Западня (СИ) - Фарди Кира
Когда смогла немного двигаться, дотянулась до ящика, открыла его и сунула в рот восхитительную красную пластинку. Я сосала ее, запивая водой, причмокивала, разжевав, отрывала волокна и катала их по языку, наслаждаясь неземным вкусом. В тот миг мне казалось, что ничего на свете вкуснее я еще не ела.
Сколько сменилось дней и ночей, я не поняла, но однажды проснулась и вдруг сообразила: качки нет. Совсем нет.
Шатаясь от слабости, я встала и подошла к окну. Солнце ослепило мои воспаленные глаза, поэтому я сделала козырек из ладони и всмотрелась вдаль. До самого горизонта сияло яркое голубое небо. Оно сливалось с бирюзовым морем, сверкало и переливалось радужными бликами.
— Я спасена! — прошептала я растрескавшимся ртом. — Я спасена!
Испугалась звука собственного голоса, села на пол и заплакала, тихо, жалобно. Но постепенно рыдания набрали силу, и вот я уже с криком выплескивала отчаяние в воздух. А еще я поняла, что совершенно одна на этом проклятом морскими богами корабле. Куда пропали матросы, оставалось загадкой, но я надеялась ее выяснить.
Наконец приступ истерики прошел. Я осмотрела свою грязную одежду, разорванное в клочья платье невесты. Когда-то белое и воздушное, сейчас оно превратилось в бесформенное тряпье.
Но хуже всего был запах, который шел от меня и от рубки. Я огляделась и поплелась к двери. Жизнь продолжается, а значит и мне нужно взбодриться. И сразу столкнулась с первым испытанием новой реальности: дверь оказалась чем-то придавлена снаружи.
Я толкала ее плечом, пинала ногами, но была настолько слаба, что после каждого усилия несколько минут переводила дух. И тут вспомнила о пилюле, которую мне дала Милисса. Я спрятала ее в потайной карманчик внутренней юбки, и она должна была сохраниться.
Вот и пришел ее час. Я засунула руку в карман, но шарик не нащупала и опять чуть не разревелась. Тогда вывернула кармашек наизнанку и поднесла к свету. Внутренняя часть была вымазана чем-то черным, словно пилюля растворилась в воде.
От обиды опять накатил приступ паники. Ничего у меня не получается! Абсолютно! Говорят, боги не посылают людям тех испытаний, которые они не могут вынести. Почему же со мной все наоборот?
Я сняла юбку, смочила водой темное пятно и высосала все до капли. Может, средство хотя бы немного, но подействует. Что случилось дальше, я не поняла. Вместо прилива сил, на меня навалилась смертельная слабость, да такая, что колени подогнулись, и я провалилась во тьму.
Сколько времени была без сознания, не знаю, но, когда очнулась, солнце уже не светило так безжалостно в глаза, а в рубке был приятный полумрак.
«Что это было?» — пришла первая мысль, а за ней прилетела и догадка: не живую силу мне дала кузина, а самый настоящий яд.
От людской подлости и коварства стало дурно. Я обхватила голову руками и завыла.
— Ка-р-р-р… — вороний клич раздался прямо над головой.
Я взвизгнула и посмотрела наверх: на подоконнике сидела ворона, одна из тех, запертых в клетке. Я узнала ее по красной тряпочке на лапке.
— Ты откуда здесь?
Я встала, цепляясь за все поверхности. Теперь даже радовалась, что не проглотила пилюлю раньше. Уже давно бы кормила морских червей, а так проведение уберегло меня от трагедии.
— Погодите, — шипела я сквозь зубы, голос успокаивал и придавал сил. — Я до вас, злобные сволочи, еще доберусь!
Ворона взмахнула крыльями и поднялась в воздух. Я забралась на стул капитана, оттуда на панель управления. Штурвал едва шевелил лопастями, ветра почти не было. Я выглянула в окно. В душе теплилась надежда, что где-то рядом есть земля, не зря же ворона появилась.
Но надежда сразу угасла: с этой стороны судна было только море, а птицы, как и я, могли пережить бурю на корабле.
Я повернула защелку и дернула за ручку окна. Ни на что особенно не надеялась, но, к моему удивлению, механизм не пострадал, и окно открылось. Свежий ветерок овеял разгоряченное лицо, наполнил легкие кислородом. Я прикинула, смогу ли выбраться из рубки, и горько вздохнула: не сейчас. Даже такое простое действие, как поворот защелки, отняло остатки сил.
