Пара для проклятого дракона (СИ) - Гераскина Екатерина
У меня сдавали нервы. Только шуток мне тут не хватало.
Я опустила взгляд, заложила за ухо выбившийся из прически локон. И только потом снова подняла глаза на мужчину. Уже по-новому.
И, как бы ни старалась держаться, в голове крутилось совсем не то, что стоило бы думать в момент.
Он что, флиртует?
Да. Именно так это и выглядело.
Не навязчиво. Не откровенно. А тонко. Аккуратно. Через паузы, взгляды и недосказанность.
Так, как умеют только те, кто умеют подбирать слова, знать себе цену и выстраивать разговор не хуже политической партии перед выборами.
«Ты обедаешь со мной», — а ведь это не вопрос даже.
Я чуть прищурилась.
— И ты считаешь это… — сделала паузу, подбирая нужное слово, — … разумной формой разрешения служебного вопроса?
Адриан тихо рассмеялся. Бархатно, почти одобрительно. Кажется, он получал удовольствие от нашего разговора.
— А ты считаешь, что всё в этой жизни должно решаться исключительно по протоколу?
Он был опасен. Но не так, как Дориан.
Блэкбёрн — холодный, мрачный, безжалостный. Словно скала посреди шторма. От него веяло льдом, тяжестью решений и вечным одиночеством.
Он всегда держался отстранённо. Даже в моменты, когда между нами что-то вспыхивало… он не позволял себе ничего. Он ставил долг выше чувств. Стена. Камень. Вечный холод. Порой казалось — его сердце пульсирует только ради Империи.
А Адриан…
Он другой.
В нём не было того пугающего холода. Он был, как огонь за ширмой. Грел, но не напирал. Мягкий, терпеливый, обволакивающий. Он подбирался медленно. Не давил — затягивал.
Словно тёплая вода, в которую заходишь по щиколотку, не понимая, что скоро утонешь.
Он говорил мягко, но за каждым словом — сталь. Он улыбался, но глаза прожигали.
И сейчас именно он держал все карты.
Не Дориан.
— Адриан… — начала я, прищурившись чуть внимательнее, — ты намекаешь на что-то… этим своим предложением?
Он чуть подался вперёд, опершись локтями о столешницу, и сложил пальцы замком. Снова эта полуулыбка застыла лице.
— Это вполне прямой обмен. Увидишь Блэкбёрна — если пообедаешь со мной.
— Прямой шантаж, — фыркнула я, сдерживая вспышку раздражения. Но эмоции были… не теми, что ожидались. Скорее — сбитыми. Он не давил, не угрожал. Он договаривался. И это было странно приятно.
— Слишком громкое слово, — возразил он мягко. — Я бы сказал — честная сделка.
— Честная? Серьёзно? — Я приподняла бровь, оценивающе глядя на него. — Ты ведь даже не скрываешь, что пользуешься ситуацией.
— А зачем? — Адриан слегка склонил голову, не отводя взгляда. — Ты мне понравилась ещё тогда, когда я помогал тебе выбраться из перевернувшегося кэба, вся в крови и пыли, но с таким взглядом, будто могла в одиночку сжечь полгорода.
Я моргнула.
Вот теперь это прозвучало совсем откровенно.
И всё бы ничего… если бы он не говорил это с той самой спокойной, холодной уверенностью, которой обычно оперируют только люди с властью и знанием, как именно добиваются своего.
— Ты ведь понимаешь, как это выглядит?
— Конечно. И всё равно говорю. Мне неинтересно терять время на игры. Я хочу, чтобы ты знала: интерес к тебе — не только как к Видящей. Ты умна. Сильна. И очень красива, Амелия. Сама по себе.
Я замерла. Горло сжалось.
Точно флиртует. И даже не скрывает. Не маскирует свой мужской интерес ко мне — а говорит прямо.
Не заманивает, не затягивает в ловушку, но… помогает договориться мне же с собственной совестью. Мол, это не моё решение. Так просто сложились обстоятельства. Снимает с меня, так сказать, ответственность. Помогает тем самым решится на встречу с ним. Ловко.
По крайней мере Вестмор честен.
Я снова посмотрела на Адриана, но уже иначе. С точки зрения женщины.
Не как на представителя закона. Не как на лорда. Не как на оппонента Блэкбёрна. А как на мужчину. Опасного. Наделенного властью. Терпеливого. Благородного.
