Семья волшебников. Том 4 (СИ) - Рудазов Александр
Допросили свидетелей. На середину шестиугольного зала по очереди выходили кот Снежок, пес Тифон, попугай Матти, енот Ихалайнен…
— … Плесень везде!.. — высказался он. — По всему дому! Я устал ее отовсюду вычищать! Обеззараживать!
— Но подожди, — растерялся Майно. — Они что, вылезали из террариума?.. Это же, получается, были их колонии.
— И что? — упер лапки в бока енот. — Колонии плесени — это колонии плесени. Плесень — это грязь. Грязь должна уничтожаться. Если бы не я, у нас весь дом засрался бы.
— Окиреть, — раздался голос Кайкелоны. — Майно, слушай, а они у тебя не слишком автономные? Ты не знал, получается?
— Да я не обращаю внимания, что там енот убирает, — отвел взгляд Майно. — Дома чисто — и хорошо. Если бы я хотел лично в это вникать, то не завел бы бытового фамиллиара.
На этих словах Ихалайнен скрестил лапки на груди и сумрачно уставился на членов ученого совета. Он не считал себя виновным ни в чем.
— Так, енотов мы еще не судили, — произнес Магуур. — Но юридически он часть мэтра Дегатти, так что… пойдет за компанию.
…И в конце концов вызвали Астрид Дегатти. Она по-прежнему порывалась из свидетелей перейти в обвиняемые и решительно заявила, что разделит с отцом и матерью любое наказание, каким бы оно ни было.
— … Так что если приговор не будет оправдательным, вы лишитесь лучшей из учениц современности! — пригрозила она напоследок.
Это прозвучало очень благородно и величественно, но старые волшебники почему-то смешливо захрюкали. А Астрид помахала одноклассникам, которые после третьего занятия тоже пришли посмотреть, как ее судят.
— Давайте подытожим, — произнесла Кайкелона. — Мэтр Дегатти лично не принимал участие в… истреблении плесени.
— Геноцид маленького народца! — поправила ее Рошайя Коллос. — Коллега, давайте-ка не жонглировать словами! Это не ваши договоры с демонами!
— Геноцид плесени, — кивнула Кайкелона. — Разумной плесени… полагаю, что-то вроде Грибатики, только в крохотном масштабе.
Даже в ученом совете немногие знали, что есть Грибатика, так что некоторые недоуменно переглянулись.
— Но кем бы они ни были, — продолжила Кайкелона. — Мэтр Дегатти лично участия не принимал. Основная вина лежит на Астрид Дегатти, но она под суд не попадает, так как была всего четырех лет от роду.
— Она была демоном! — воскликнул Харабба. — Она родилась демоном! И на тот момент считалась волшебным существом, а Майно за нее отвечал!
— Да-да, спасибо за поправку, коллега, — кивнула Кайкелона. — Астрид Дегатти была малолетним демоном, которую надоумила мать. Полагаю, ее следует считать пособником, соучастником, да и, в общем-то, основным преступником.
— О, как удобно! — фыркнул Харабба. — Фамиллиар творит геноцид, а его мастер стоит в сторонке и поплевывает! Нет уж, дражайшая мэтресс Чу, Унионис и вообще все ваши провокатонские фигли-мигли — это волшебные существа! Если вы призвали демона, а он устроил геноцид — судить будем не только демона, но и демонолога!
— За буйного голема отвечает тот, кто его построил, — согласился Ир Кенч, ректор Ферраменга. — Мы доводим это до сведения каждого, кто у нас учится. А фамиллиары — это вообще особый случай, поскольку они находятся в ментальной связке со своим мастером и не могут действовать, если мастер категорически против. Так что наказаны будут либо все, либо никто.
— Это я и имела в виду, спасибо, — улыбнулась Кайкелона. — Я согласна с вами. Но прежде чем судить кого-то за убийство, следует определить, защищает ли убитого закон. Я напомню, что наши законы не распространяются, скажем, на магиозов. Убийство магиоза — не преступление. То же самое касается волшебных существ, не имеющих паспорта. За убийство демона и даже стихийного духа вас никто не покарает. Кроме того, убийством не считается охота на диких животных, убой домашней скотины и истребление вредителей. Если вы подстрелили оленя, закололи свинью или поморили крыс — вас никто не осудит. Это так?
— Крысы неразумны, — проворчал Магуур.
— Неправда! — выкрикнула Астрид. — Я вызываю на допрос Победителя Кота и Испившего Зелий!