Я сползла вниз, перекусила кусочком мяса, выпила воды и легла. Но теперь чувствовала себя более живой, чем час назад. Яд проник в мой организм, но в такой маленькой дозе, что большого вреда не причинил. Ну, я надеялась на это. Не заметила, как погрузилась в сон.
Проснулась на утро уже значительно более бодрой и веселой.
— Так, Лили, пора тебе выбираться из этой передряги, пока новый шторм не налетел.
Чтобы открыть дверь, теперь я использовала рычаг: вставила в щель крышку от бачка с водой, больше не нашла ни одной вещи, которую могла бы оторвать от закрепа. Я дергала и тянула крышку изо всех сил, расцарапала себе руки, но добилась своего: щель расширилась. Чтобы протиснуться, мне пришлось раздеться.
В одних панталонах и нижней рубашке я вывалилась наружу, встала на ноги и остолбенела: вдалеке виднелся берег.
Глава 13
Погоня за кораблем оказалась разгромным поражением. Огромный командир стражей тоже прыгнул в лодку и погнался за Харди. Мне оставалось только наблюдать за тем, кто из них будет сильнее. А самой наблюдала за представлением и вся пристань.
— Давай, поднажми!
— Вперёд!
— Еще чуть-чуть!
Кричала и улюлюкала толпа. Но кому она давал советы, оставалось загадкой. То ли люди подгоняли Харди, то ли направляли командира. Мой помощник был сильнее, он быстро удалялся.
И тут командир натянул лук и выстрелил. Стрела попала в руку Харди, именно в ту, которой он держал весло. Лодка потеряла управление, а с ним и скорость. Здоровенный стражник быстро догнал моего помощника скрутил его и доставил в порт.
Толпа зачарованно разошлась.
— Ну денёк сегодня! — вытер на лбу Бри, будто это он только что плыл по морю.
— Есть, что рассказать в таверне? — усмехнулся я.
— А то! Такие новости на вес золота!
— Какие новости? — теперь я насторожился.
Болтуны в любом месте — находки для шпиона, а мне пока не хотелось бы, чтобы новость о невесте разошлась на весь городок.
— Ну, чёрный гроб, таинственный корабль, гонка по воде, арест вашего приятеля, — перечислил подавальщик и посмотрел на меня хитрым взглядом.
— Держи язык за зубами! — приказал я.
— И долго?
Бри недовольно поджал губы.
— Сколько понадобится.
Я кинул ему мешочек с монетами. Туда специально положил несколько золотых. Для бедного королевства это были большие деньги. Бри мог купить за них себе дом. Он заглянул в мешочек и вытащил глаза.
— Мой господин! — завещал он и низко поклонился.
— Если не разболтаешь о своих приключениях, получишь ещё столько.
— Я как рыба.
Бри закрыл рот ладонями, и счастливые глаза сверкали поверх них.
Лодка подплыла к причалу. Я махнул рукой кучеру и не торопясь пошёл навстречу командиру. Он скрутил Харди руки, несмотря на рану и буквально тащил его к стражам.
Я преградил ему дорогу.
— Позвольте…
— Не загораживайте проход, господин, — нахмурился командир.
— За что вы арестовали моего слугу? — спокойно спросил я. — догонял корабль потому что на нём остались наши вещи.
— А вы кто?
— Позвольте представиться.
Я показал родовой медальон который всегда ношу на шее. На нём изображен герб нашего рода. Командир внимательно разглядел украшение и пожал плечами.
— Этот герб мне ни о чем не говорит.
— Тогда посмотрите сюда.
Я вытащил из кармана сопроводительное письмо, которое матушка написала местному королю. Это была гербовая бумага, тисненая серебряными нитями — признак богатства и власти.
— Я должен доставить преступника дознавателям, — упрямился командир.
— Хорошо, встретимся на приеме у губернатора.
Я больше его не уговаривал. Пристально посмотрел на Харди и направился к своей повозке. Бри побежал за мной.
— Мы нападем на стражей?
Его глаза горели от возбуждения.
Похожие книги на "Западня (СИ)", Фарди Кира
Фарди Кира читать все книги автора по порядку
Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.