Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Обреченная на счастье в объятиях тирана (СИ) - Султанова Алла

Обреченная на счастье в объятиях тирана (СИ) - Султанова Алла

Тут можно читать бесплатно Обреченная на счастье в объятиях тирана (СИ) - Султанова Алла. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Забежав за старый дуб, остановилась и судорожно вдохнула осенний воздух. В нос ударил запах влажной земли и сладкой пряности. Он показался мне одновременно успокаивающим и печальным.

Дотронувшись тыльной стороной ладони к щеке, я тщетно пыталась не расплакаться. Но предательские слёзы жгли глаза. Обида, спазмом застрявшая в горле, мешала восстановить дыхание.

Мне хотелось кричать. Разнести всё вокруг. Исчезнуть.

Шаги позади становились громче. Боясь увидеть разгневанного супруга, не решалась выглянуть из-за дерева. Хрупкая надежда на то, что герцог позволит мне остаться в одиночестве, разбилась словно хрустальная ваза.

Страх и обида переплелись в груди. Я с замиранием сердца прислушивалась к спешно приближающимся шагам.

— Оливия.

Я вздрогнула от его властного голоса.

— Не смей больше убегать от меня.

— Это приказ? — бросила я через плечо.

Недовольно выдохнув, герцог стремительно направился ко мне. При каждом его шаге я невольно вздрагивала. Остановившись совсем рядом, недовольно цокнул языком. Я, чувствуя на себе его тяжёлый взгляд, не смела поднять на него глаза. Супруг молчал.

Между нами висела невидимая преграда — горечь предательства и страх.

Он гулко сглотнул и произнёс:

— Тебя никто не обидит.

Хмыкнув, я качнула головой. А он продолжил:

— Ты очень молода, и не понимаешь, как бывает непросто принимать решения…

Герцог сделал несколько шагов в сторону. Затем остановился. Я воззрилась на его широкую спину.

— … которые меняют жизнь, — добавил он.

Я сжала пальцы в кулаки, уставившись на герцога Боварни.

— Вы искалечили мне жизнь, — процедила я.

— Не я, — ответил он, дёрнув плечом. Затем повернулся ко мне. — Твоя тётушка, с позволения братца продали тебя мне.

Поджав губы, я опустила голову.

— Я же не идиот отказываться от бриллианта.

Нахмурившись, я с недоумением посмотрела на супруга.

— Я тебя имею в виду, — усмехнулся он.

Почувствовав, как вспыхнули мои щёки, я растерянно посмотрела по сторонам и, подобрав платье, направилась к аллее.

— Ты снова бежишь от меня, Оливия? — иронично протянул герцог.

Я лишь ускорила шаг.

— Оливия, жёнушка! — услышала я. — Я накажу тебя поцелуем, если ты не остановишься.

— Что? — выдохнула я.

Недоумённо поморщившись, я обернулась.

— Вот… умница, — самодовольно улыбнулся герцог, медленно приближаясь ко мне.

Фыркнув, я поспешила к замку.

— Ох, милая, зачем так всё усложнять? — выкрикнул он.

Да он издевается! Я тряхнула головой и активнее зашагала по тропинке.

Глава 27

Глава 27

— Оливия, остановись!

Я замерла и, сжав кулаки, обернулась. Мне захотелось дать отпор ему и всей несправедливости, которая обрушилась на меня за последнее время.

Он шагнул ближе, улыбка играла на его губах, полная самодовольства и уверенности.

— Зачем ты так спешно меня покидаешь? — его голос прозвучал насмешливо. — Мы же теперь муж и жена. Ты должна быть покорной и …

— Я не хочу быть здесь, — мой голос дрожал, но звучал твёрдо, — я не хотела этого брака!

Глаза герцога Боварни сверкнули гневом.

Он схватил меня за плечи и притянул к себе.

Судорожно хватая ртом воздух, я хотела было возмутиться, но не успела. Супруг наклонился и накрыл своими губами мои губы.

Словно украденный, поцелуй был быстрый и неожиданный.

Моё дыхание сбилось. Я растерянно захлопала ресницами, уставившись на мужа. Внутри меня взорвался вихрь эмоций: испуг, злость и смущение. Всё смешалось в одно: негодование.

Упёршись ладонями в грудь наглеца, я попыталась оттолкнуть его. Но тщетно.

Отстранившись, он с хрипотцой произнёс:

— Прости...

Мой взгляд метнулся между ним и пустотой вокруг, пытаясь найти опору.

От возмущения, у меня пропал дар речи.

Внутри вздымалась буря: «Как он посмел?! Снова!».

Но вместе с этим, закралась тревога.