— Девочка, ты никого не можешь вызвать, ты не входишь в судейскую коллегию, — указал на нее пальцем Магуур. — Вернись на трибуну, с тобой мы закончили.
Астрид скрестила руки на груди, стоя подле кресла отца. Она не собиралась никуда уходить. Пусть выдворяют силой, если хватит храбрости.
— Мы поняли вашу позицию, мэтресс Чу, — сказал Даректы. — Согласен, следует определить, где в правовом поле место истребленных… хомунциев. Считаем ли мы их разумными индивидами, животными, волшебными существами или же… хомунциями.
— Если мы признаем их разумными индивидами, а они широко распространятся, это может вызвать проблемы, — проворчал Альянетти. — Лично мне, как верно выразилась мэтресс Дегатти, вполне хватает и Зодчих. Не очень-то хочется, чтобы Парифат покрылся плесенью.
— Они так не сделают, они хорошие! — возмутилась Астрид.
— Что ж вы их тогда топили⁈ — возмутился Харабба.
— Тогда были плохими, — терпеливо объяснила ему Астрид. — Я их богиня, и я приняла тяжелое, но неизбежное решение. Мы с мамой вместе его приняли.
— О боги! — простонала Рошайя Коллос. — Что я слышу⁈ Что за жуткое изуверство⁈ Учить такому ребенка!.. Заставлять ребенка уничтожать целую цивилизацию!..
— Я напомню, что без этого ребенка эта цивилизация в принципе бы не развилась, — хмуро произнес Майно. — О ее существовании никто бы даже не узнал.
— Кроме того, я считаю, что в этом был хороший воспитательный эффект, — подала голос и Лахджа.
— Какой? — с интересом спросил Локателли.
— Ну, как бы это объяснить… — задумалась демоница. — Вот представьте гипотетическую ситуацию. Начались Волшебные войны, Парифат утонул во взаимном истреблении, вот-вот будет применен Апофеоз… и тут является Таштарагис и устраивает новый Ледник. Восприняли бы вы его как злодея?
— Да, — пожал плечами Магуур.
— Но неоднозначного, — подняла палец Лахджа. — Что если бы это был единственный способ спасти хотя бы часть цивилизации?
— А это был единственный способ? — спросил Даректы.
— Мы не нашли другого. И у нас не было времени его искать — они слишком быстро уничтожали друг друга. Когда в террариум было вылито первое ведро, население уже уменьшилось вдвое. Если бы не потоп, они могли уничтожить сам террариум и всю свою популяцию. А если бы они успели развить более сложное оружие, могли пострадать и мы. По сути это была самозащита.
— О-о-о, теперь это самозащита, — фыркнул Харабба.
— Ну да. Я повторяю, что я подозревала, что именно они и убили родителей Майно, а потом деградировали и почти вымерли. Я не собиралась давать шанс таким агрессивным микробам.
— Но вы им его все-таки дали, — улыбнулась Кайкелона.
— Дала, и в итоге они развились до космических технологий. Правда, на этот раз стали мирными, цивилизованными и всего лишь украли мои сапфиры и испортили кучу вещей. А что бы случилось, если бы мы не устроили им потоп? Они бы просто перебили сами себя. Бесславно исчезли бы с лица Парифата. Возможно, прихватив с собой и мою семью.
— Мы этого не знаем, — напомнил Даректы. — Нам неизвестно, что бы случилось, не поступи вы так, как поступили.
— Ну серьезно, вас не испугали бы разумные микробы, которые научились массово уничтожать себе подобных? Меня напугали. Я была в стрессе, между прочим.
— Ложь, — прозвенела Камелия Пакс.
— Ладно, не была. Но остальное — правда.
— Вам… было весело, — сказала фея.
— Я не воспринимала их как разумных существ, равных мне, — поморщилась Лахджа. — Господи, это плесень. Я видела в них забавный эксперимент. Большинство из вас видело бы. Пусть вот каждый здесь скажет, что он бы отнесся иначе — и мы узнаем, сколько прозвучит лжи.
— Мы тут вас судим, — ласково напомнил Локателли. — Давайте не уходить в эмпиреи.
— Ну да, ты-то уж точно бы видел забавный эксперимент, старый хрыч, — произнес Хаштубал. — Ты бы еще и песенку напевал.
Похожие книги на "Семья волшебников. Том 4 (СИ)", Рудазов Александр
Рудазов Александр читать все книги автора по порядку
Рудазов Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.