Пара для проклятого дракона (СИ) - Гераскина Екатерина
Я молча кивнула и пошла следом. Тут было слишком мало света.
Мы начали спускаться вниз по каменным ступеням. Один пролёт. Второй. Третий.
Ощущался затхлый запах сырости и чего-то гнилостного. Воздуха словно становилось меньше. Или мне это казалось от напряжения. С каждым пролетом становилось все холоднее.
Мы спустились на самый нижний уровень. Ступили на утоптанный земляной пол. По стенам тускло горели редкие магические факелы. Кругом царила почти полная темнота.
Где-то вдалеке кто-то кашлянул, и звук эхом отразился от стен.
Ужасное место.
Слева были камеры с тяжёлыми решётками. Из-за скудного освещения мало что было видно в них. Зато у меня обострился слух.
Пока мы шли я… кто-то невнятно бормотал себе под нос. Кто-то скрёб когтями по камню.
Дежурный вёл меня в конец коридора. Там, где свет был совсем тусклым. Где не было других камер вблизи — только одна.
— Здесь, — сказал он, отперев замок магическим ключом.
Распахнул тяжёлую дверь.
— Позовите и я приду. Буду неподалеку.
Я сделала шаг внутрь. Камера была такой же сырой и темной, как и всё здесь. Дежурный зажег магический фонарь и повесил его на стену. А потом за моей спиной захлопнулась темница.
Дориан Блэкбёрн сидел на лавке, прислонившись спиной к холодной каменной стене. Голова запрокинута назад, глаза прикрыты. Одежда — кожаные штаны, заправленные в высокие сапоги на шнуровке, и черная куртка с капюшоном. Никакой формы, никаких знаков отличия. Он больше не был карателем.
И почему-то именно эта одежда — простая, тёмная, как будто нарочно подобранная — навевала странную мысль: а что, если он был готов к такому исходу? Готов к этим сырым и мрачным казематам.
Волосы слегка растрёпаны, на щеках легкая небритость. Но спина — идеально прямая. И лицо… спокойное. Почти.
Когда я вошла, он поднял голову. И всё внутри меня сжалось.
— Амелия… — произнёс он тихо.
— Дориан… — выдохнула я. Голос сорвался. Я хотела кричать, ругаться, требовать ответы — но вместо этого стояла, как будто прибитая к полу.
— Ты здесь, — он поднялся на ноги. — Что ты тут делаешь?
Он сделал шаг ко мне, но остановился, заметив, как я напряжённо вскинула руку.
— Не приближайся, — я качнула головой.
Что-то было не так!
А потом до меня дошло.
Амелия?.. Амелия!
Он не назвал меня Агнией.
Я отшатнулась. Попятилась. А… Дориан рванул ко мне с невероятной скоростью, схватил мои руки и, в следующую секунду, вжал меня спиной в решётку. Навис надо мной.
— Ты… — рвано на выдохе произнесла я. — Ты не он…
— Тише, девочка. Ты ведь не хочешь, чтобы сюда прибежали и помешали нам, м?
Глава 17
Я замерла.
— Кто ты? И где Дориан?
— Задаёшь слишком много вопросов, — усмехнулся незнакомец.
— Мне важно знать, где он. У меня к нему важный вопрос, — настойчиво прошептала я.
Уйти и не узнать, где моя дочь, я просто не могла. Поэтому никакой неизвестный меня не остановит. И не напугает.
— Если не скажешь мне, где он и когда вернётся, я подниму шум.
— А ты смелая. Уверена, что успеешь это сделать до того, как я сверну тебе шею?
— Я попробую рискнуть. Тем более, если ты сидишь здесь вместо него, значит, тебе есть дело до Блэкбёрна. И до того, что он пытается поймать членов Ордена.
— То есть ты хочешь сказать, что не поверила в обвинения Дориана?
— Я хочу сказать, что не всё так в этой истории гладко, как об этом говорят. Да, я не буду отрицать, что у меня есть сомнения. Но пока желание увидеть Дориана гораздо сильнее.
— А в тебе что-то есть…
Незнакомец вдруг замолчал. Отстранился лишь на шаг, но я всё ещё ощущала его дыхание. Его взгляд был слишком внимательным. Сканирующим. Казалось, он проникал в самую душу. Он склонил голову к плечу, сложил руки на груди.
Я хотела поторопить его:
— Просто скажи мне, когда он здесь будет, и я вернусь, — сжала кулаки. Этот неизвестный меня нервировал.