Я смотрела на него, пытаясь понять, что скрывается за этим порывом — желание, отчаяние или что-то иное?

— Не прикасайтесь ко мне… — просипела я и отступила назад.

Мысли путались, а сердце отчаянно билось о рёбра.

Взгляд герцога оставался на мне, полон ожидания.

— Не приближайтесь ко мне, — отчеканила я.

Его тишина была громче слов.

Я глубоко вздохнула, стараясь вернуть себе контроль, и тихо сказала:

— Мне нужно время, — выдохнула я. — Пожалуйста, дайте мне время.

Он кивнул, и в его глазах промелькнула печаль.

Пригладив ладонями выбившиеся волосы, я повернулась и пошла по аллее, чувствуя, как с каждым шагом освобождаюсь от его притязаний, но в душе оставалась тяжесть разочарования от предательства и осколки утраченной надежды на счастливую жизнь.

На крыльце меня встретила пожилая служанка.

— Ваша Светлость, приветствую вас в замке герцога Теодора Боварни.

Я одарила её хмурым взглядом.

— Позвольте сопроводить вас в ваши покои?

— Да, позволяю, — буркнула я, поднимаясь по лестнице. И, будто спохватившись, добавила: — благодарю.

Переступив порог, я замерла. Внутри замка воздух был прохладным. Пахло древесиной и плесенью. Повернувшись к женщине, спросила:

— Куда?

Она, гордо вздёрнув подбородок, указала морщинистой рукой на широкую лестницу.

— Все комнаты, которыми будете пользоваться вы и Его Светлость, расположены по правую сторону.

— А слева что? — поинтересовалась я, рассматривая парадные портреты, висевшие на стене.

— Туда вам не позволено наведываться, — ответила служанка.

— Почему? — удивилась я.

— Марта, я сам расскажу жене почему, — произнёс герцог, вошедший следом за мной. И, обойдя меня по дуге, повернулся к женщине, — ничего ей не объясняйте.

Я вспыхнула от возмущения, но, промолчала. Не захотела, выяснять отношения при прислуге.

— Я в кабинет, — продолжил он, потом перевёл холодный взгляд на меня, — а ты начинай обживаться.

Затем развернулся на каблуках и зашагал к массивным дверям, на которых поблёскивала позолота.

— Там кабинет герцога, — пояснила Марта, приглаживая и так идеально уложенные волосы.

Я метнула на ней испытующий взгляд и спросила:

— Моя комната где?

Служанка вытянулась, словно струна и пошла к лестнице.

Я молча последовала за ней.

Поднявшись по мраморной лестнице, повернули направо. Прошли через длинный коридор и вошли в гостиную — просторное помещение с высокими потолками, украшенными резными деревянными балками.

Каждый шаг отдавался эхом по мраморному полу, и звуки казались гулкими и таинственными. Я чувствовала себя одновременно маленькой и уязвимой в этом величественном пространстве, которое казалось красивым и холодным.

Стены были покрыты гобеленами с изображениями лесных пейзажей и охотничьих сцен. Они казались живыми в мерцающем свете камина, который впечатлял своими размерами. Он наполнял комнату мягким, тёплым светом и тихим потрескиванием дров.

Я ощущала, как внутри растёт тревога. Всё в замке было чуждо и непривычно. Здесь переплеталась история древнего рода, трагичное настоящее и загадочное будущее.

— Госпожа, — обратилась ко мне служанка.

Я вскинула на неё взгляд.

— Вот ваша комната.

Марта толкнула позолоченные двери.

Глава 28

Глава 28

Когда я вошла в покои, моё дыхание на мгновение замерло. Комната была огромной, гораздо больше, чем я могла себе представить. Высокие потолки поддерживали тяжёлые мраморные колонны, украшенные позолоченными розами.

Стены были обтянуты светло-зелёным бархатом, который создавал ощущение сказочного уюта.

Я сделала несколько шагов внутрь. Пальцы невольно коснулись гладкой поверхности дубового стола, приставленного к стене. В воздухе витал лёгкий аромат старой древесины, воска и лаванды.

Моё внимание привлёк ковёр, брошенный на пол. Он был старинным, с узорами, словно вытканными из песен менестрелей. На тёмно-бордовом фоне были разбросаны витиеватые золотистые завитки. Они создавали сложный рисунок, напоминающий переплетённые ветви виноградной лозы и лилий.

Перейти на страницу:

Султанова Алла читать все книги автора по порядку

Султанова Алла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Обреченная на счастье в объятиях тирана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Обреченная на счастье в объятиях тирана (СИ), автор: Султанова Алла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*