Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Пара для проклятого дракона (СИ) - Гераскина Екатерина

Пара для проклятого дракона (СИ) - Гераскина Екатерина

Тут можно читать бесплатно Пара для проклятого дракона (СИ) - Гераскина Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У меня сдавали нервы. Только шуток мне тут не хватало.

Я опустила взгляд, заложила за ухо выбившийся из прически локон. И только потом снова подняла глаза на мужчину. Уже по-новому.

И, как бы ни старалась держаться, в голове крутилось совсем не то, что стоило бы думать в момент.

Он что, флиртует?

Да. Именно так это и выглядело.

Не навязчиво. Не откровенно. А тонко. Аккуратно. Через паузы, взгляды и недосказанность.

Так, как умеют только те, кто умеют подбирать слова, знать себе цену и выстраивать разговор не хуже политической партии перед выборами.

«Ты обедаешь со мной», — а ведь это не вопрос даже.

Я чуть прищурилась.

— И ты считаешь это… — сделала паузу, подбирая нужное слово, — … разумной формой разрешения служебного вопроса?

Адриан тихо рассмеялся. Бархатно, почти одобрительно. Кажется, он получал удовольствие от нашего разговора.

— А ты считаешь, что всё в этой жизни должно решаться исключительно по протоколу?

Он был опасен. Но не так, как Дориан.

Блэкбёрн — холодный, мрачный, безжалостный. Словно скала посреди шторма. От него веяло льдом, тяжестью решений и вечным одиночеством.

Он всегда держался отстранённо. Даже в моменты, когда между нами что-то вспыхивало… он не позволял себе ничего. Он ставил долг выше чувств. Стена. Камень. Вечный холод. Порой казалось — его сердце пульсирует только ради Империи.

А Адриан…

Он другой.

В нём не было того пугающего холода. Он был, как огонь за ширмой. Грел, но не напирал. Мягкий, терпеливый, обволакивающий. Он подбирался медленно. Не давил — затягивал.

Словно тёплая вода, в которую заходишь по щиколотку, не понимая, что скоро утонешь.

Он говорил мягко, но за каждым словом — сталь. Он улыбался, но глаза прожигали.

И сейчас именно он держал все карты.

Не Дориан.

— Адриан… — начала я, прищурившись чуть внимательнее, — ты намекаешь на что-то… этим своим предложением?

Он чуть подался вперёд, опершись локтями о столешницу, и сложил пальцы замком. Снова эта полуулыбка застыла лице.

— Это вполне прямой обмен. Увидишь Блэкбёрна — если пообедаешь со мной.

— Прямой шантаж, — фыркнула я, сдерживая вспышку раздражения. Но эмоции были… не теми, что ожидались. Скорее — сбитыми. Он не давил, не угрожал. Он договаривался. И это было странно приятно.

— Слишком громкое слово, — возразил он мягко. — Я бы сказал — честная сделка.

— Честная? Серьёзно? — Я приподняла бровь, оценивающе глядя на него. — Ты ведь даже не скрываешь, что пользуешься ситуацией.

— А зачем? — Адриан слегка склонил голову, не отводя взгляда. — Ты мне понравилась ещё тогда, когда я помогал тебе выбраться из перевернувшегося кэба, вся в крови и пыли, но с таким взглядом, будто могла в одиночку сжечь полгорода.

Я моргнула.

Вот теперь это прозвучало совсем откровенно.

И всё бы ничего… если бы он не говорил это с той самой спокойной, холодной уверенностью, которой обычно оперируют только люди с властью и знанием, как именно добиваются своего.

— Ты ведь понимаешь, как это выглядит?

— Конечно. И всё равно говорю. Мне неинтересно терять время на игры. Я хочу, чтобы ты знала: интерес к тебе — не только как к Видящей. Ты умна. Сильна. И очень красива, Амелия. Сама по себе.

Я замерла. Горло сжалось.

Точно флиртует. И даже не скрывает. Не маскирует свой мужской интерес ко мне — а говорит прямо.

Не заманивает, не затягивает в ловушку, но… помогает договориться мне же с собственной совестью. Мол, это не моё решение. Так просто сложились обстоятельства. Снимает с меня, так сказать, ответственность. Помогает тем самым решится на встречу с ним. Ловко.

По крайней мере Вестмор честен.

Я снова посмотрела на Адриана, но уже иначе. С точки зрения женщины.

Не как на представителя закона. Не как на лорда. Не как на оппонента Блэкбёрна. А как на мужчину. Опасного. Наделенного властью. Терпеливого. Благородного.

