Скандальная история старой девы (СИ) - Милославская Анастасия
И почему все говорят, что старые девы рано увядают? Так и не скажешь, что я старше своей сестры Милавы. Мы выглядим на один возраст.
Десять минут уходит на то, чтобы расчесать мою непослушную копну простым деревянным гребнем. Ещё пять минут, чтобы понять – столько волос мне под чепцом не спрятать. Придётся как-то отмазываться.
– У нас есть план? – Велик подходит ко мне и глядит с надеждой. – Домой хочу.
И я хочу… куда-нибудь подальше от Рагнара. И от лиры Дарины с её землями безмужних.
– План таков – я стану наставницей, мне позволят выезжать из города. И мы с тобой сбежим в твою сказочную Лирию к единорогам. Идёт?
Но если всё получится, как я брошу здешних девушек? На одной чаше весов наша с малышом судьба, а на другой судьбы угнетаемых…
– Звучит здорово, – радостно подскакивает Велик. – Когда ты станешь наставницей? Завтра?
Я неопределённо пожимаю плечами:
– В лучшем случае через три месяца. В худшем никогда.
Велик становится совсем уж печальный, но пытается взять себя в руки:
– Ладно… а зачем ты засовываешь такие красивые волосы под чепец? У тебя сзади будто огромная шишка.
– Если не смогу их спрятать, будут проблемы.
– Так давай помогу. Садись на лавку.
– Магия? – прищуриваюсь я.
Велик лишь хитро улыбается .
– Хоть чем-то тебе подсоблю.
Я сажусь на деревянную лавку, божок тут же проворно стаскивает с меня чепец и принимается что-то бубнить под нос, трогая мои волосы. Проходит всего минута, и он произносит:
– Главное, не снимай головной убор. Иначе сразу всё развеется. Я мог бы заколдовать чепчик, но силы и без того иссякли.
Я встаю и подхожу к окну. Едва вглядываюсь в своё отражение, как зрачки расширяются от удивления. Верчусь во все стороны, разглядывая чепец.
Ничего не видно! Все локоны надёжно спрятаны под головным убором, никому и в голову не придёт, что там огромная кучерявая копна, а не короткая стрижка.
– Спасибо, – от души благодарю я божка, поворачиваясь к нему. – Ты не представляешь от скольких неприятностей ты меня избавил.
Щёки Велика слегка розовеют от неожиданной похвалы, и он улыбается в ответ.
– Рад помочь, чем могу.
Я выглядываю в окно. Погода сегодня на редкость мрачная: тучи затянули небеса, вдалеке гремит гром.
– Там кто-то едет, – указывает Велик на дорогу.
– Это Добромир. Он главный в храме, где я работаю. Странно… вчера мы договорились, что я теперь хожу на работу пешком, – удивляюсь я. – Прячься, Велик, иначе он тебя увидит.
Добромир приезжает с дурными новостями. На фабрике что-то случилось, и там срочно требуется дополнительная помощь. Как он объясняет, иногда бывает, что старых дев из храма сгоняют на фабрику.
Сначала я настораживаюсь, ведь работа там может нанести вред малышу. Но немного подумав, понимаю, что сегодняшний день может пойти мне на пользу.
Я не могу просто взять и выставить свою кандидатуру на пост наставницы, это будет необдуманное решение. Я ничего не знаю о здешних местах, не знакома с людьми. А, значит, это нужно исправлять, причём срочно.
Как бы я ни хотела избежать тяжёлой работы на фабрике и в поле, мне нужно посмотреть, как там всё устроено. Иначе, что я смогу предложить старым девам? Я должна изнутри увидеть, чем они живут, какие у них беды. Отсиживаться в храме – позиция слабого.
Срок беременности небольшой, я чувствую себя великолепно, а значит, справлюсь.
Единственное, что пугает до жути, разговоры про «уродцев», которые рождаются у старых дев. Я уверена, что дело вовсе не в возрасте девушек, а в тяжёлых условиях на фабрике, или даже самих цветках гибельниках.
Вдруг с малышом что-то случится? Эта мысль буквально выворачивала меня наизнанку. Но если я не стану наставницей, не факт, что ребёнок вообще появится на свет. Так что придётся рискнуть и уповать на то, что малыш сможет защитить нас обоих.
– Мы ведь справимся, правда? – шепчу я, касаясь рукой живота. – Всего один денёчек.
