Пара для проклятого дракона (СИ) - Гераскина Екатерина
— Могу я узнать, по какому вопросу?
— По рабочему, — голос мой оставался ровным.
— Вот как, — Адриан дёрнул уголком губ, а потом откинулся на спинку удобного кресла. — Дело в том, что он уже не каратель. Его отстранили. И, судя по всему, ты не в курсе причины?
— Нет.
— А где ты была?
— Это допрос?
— Просто интересуюсь. Ты ведь его личная помощница, — он снова улыбнулся. Я не понимала, это допрос или попытка расположить. Похоже на игру «плохой и хороший коп» — и он явно примерил на себя образ второго.
— Дело в том, — срочно пришлось импровизировать, — что он отправил меня по одному конфиденциальному делу, связанному с его расследованием. Я только приехала из командировки. Поэтому и не была в курсе. А как только узнала, что его закрыли — сразу пришла.
— Хм. Любопытно. — Он сделал паузу. — Блэкбёрн тоже сказал, что ты в командировке. А где именно ты была?
— Конфиденциальная информация, — так же мило улыбнулась я.
— Ну что же, — он хмыкнул. — Хорошо. Это ведь не имеет отношения к делу, верно?
— Я даже представить не могу, по какому поводу Блэкбёрна могли задержать. Да и я человек подневольный — у меня контракт, я выполняю приказы своего начальника, — мне удалось сделать вид, что я ничего не знаю. Получилось ли — вопрос.
Вестмор понимающе усмехнулся.
В этот момент открылась дверь, и я обернулась. Секретарь Вестмора внёс поднос с чаем. Расставил чашки. Мы подождали, пока он выйдет, и только потом снова заговорили.
Я чувствовала себя сапёром на минном поле.
— Так в чём обвиняют лорда Блэкбёрна?
— Он отстранён от работы до завершения расследования. Его обвиняют в сговоре с Орденом.
— Что? — я притворно удивилась. — Но он же столько лет искал и уничтожал членов этого Ордена.
— Вот и мне это не даёт покоя. Но есть свидетели, утверждающие, что его видели в компании некоего последователя Ордена.
— И кто же это был?
— К сожалению, пока слова свидетеля нечем подтвердить. Тот самый Жрец — пропал. Сейчас его ищут.
— Так Дориан может быть и вовсе не виновен? — спросила я. Пусть я и знала, о каком жреце говорит Вестмор. Но если выбирать между его заключением и свободой… пусть лучше он будет на свободе. Иначе как я найду свою дочь? Да и вопросов у меня накопилось не мало. — Может быть этого Жреца и вовсе не существует? Что если это желание свести счеты с Блэкбёрном.
— Ты его защищаешь?
— Он платит мне хорошую зарплату, — непринуждённо пожала плечами.
Адриан усмехнулся. Внимательно посмотрел на меня.
— Всё может быть. Но, увы, — Адриан развёл руками, — обвинение слишком серьёзное. За этим идёт утрата доверия. Делом занимается сам министр военных дел и Корона. Мы разбираемся.
— А кто дал эти показания?
Вестмор качнул головой, растянул губы в улыбке.
— Ты же понимаешь, что я не могу сказать. Конфиденциальная информация.
Я ответила ему сдержанным кивком и потянулась к чашке чая, сделала глоток.
— Адриан. Скажи, могу ли я всё же навестить Блэкбёрна?
— Я хотел бы знать причину твоего визита. Пойми, это не обычное любопытство. Таков протокол.
— Конечно, — срочно думай, Агния, думай… — Мне нужно понять, стоит ли мне появляться в управлении. Ведь моим непосредственным начальником был именно Блэкбёрн. Или же мне искать новую работу. И могу ли я рассчитывать на неустойку в случае досрочного разрыва контракта.
— Хм…
Повисла тишина.
Поверит ли Адриан — или нет? И знает ли он, что я Видящая? И если знает — что он скажет на это? Хотя, по сути, уже столько людей в курсе, кто я такая, что Адриану стоит только поинтересоваться у вышестоящего карателя — и всё станет ясно.
Всё это вертелось в голове, пока я продолжала улыбаться, чуть склонив голову в сторону, будто бы невзначай.
Но внутри… внутри нарастала тревога.
Рано или поздно всё станет известно. А мне может понадобиться защита.