А ведь он с самого начала оказывал мне знаки внимания. Цветы. Конфеты. Ещё даже тогда, когда не знал, кто я. Что у меня за дар. И как Вестмор закрыл меня собой от вида убитой Марты…
Как рычал и спорил с Дорианом, вставая на мою сторону. Защищая меня.
Я вздохнула.
Действительно… когда ответственность за решение лежит не на тебе — соглашаться на «свидание» становится легче.
Хотя… это ведь не свидание. Вроде бы.
Может, мне можно хоть немного расслабиться? Не думать о бесконечных разногласиях между Дорианом и Адрианом. Именно это заставляет меня напрягаться. Заставляет видеть в Вестморе угрозу, где, возможно, её нет.
Мало ли что могло случиться между мужчинами. Если так подумать, то Дориан дружен с Селием. А более мерзкого ублюдка, чем он, я ещё не встречала.
Решено.
— Тогда… — я посмотрела на Адриана, — … сначала встреча. Потом обед.
Он усмехнулся.
— Согласен. Ты умеешь торговаться, Амелия.
Адриан встал из-за стола. Движение было размеренным, точным, полным мужской грации и внутренней силы. Он обошёл стол, подошёл ко мне почти вплотную — и протянул руку.
Я на миг растерялась. Но всё же вложила ладонь в его.
Пальцы сомкнулись — крепко, но бережно. Он помог мне встать, и между нами осталась лишь жалкие миллиметры. Он был выше меня на голову.
Мы были слишком близко друг к другу. Его ладонь всё ещё держала мою.
Я подняла глаза — и поймала его взгляд. Ярко-голубой. Проникающий. Слишком внимательный. Слишком… пристальный.
— Тогда пойдём? — его голос был почти шёпотом.
И я просто кивнула.
Глава 16
Мы вышли из кабинета.
Я чувствовала, как его ладонь всё ещё сжимает мою — чуть дольше, чем нужно. В итоге я сама забрала ее.
Вестмор проводил меня на первый этаж, вежливо, почти заботливо указывая дорогу лёгким движением руки.
Остановился у двери, ведущей на нижние уровни этого мрачного, тёмного замка.
У входа стоял очередной дежурный. Он встал по стойке смирно, быстро вскочив с неудобного стула.
Адриан махнул тому рукой. А потом Вестмор повернулся ко мне. Закрыл своей спиной полицейского. Снова встал ближе.
— Всё в порядке? — спросил он, чуть склонив голову, изучая меня взглядом.
Я кивнула.
И, как назло, в этот момент выбившийся локон снова упал мне на щёку. Он поднял руку. Не спеша. И, прежде чем я поняла, что вообще происходит, заправил прядь мне за ухо.
Пальцы скользнули по коже. А потом он, словно забывшись, отстранился.
Но перехватил мою кисть. Пальцами прошёлся по запястью, точно зная, что делает.
А потом…
Поцеловал.
Снова.
Не сдержанно, не по-деловому. Намного медленнее, чем требовалось этикетом. Слишком долго. Слишком горячо.
Воздух между нами дрогнул.
— Я сдержу слово, — сказал он, не отводя взгляда. — Ты увидишь Блэкбёрна.
— Спасибо, — выдохнула я.
— Думаю, ты хочешь переговорить с ним с глазу на глаз.
Я снова кивнула.
— В таком случае, я оставлю тебя, — тихо добавил он, отпуская мою руку. — Дежурный тебя проводит. А когда освободишься… я буду ждать.
— Сегодня я не смогу, — решительно качнула головой.
Он молчал и смотрел пронзительным взглядом голубых глаз. А потом поставил точку:
— Иди, Амелия. Завтра я пришлю за тобой кэб.
— Хорошо.
Адриан обернулся к дежурному. Заложил руки за спину.
— Проводи её к лорду Блэкбёрну. Убедись, что посетительница доберётся в целости и сохранности. Отвечаешь за леди головой, — голос его оставался спокойным, но в нём звенел металл. — И проследи, чтобы другие заключённые не нанесли гостье никакого вреда. К камерам она не должна подходить. Некоторые из заключённых… опасны.
— Прошу, не задерживайся там, — сказал уже мягче мне. — Это место не для таких, как ты, — добавил он, делая шаг назад. Затем развернулся и уверенно зашагал прочь.
— Сюда, леди, — дежурный сделал жест, предлагая следовать за ним. Его голос был уже другим: строгим, официальным.
Похожие книги на "Пара для проклятого дракона (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.