Добромир уезжает, у него срочные дела, а я спустя десять минут уже иду к фабрике.
На шее под платьем болтается какой-то амулет, слепленный Великом на скорую руку из соломы и тонкой бечёвки. Божок сказал, что амулет защитит мой организм от фабричных испарений, если хватит магии. Это «если» немного печалило, но выбора не было.
Фабрика не далеко от моего домика, и единственный плюс этого – ноги не успеют сильно пострадать.
Я вчера осмотрела обувь и увидела, что внутри туфлей есть твёрдые полоски, опоясывающие их с внутренней стороны. Именно они так сильно жмут и натирают. У меня на ногах уже багровые полосы, а ведь это только начало. Со временем эти твёрдые полоски сотрутся, а туфли разносятся, но я боюсь представить, что будет с моими ногами после этого.
Здание фабрики массивное, вытянутое, с высокими окнами с арочными рамами, сделанными из потемневшего от времени дерева. На крыше возвышается дымоход, выпускающий лёгкий белёсый дым. Кирпичные стены потемнели и покрылись мхом. Но оно всё равно выглядит куда лучше и новее многих домиков в посёлке.
Высокий забор из кованого железа ограждает территорию, его пики украшены завитками, напоминающими лепестки цветков. Я догадываюсь, что это цветы гибельника.
Я делаю тяжёлый вдох, воздух неприятный с примесью пыли и ещё чего-то сладковато маслянистого.
У кованых ворот стоит маленькая худая женщина лет сорока пяти:
– Так, новенькая! Ты из храма? Пришла чуть раньше, но это отлично. Нам срочно нужны рабочие руки. Меня зовут лира Зоряна, я старшая на фабрике.
– Я Анна, – натянуто улыбаюсь, уже по привычке ожидая подвоха.
Но Зоряна лишь дежурно улыбается в ответ. Она выглядит измотанной и немного нервной, но куда приятнее наставницы Дарины.
Поверх платья моей новой знакомой надет фартук, который когда-то был белым, а теперь посерел от частых стирок. Передний карман сильно топорщится, я делаю вывод, что Зоряна носит там что-то необходимое для работы.
– Наденешь фартук и специальную обувь с железным носом. Снимать нельзя, поняла? Это техника безопасности.
– Поняла, я только за, – радостно киваю я.
Неужели хотя бы здесь можно снять жуткие туфли? Уверена, многие идут на фабрику только ради этого.
– Сегодня мало того, что проблемы на фабрике, так ещё и будущий князь приедет. Хочет осмотреться. Вот же не вовремя! – сетует Зоряна. – Это я к тому, что вести себя надо прилично, чтобы произвести хорошее впечатление. Поняла?
– Будущий князь? Военачальник Норд? – моё сердце пропускает удар.
– Он, конечно. Кто же ещё? – хмыкает Зоряня. – Давай, иди уже внутрь, тебе там помогут освоиться.
Я не могу поверить своему «счастью». Только думала, что отделалась от дракона, а он будто специально преследует меня. Даже здесь.
Глава 8 Авария
Я вхожу на территорию фабрики и вижу, что здесь повсюду лежит золотая пыльца, переливаясь на слабом зимнем солнце. Я даже чихаю пару раз, пока иду к зданию.
На меня мало кто обращает внимание, хотя вокруг снуют десятки старых дев. Женщин здесь куда больше, чем в храме.
Как только я вхожу в здание, меня сразу поражает запах. Он был слегка терпкий, медово-сладкий и приятный. Именно так пахнут гибельники.
– Проходи! Не задерживай нас! – раздаётся требовательный голос позади меня.
Я послушно начинаю спускаться вниз по узкой, деревянной лестнице. Конструкция выглядит не слишком надёжной, но судя по затёртым ступеням стоит уже давно. Значит, крепкая.
Мы гуськом идём в самые недра фабрики на минусовой этаж. Даже страшно представить, сколько пришлось копать во время строительства.
Зал большой, и он наполнен шумом: грохочут машины, трещат прессы, женщины снуют между станками, словно тени. В воздухе парит мелкая золотая пыльца, оседающая на одежду и волосы старых дев.
Здесь нужно что-то защищающее нос и рот. Однозначно. Не удивлюсь, если цветы ядовиты или вредны, ведь они растут на границе с Навью.
Похожие книги на "Скандальная история старой девы (СИ)", Милославская Анастасия
Милославская Анастасия читать все книги автора по порядку
Милославская Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.