Адриан, может, и не самый худший вариант…
Я снова улыбнулась, не отводя взгляда. Одной рукой сжала подлокотник кресла и стала ждать его решения.
В глазах Вестмора скользнула тень. Улыбка не сходила с его губ, но взгляд стал пристальнее. Он будто что-то прикидывал, примерял, рассчитывал.
— Амелия… — произнёс он тихо, почти мягко. — Скажи мне, ты ведь не просто помощница, да?
Я чуть замерла, рука потянулась к чашке. Но голос остался спокойным:
— Почему ты так решил?
Значит, он не знает… не наводил обо мне справки?
— Потому что тебя нет в списках на ротацию, нет в протоколах командировок. А Дориан не выдаёт приказов без отметок. Всё записывает. Всё оформляет. Кроме тебя…
Он сделал паузу, пристально на меня глядя.
— И потому что я слышал один очень любопытный слух…
Вот оно. Всё-таки слышал.
Я опустила чашку на блюдце.
— Слухи — плохой источник информации. Особенно когда они касаются тех, кто, скажем так… не очень хочет становиться достоянием общественности.
— А мне показалось, ты как раз хочешь быть полезной. Не зря же пришла сюда без вызова, без приглашения. Сомневаюсь, что дело только в твоем окладе.
Он чуть наклонился вперёд, опёрся локтями о стол, снова сцепил пальцы.
— Я прав?
«Полезной…»
Да, чёрт возьми! Мне действительно нужно быть полезной, чтобы выжить. Чтобы спасти Аришу. Чтобы получить хоть какую-то защиту в этом мире, где за мою голову могут дать мешок золота.
А еще как же он ловко подвел меня к этим мыслям. Невзначай.
— Я хочу, чтобы ты поняла: в случае чего, я буду рад принять тебя в своё ведомство.
— То есть ты не допускаешь мысли, что Блэкбёрна оправдают и он вернётся на занимаемую должность?
— Скажем так… Всё это будет решать уже император. Так что утверждать не могу. Но твой дар…
Он всё-таки знает.
— Очень ценен, — закончил он.
— И что я буду делать?
— Помогать раскрывать дела. Я заберу тебя в столицу, когда мы закончим с делами здесь.
— А Орден?
— Орден не в нашей юрисдикции. Этим занимаются каратели.
— Вот как? — я вскинула бровь, глядя на него.
Только вот сам Орден от меня так просто не отстанет.
И выходит, что о том, что на меня напали и пытались похитить, Вестмор даже не в курсе.
Но ведь есть тот, кто нас преследовал. Кто видел Дориана в компании с Жрецом. А значит — этот неизвестный следил за нами до самого дома в лесу.
Преследовал, чтобы похитить меня…
А когда ему не удалось перехватить меня — он решил убрать с дороги Дориана?
Обвинил его в сговоре с Орденом.
Только вот… этот некто явно обладал весом. Весом в обществе — раз его послушали.
Но кто же тогда пытался вырвать мою душу сразу после моего переноса на Землю?
Я бы, наверное, и дальше думала, что это дело рук Дориана, только вот его арест не вяжется с этой картиной.
Бездна! И все черти ада! Почему всё так сложно⁈
А ещё… этот неизвестный, кто давал показания против Дориана, — точно опасен. Опасен лично для меня.
Повисла короткая тишина. Адриан выложил на стол все карты. Он знает, что я Видящая. И хочет, чтобы я работала на него. Я не могла винить его в этом. На его месте я бы тоже хотела иметь рядом человека с подобным даром — в полиции это почти как золотой ключ ко всем делам.
Я не думала, что мой визит в полицейский участок закончится предложением новой работы.
— Могу я встретиться с Блэкбёрном? — спросила я, вглядываясь в его глаза.
Адриан сдержанно улыбнулся. Подлил мне чаю, не спеша, с заметным спокойствием. Потом снова откинулся на спинку кресла.
— Только при одном условии.
— И каком же?
— Ты пообедаешь со мной.
Глава 15
Я слегка опешила. Кажется, не то чтобы он сказал что-то слишком неожиданное — но, по крайней мере, не то, чего я ожидала.
— Пообедать?.. — повторила я, будто проверяя, правильно ли расслышала.
Адриан не ответил. Только смотрел — спокойно, внимательно, чуть сощурив свои светлые глаза. На его лице по-прежнему играла вежливая, почти лениво-ироничная улыбка.
Похожие книги на "Пара для проклятого дракона (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.