А ведь он с самого начала оказывал мне знаки внимания. Цветы. Конфеты. Ещё даже тогда, когда не знал, кто я. Что у меня за дар. И как Вестмор закрыл меня собой от вида убитой Марты…

Как рычал и спорил с Дорианом, вставая на мою сторону. Защищая меня.

Я вздохнула.

Действительно… когда ответственность за решение лежит не на тебе — соглашаться на «свидание» становится легче.

Хотя… это ведь не свидание. Вроде бы.

Может, мне можно хоть немного расслабиться? Не думать о бесконечных разногласиях между Дорианом и Адрианом. Именно это заставляет меня напрягаться. Заставляет видеть в Вестморе угрозу, где, возможно, её нет.

Мало ли что могло случиться между мужчинами. Если так подумать, то Дориан дружен с Селием. А более мерзкого ублюдка, чем он, я ещё не встречала.

Решено.

— Тогда… — я посмотрела на Адриана, — … сначала встреча. Потом обед.

Он усмехнулся.

— Согласен. Ты умеешь торговаться, Амелия.

Адриан встал из-за стола. Движение было размеренным, точным, полным мужской грации и внутренней силы. Он обошёл стол, подошёл ко мне почти вплотную — и протянул руку.

Я на миг растерялась. Но всё же вложила ладонь в его.

Пальцы сомкнулись — крепко, но бережно. Он помог мне встать, и между нами осталась лишь жалкие миллиметры. Он был выше меня на голову.

Мы были слишком близко друг к другу. Его ладонь всё ещё держала мою.

Я подняла глаза — и поймала его взгляд. Ярко-голубой. Проникающий. Слишком внимательный. Слишком… пристальный.

— Тогда пойдём? — его голос был почти шёпотом.

И я просто кивнула.

Глава 16

Мы вышли из кабинета.

Я чувствовала, как его ладонь всё ещё сжимает мою — чуть дольше, чем нужно. В итоге я сама забрала ее.

Вестмор проводил меня на первый этаж, вежливо, почти заботливо указывая дорогу лёгким движением руки.

Остановился у двери, ведущей на нижние уровни этого мрачного, тёмного замка.

У входа стоял очередной дежурный. Он встал по стойке смирно, быстро вскочив с неудобного стула.

Адриан махнул тому рукой. А потом Вестмор повернулся ко мне. Закрыл своей спиной полицейского. Снова встал ближе.

— Всё в порядке? — спросил он, чуть склонив голову, изучая меня взглядом.

Я кивнула.

И, как назло, в этот момент выбившийся локон снова упал мне на щёку. Он поднял руку. Не спеша. И, прежде чем я поняла, что вообще происходит, заправил прядь мне за ухо.

Пальцы скользнули по коже. А потом он, словно забывшись, отстранился.

Но перехватил мою кисть. Пальцами прошёлся по запястью, точно зная, что делает.

А потом…

Поцеловал.

Снова.

Не сдержанно, не по-деловому. Намного медленнее, чем требовалось этикетом. Слишком долго. Слишком горячо.

Воздух между нами дрогнул.

— Я сдержу слово, — сказал он, не отводя взгляда. — Ты увидишь Блэкбёрна.

— Спасибо, — выдохнула я.

— Думаю, ты хочешь переговорить с ним с глазу на глаз.

Я снова кивнула.

— В таком случае, я оставлю тебя, — тихо добавил он, отпуская мою руку. — Дежурный тебя проводит. А когда освободишься… я буду ждать.

— Сегодня я не смогу, — решительно качнула головой.

Он молчал и смотрел пронзительным взглядом голубых глаз. А потом поставил точку:

— Иди, Амелия. Завтра я пришлю за тобой кэб.

— Хорошо.

Адриан обернулся к дежурному. Заложил руки за спину.

— Проводи её к лорду Блэкбёрну. Убедись, что посетительница доберётся в целости и сохранности. Отвечаешь за леди головой, — голос его оставался спокойным, но в нём звенел металл. — И проследи, чтобы другие заключённые не нанесли гостье никакого вреда. К камерам она не должна подходить. Некоторые из заключённых… опасны.

— Прошу, не задерживайся там, — сказал уже мягче мне. — Это место не для таких, как ты, — добавил он, делая шаг назад. Затем развернулся и уверенно зашагал прочь.

— Сюда, леди, — дежурный сделал жест, предлагая следовать за ним. Его голос был уже другим: строгим, официальным.

Перейти на страницу:

Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку

Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пара для проклятого дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пара для проклятого дракона (СИ), автор: Гераскина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*