыцари проверили каждый путь крысиных туннелей, а магам было приказано полностью заменить защитные барьеры вокруг каждого дворца и на территории императорского сада. Так же самые способные из них были направлены на поиск остатков черной маны Морел или возможных затаившихся злоумышленников. А еще втрое увеличились количество караулов и патрулей, чтобы исключить возможность нового нападения. И только когда все было выполнено, Его Величество покинул вас с принцем.
Думалось мне, Атил как никто другой знал, что его действия сродни подорожнику на зияющей гангрене. Но он был упрям и шел до конца, если успел вбить что-либо себе в голову. После нападения Морел наверняка сильно ослаб, а если взять в расчет события в спальне императрицы, у нас было достаточно времени на подготовку к новому удару. Поэтому действия Атила должны были преследовать еще какие-то цели помимо душераздирающей заботы обо мне и Каэле.
— Быть может это очередная проверка, — пожала плечами я. — Смогу ли я провести целую ночь вблизи черного клинка и не превратиться в коронованную крысу с фиолетовыми глазищами.
— Ну что вы такое говорите, госпожа, — запыхтела Рене, помогая мне сменить ночное платье на роскошь блестящего шелка нежного бежевого оттенка с золотой вышивкой. — Его Величество…
— Приказал мне найти прислугу во дворец за три дня. — ловко сменила надоевшую тему. — И посоветовал не проверять прочность его терпения. Поэтому, я надеюсь, тебе удалось найти способ оправдать тех трех служанок, что заперты в императорской тюрьме. Их же еще не казнили?
— Нет, госпожа. Их суд был назначен на завтра на три часа дня. И я до сих пор не получала известий о переносе слушаний. Если все останется неизменным, возможно из-за случившегося Его Величество будет слишком занят, чтобы присутствовать лично.
— Тем лучше, — взбодрилась я под обеспокоенным взглядом Рене. — После завтрака принеси мне все, что удалось выяснить про служанок. Кроме того я хочу знать, как движется сбор информации по подбору личного рыцаря и связям второй наложницы с графством Арвин. Принеси все.
— Да, госпожа.
Рене свое дело знала, а я как никогда прежде поняла, каким страшным оружием может быть информация. Нам пришлось спуститься в подземелье, чтобы исключить даже мысль о возможных утечках, и это было оправдано. Первым делом я погрузилась в документы, что касались служанок. К моему счастью, расследование показало, что других хозяев у них не было помимо меня.
Служанка по имени Лаура, молодая нескладная девчонка, принадлежала к разорившемуся некогда роду мелких аристократов. Отец хотел продать ее в жены купцу, что был старше его самого, но она успела укрыться за воротами королевского дворца, и идти Лауре теперь было некуда. Юность и беззащитность открыли стервятникам путь, а потому бедняжка выполняла самую грязную и тяжелую работу и едва ли пару раз попалась госпоже на глаза. Смысла покупать ее преданность не было.
Жанна оказалась женщиной набожной, и даже после появления в королевском дворце Клариссы ни разу не просила о переводе. Желание находится в месте, которое хранило крыло Закарии было намного сильней стервозного нрава новой госпожи, от которой Жанна хлебнула немало. И эти же убеждения не позволили променять верность на золото, сколь много бы ей не предлагали.
Что касалось Мери, чья семья была разрушена, стоило оттолкнуть руку, пожелавшую ее купить — тут я, увы, опоздала. Муж, которого взяли во дворец еще мальчишкой при прошлом императоре, слишком ценил свои рыцарские клятвы и честь. А потому пока он был жив, Мэри следовала за его рукой и за то поплатилась. За несговорчивость ее ждала смерть любимого и потеря ребенка. Мужа я не могла ей вернуть, а вот девочку люди Рене разыскали. И все же я не была уверена, что этого достаточно, чтобы унять ее боль.
Так или иначе, я планировала избавить от плахи каждую, а потом уж будет как будет. Через них я могла послать сигнал каждому в королевстве — верность мне не пуста, она стоит дорого. И мы с Бьёрном разработали несколько линий защиты, которые мне предстояло претворить в жизнь.
— Вот вся информация об императорских рыцарях уровня мастера меча, которые еще не принесли вечную клятву. — Рене положила часть бумаг передо мной, остальные же отдать так и не решилась.
—А там что? — кивнула я на тонкую стопку в ее руках.
— Информация о рыцарях-простолюдинах, как вы и просили. — неуверенно ответила Рене. — А перед вами те, кто принадлежит благородным домам.
— Я просила разделить их иначе. — под моим режущим взглядом бывшая наемница сделала полшага назад. — Меня интересует не происхождение. А те, у кого есть слабые места, и те, на кого даже не стоит тратить время.
— Сейчас сделаю, госпожа, — засуетилась Рене, а Бьёрн уставился на меня ошарашенным взглядом.
— Что? — тихо выдохнула, успев испугаться.
Но маг лишь молча протянул мне бумаги, которые принялся изучать, пока я занималась поисками рыцаря. В них содержалась информация об Ариэлле, второй императорской наложнице и огненной штучке. Лучшего описания ей бы и не нашлось, ведь чем дальше я читала, тем круглей становились глаза от удивления.
— Как это… вообще возможно?.. — шепотом спросила я.
— Судя по датам, — выверял каждое слово Бьёрн, — тогда же протекали ваша беременность и роды, а затем и год затяжной болезни первого принца. Тяжелое время для империи и для всего дворца роз. На тот момент первая наложница еще не получила дозволения покидать своих покоев, а четвертая прибыла лишь после выздоровления Его Высочества Каэля. И тогда же вторая наложница полностью сменила всех своих слуг.
— Так она должна быть благодарна за то, что смогла прикрыть переполохом вокруг меня свой собственный зад. — хмыкнула я.
Когда я просила раздобыть информацию по Ариэлле, я и подумать не могла о чем-то подобном. Мы даже не решались сказать это вслух в нашем злодейском бункере, лишь глупо переглядываясь между собой. Эта информация была не просто оружием, а настоящей атомной бомбой, и потому мне стоило быть предельно осторожной с ней. Пока я могла бы лишь угрожать, что было опасно, недальновидно и, честно признаться, абсолютно недостойно и низко. А потому я просто сожгла отчет, приказав следить за Ариэллой и дальше, сообщая мне все подробности без промедлений.
— Все готово, госпожа, — отвлекла меня Рене, распределив бумаги на две стопки. И все же один лист остался в ее руках.
— А этот? Не знаешь куда определить, к умным или красивым? — усмехнулась уголками губ, но из-за этого серебряные брови лишь сильнее нахмурились.
— Этот мужчина простолюдин. И не стоит вашего внимания.
— Почему? — удивлялась я этой настойчивости.
— По словам сослуживцев он со дня вступления в личную гвардию императора был намерен продать свою верность лишь Его Величеству Атилиусу, и никакие предложения от других домов не смогли его соблазнить.
Похожие книги на "Миссия: реабилитировать злодейку! Том 2 (СИ)", Пылаева Алина
Пылаева Алина читать все книги автора по порядку
Пылаева Алина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.