Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Западня (СИ) - Фарди Кира

Западня (СИ) - Фарди Кира

Тут можно читать бесплатно Западня (СИ) - Фарди Кира. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Где? Где?

Жители столпились за его спиной.

— Вон, там!

Все пригляделись и охнули.

Между валунов сидела девушка. Длинные темные волосы закрывали ее спину и лицо. Она смотрела куда-то вниз и стонала, пытаясь сдвинуть камень.

— Ты кто? — спросил староста.

Девушка откинула волосы, взглянула, и рыбаки отшатнулись. Никогда в своей жизни они не видели такой красоты. Огромные зеленые глаза, наполненные слезами, сверкали словно драгоценные камни.

— Пожалуйста, помогите, — взмолилась незнакомка.

И случилось чудо: будто колокольчики зазвенели вокруг, настолько нежным и мелодичным был ее голос.

— Сейчас, милая, сейчас…

Староста бросился к девушке и вдруг застыл, раскинув руки и не пропустив никого вперед.

— Что? Что там?

— Смотрите, — внезапно осипшим голосом пробормотал он.

Рыбаки пригляделись и дружно охнули.

Ног у девушки не было. Ее тонкая талия плавно переходила в широкие бедра, которые заканчивались серебристым рыбьим хвостом, зажатым сейчас камнями.

— Русалка, — прошептал кто-то.

— Русалка, — эхом повторили все.

— Их же не существует.

— А это что?

— Помогите, — уже в голос заплакала девушка.

И сразу над морем понеслась протяжная мелодия. Она переливалась разными оттенками грусти: то приторным, то горьковатым, то вызывающим комок в горле. Невозможно было долго выдержать тоску, слышавшуюся в этой песне без слов.

— Не трогайте ее! — крикнул подоспевший шаман. — У тех, кто прикоснется к русалке, она заберет душу.

Рыбаки отпрянули и переглянулись.

— И как же быть?

— Отвезем ее во дворец к наместнику.

— Точно! Так и сделаем!

На девушку накинули прочную сеть, спеленали ее веревками. Дружно взялись, откинули тяжелые камни, потом просунули в ячейки сетки палку, так и понесли к лодкам.

Весть о том, что рыбаки нашли русалку, прилетела в столицу раньше них. Наместник приказал поместить девушку в дворцовый пруд, крепко привязав ее хвост к камням. Она сидела в окружении огромных распустившихся лилий, экзотичная и такая же прекрасная, как цветы, еще просила отпустить ее, но уже вяло и без надежды в голосе.

Знать пришла посмотреть на диковину. Здесь был сам наместник, важный господин в дорогой золоченой одежде, его жена, сыновья и свита.

Наместник не мог отвести от русалки взгляда. Он, как завороженный, подошел к девушке по деревянным мосткам. Красавица была так близко, так призывно манила умоляющим взглядом, что он протянул руку…

— Нет! Нельзя! — пронзительно крикнул шаман.

— Напугал! — подпрыгнул наместник, подвернул ногу и чуть не упал. Перепуганная свита бросилась к нему.

— Вот видите! Русалка опасна, Ваше Сиятельство, она может любого лишить рассудка.

— Ну, — выдохнул наместник. — Я не собираюсь касаться ее руками. Разве что мечом.

Девушка вздрогнула, откинула волосы с лица, посмотрела пристально, будто заглянула в душу. Наместник растерялся. Меч, который он уже вытащил из ножен, упал на мостки и тоненько зазвенел.

— Ох! — пронеслось среди гостей.

С тех пор так и повелось: русалке бросали еду, показывали как диковину гостям, прибывавшим с большой земли.

Но с каждым днем ее красота увядала. Девушка побледнела, кожа приобрела зеленоватый оттенок. Все чаще красавица лежала на камнях, закрыв глаза, и шевелила потрескавшимися губами, словно что-то шептала. Но издалека невозможно было разобрать ни слова.

Наместник часто наблюдал за русалкой. В сопровождении свиты он то приближался к ней по мосткам, то кружился рядом в лодке. В его взгляде не было жалости, лишь холодное любопытство сжигало его. Он гадал, какую выгоду может извлечь из этого чуда напоследок.

— Масло, — подсказал шаман.

— Какое? — наместник живо повернулся к нему.

— Говорят, масло из русалок сохраняется на долгие десятилетия. Фитиль в лампаде никогда не гаснет, горит вечно.