— Тебя сюда больше не пустят.
— Откуда ты знаешь? В этот раз же пустили.
— Кто тебя пропустил? Вестмор? — усмехнулся мужчина. — Он ведь тоже имеет на тебя виды, — резко сменил тему незнакомец, усмешка пропала с губ.
— Он предложил мне работать на них, — не стала скрывать. Мне казалось, это и так очевидно.
— В его духе. Практично. Правильно. Я бы тоже так поступил на его месте.
Незнакомец продолжал изучать меня:
— Думаю, тебе стоит согласиться.
— Я не спрашивала твоего мнения. Я вообще не за этим пришла. И почему ты так говоришь? Дориан разве не вернётся Карателем?
— Скажем так… У Дориана запятнанная репутация. Империя… пока не доверяет ему.
Я замолчала. В его словах что-то зацепило.
— Ты сказал «пока». То есть только на данный момент?
— Ты внимательная. Да.
— А кто ты такой, чтобы говорить от лица Империи?
Вопрос был резкий. Мало ли как незнакомец мог на него отреагировать. Но я точно не ожидала, что он закинет голову и рассмеётся низким, грудным, бархатным голосом.
— Замечательно. Просто замечательно.
А потом в одно мгновение он стал серьёзен. А меня словно пригвоздило к земле от догадки. И он видел это в моих глазах. Сделал шаг ко мне.
Я ударилась лопатками о тяжёлую решётку.
Он поставил руки по обе стороны от моей головы, склонился, царапнул щетиной мою щёку и прошептал прямо в ухо:
— Никому. Никогда. Не говори об этом.
Он чеканил каждое слово. Меня пробрала дрожь от той силы, что он транслировал прямо в мозг. Отчего же я не сразу сообразила, что в Империи не только Дориан обладает сильным зверем.
Я перестала дышать.
Да, пусть я не знала всех родов Империи наизусть, не знала, как они выглядят, но догадаться об иерархии… я могла. Драконы не люди. Они звери. И только самые сильные могут стоять у власти. Самые сильные.
Дориан — бесспорно сильный. Но кто ещё мог бы стать на одну ступеньку с ним?
Мужчина оттолкнулся от решётки, сложил руки на груди и снова усмехнулся.
Было странно видеть лицо Дориана… но совершенно другой мимикой.
— Догадалась, — с восхищением произнёс он. — Я кое-что знал о тебе. Дориан чётко формулирует отношение к людям. И первое, что он сказал, это то, что ты умна. А еще догадливая. Красива. Безмерно любопытна. Именно так он тебя охарактеризовал.
— Что теперь будет? — нервно спросила я.
— Ничего, — он развёл руками и сделал шаг назад.
Дориан так никогда не делал. Эти движения были ему нехарактерны. И в этом была разница. И ещё… яркая, открытая, довольная улыбка. Я давно не видела, чтобы Дориан улыбался так. Широко. Демонстрируя клыки.
— Ты не убьёшь меня?
— А зачем мне это делать? Ты ведь Видящая. У тебя уникальный, особенный дар. Ты действительно нужна…
Он сделал паузу.
— … Империи.
Глава 18
— Но ведь это магия… — медленно произнесла я, — … которая позволяет тебе… вам… — поправилась я. — … меняться местами, надевать личину друг друга — это не то о чем могут знать другие.
Мужчина усмехнулся.
— Между нами теперь нет секретов. После всего, что мы узнали друг о друге… можно и на «ты».
Я сглотнула. Где я… и где он, этот дракон. Обращаться к нему на «ты» было немыслимо в моём положении. Особенно с тем, кто держит в руках чужие судьбы, да что там судьбу всей Империи.
Я не слышала о такое магии. Да, я могу чего-то не знать — всё-таки не доучилась… Но всё же. Мне кажется, это что-то из запрещённого.
— Не проще ли было… убрать меня? — подвела итог я.
— Нет. Не проще, — спокойно ответил он. — Я предпочитаю, чтобы столь одарённые люди хранили спокойствие Империи и служили ей… а не исчезали.
— Значит, я всё-таки права. Дориан… не виновен?
— А кто сказал, что для нас это было неожиданностью?
Я вздрогнула. Значит, не показалось…
— Твоя… одежда. Слишком уж подходящая для этих казематов.
Похожие книги на "Пара для проклятого дракона (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.