— С-с-с, — просвистела русалка помертвевшими губами.

— Что она хочет? — насторожился наместник.

— Не знаю. Лучше держаться от нее подальше.

Но наместника настолько сжигало любопытство, что он приказал подплыть ближе к русалке.

— Скажи, что ты хочешь? — спросил он.

— С-смерти, — прошептала та.

— Кому?

— Вам, люди! — вдруг с силой произнесла она. — Я проклинаю этот остров и твой род, наместник!

— Ведьма! — завизжал господин и затопал ногами так, что лодка зашаталась. — Убейте ее! Убейте!

Но русалка уже закрыла глаза, откинулась на камни и… превратилась в пену. Прекрасные лотосы завяли, а на остров опустился плотный туман.

Глава 11

Я сидела на верхней ступеньке лестницы и слушала историю. Так вот в чем дело! Правда это или вымысел чистой воды, было уже неважно, но реальная опасность существовала, и приходилось с ней считаться. Остров находился в тумане, найти его было сложно, или вообще невозможно, и как меня собрались туда доставить, не представляю.

Эти выводы вызывали тревогу. Я не верила в рьяное рвение капитана, как не верила и в его преданность короне. Скорее всего моряки меня выбросят где-нибудь за борт и спокойно вернутся в порт, заявив, что доставили невесту на остров.

И как выбраться из этой ситуации, я не представляла. Сбежать у самой не получится, и вернуть меня в Клирос матросы не могут. Замкнутый круг. Разве что рассчитывать на случайное спасение. Но кто решится на такой шаг?

Ответа не было. Но, раз до сих пор меня не скормили акулам, оставалась призрачная надежда.

— Ка-р-р-р…

Раздалось прямо над головой, и я отчаянно завизжала, размахивая руками.

— Кто здесь? — закричали матросы.

Один из них заглянул в люк и хмыкнул:

— Наша улитка-невеста выползла из своего домика. И чего вопишь, пугаешь морской народ?

Я вскочила на ноги и поднялась на палубу, злая, как сто китайцев. Мало того что нервы на пределе, еще и вороны ужаса нагнали.

— Да как не закричать, — я встала, уткнув руки в бока, — когда над головой такое чудовище?

Я махнула в сторону кружащейся над матчами вороны. Взглянула на птицу и замерла: она спокойно опустилась на рукав капитана и начала клевать у него с ладони зерно. Точно я не разглядела, что там было: в свете факелов, прикрепленных к бортам суденышка, увидеть детали было невозможно.

— Это не чудовище, — капитан открыл дверку клетки. — Это наше спасение.

— Чье? — машинально спросила я, и тут меня пронзило озарение. Я закрыла ладонями рот и завопила: — Вы держите птиц для супа? Да? Вы меня сегодня вороной накормили?

— Т-ю-ю-ю, девка! — присвистнул один из матросов. — В черепушке, похоже, опилки у нашей невесты.

— Не пугай девчонку, — рыкнул на него капитан. Он закрыл клетку, отряхнулся и повернулся ко мне. — Вороны — наши спасительницы. Они указывают, где земля.

— В смысле? А у вас нет корабельного компаса?

— Есть, но как только мы приближаемся к острову, стрелки начинают сходить с ума.

— И магия не помогает?

— Ты видишь среди матросов жреца? — усмехнулся капитан.

— Дьявол вас всех забери! — вырвалось у меня.

— Э, да этой пигалице надо рот щелоком промыть, — заворчал кок, который тоже был здесь. — И кто придумал таких, как она, в невесты пихать?

— А вороны-то как всех спасут?

— Все просто. Когда стрелки компаса начинают метаться, мы понимаем, что земля где-то недалеко, и выпускаем ворону.

— И что?

— Если она вернется, значит землю не нашла.

— А если не вернется?

— Поплывем в том направлении, куда она полетела.

— Да как же птица не вернется, если вы ее прикармливаете? — вырвалось у меня.

— Не дергайся, способ проверенный, — отмахнулся от меня капитан.

У меня голова распухла от мыслей, столько сразу зашевелилось идей для побега. Я взяла для каюты свечи и питьевую воду и вернулась к себе. Немного посидела в темноте, зажгла свечку и подошла к иллюминатору. Вода покачивалась за бортом, играя бликами в свете луны.

Перейти на страницу:

Фарди Кира читать все книги автора по порядку

Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Западня (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Западня (СИ), автор: Фарди Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*