Легенда о Белом Тигре (СИ) - Алферов Екатерина
— Что я должен сделать?
Олень поднял голову к небу и издал протяжный, мелодичный звук — не рёв, а скорее песню, полную тоски и древней силы. Как только последняя нота растаяла в воздухе, мир вокруг меня снова изменился.
Вокруг нас взвихрился туман. Серебристая роща исчезла. Теперь я стоял на краю огромного лабиринта. Его стены были сотканы из тумана — плотного, осязаемого, но всё же прозрачного. Через них можно было смутно различить, что находится внутри — повороты, тупики, развилки. В самом центре лабиринта виднелось нечто ослепительно белое — должно быть, Белый корень.
— Вот твоё испытание, — голос оленя звучал теперь отовсюду, словно сам воздух говорил со мной. — Найди путь через лабиринт и возьми Белый корень. Но помни: твоё время ограничено. До заката ты должен не только найти корень, но и покинуть мои владения, иначе останешься здесь навсегда.
Я посмотрел на небо. Солнце уже прошло зенит и начало клониться к горизонту. У меня оставалось всего несколько часов.
— Есть ли правила? — спросил я, оценивая размеры лабиринта. Он был огромен — сотни поворотов и перекрёстков.
— Только одно, — ответил голос. — Ты не можешь перелезть через стены. Ты должен пройти лабиринт, как проходит его каждый, кто ищет Белый корень.
Я кивнул и шагнул к входу. Туманные стены расступились, пропуская меня внутрь лабиринта, а затем сомкнулись за спиной, отрезая путь назад.
Внутри лабиринта было тихо и прохладно. Туманные стены приглушали все звуки, создавая ощущение изоляции. Я двинулся вперёд, стараясь запоминать повороты. Левый, правый, ещё правый, развилка…
Очень скоро я понял, что обычная логика здесь не работает. Проходы, которые я помнил как прямые, внезапно оказывались изогнутыми. Повороты, которых не было минуту назад, возникали из ниоткуда. Лабиринт жил своей жизнью, постоянно меняясь.
После получаса блужданий я остановился, тяжело дыша. Несмотря на все усилия, центр лабиринта, где находился Белый корень, казался таким же далёким, как и вначале. Я мог видеть его сквозь туманные стены — ослепительно-белое сияние, но не мог приблизиться к нему.
— Думай, — я стукнул себя по лбу. — Должен быть способ.
И тут меня осенило. Я закрыл глаза и сосредоточился не на зрении, а на обонянии. Мой звериный нюх улавливал то, что не могли видеть глаза — тонкие оттенки запахов, незаметные обычному человеку, а культивация усиливала мои способности.
Из центра лабиринта исходил слабый, но отчётливый аромат — свежий, чистый, с нотками мяты и женьшеня. Белый корень. Его нельзя было ни с чем спутать. Его запах был маяком в море тумана.
Я открыл глаза и улыбнулся. Теперь у меня был ориентир. Я двинулся, следуя за запахом. На перекрёстках выбирал направление, где аромат был сильнее. В тупиках поворачивал назад, не теряя времени на размышления.
Туман клубился вокруг, иногда принимая формы животных — волков, медведей, лис. Они наблюдали за мной, но не нападали. Лишь мельком я заметил силуэт, который заставил меня сбиться с шага — огромный тигр, белый как снег, с глазами, горящими золотым огнём. Он посмотрел на меня через туманную стену и исчез, оставив странное чувство узнавания.
Постепенно проходы становились уже, путь — извилистее. Запах Белого корня усиливался. Я был на правильном пути. Но чем ближе я подходил к центру, тем сложнее становилось ориентироваться — аромат был теперь повсюду, заполняя лабиринт своей силой.
И вдруг я услышал цокот копыт. Обернувшись, я увидел его — духа-оленя. Он стоял в нескольких шагах от меня, величественный и спокойный.
— Ты неплохо справляешься, — прозвучал его голос в моей голове. — Но запах приведёт тебя только до определённой точки. Дальше тебе понадобится нечто иное.
— Что именно? — спросил я.
— Скорость, — ответил олень. — Ты должен догнать меня.
И прежде чем я успел моргнуть, он развернулся и помчался по проходам лабиринта с невероятной скоростью. Его белая фигура мелькала между туманными стенами, исчезая за поворотами и появляясь вновь.
Я бросился следом, но олень двигался с невероятной быстротой. Обычный человек не имел бы ни малейшего шанса. Я тоже начал отставать, несмотря на свою звериную природу. А языки тумана начинали формироваться в фигуры и пытаться ухватить меня за руки и ноги, намеренно замедляя меня.
И тогда я вспомнил о Шаге Ветра.
Сосредоточившись, я направил ци в ноги. Мир вокруг словно замедлился. Я сделал шаг — и преодолел расстояние в несколько метров. Ещё шаг — и я увидел мелькнувший впереди белый хвост оленя. Ещё один — и я почти настиг его.
Но дух-олень тоже ускорился. Он мчался сквозь лабиринт, как серебристая молния, выбирая самые сложные и запутанные пути. Я следовал за ним, используя Шаг Ветра на каждом повороте. Я мчался, уворачиваясь от липкого тумана, набирая скорость.
С каждым шагом я чувствовал, как моё тело меняется. Звериные инстинкты и человеческий разум сливались в единое целое. Я больше не был раздвоен между двумя природами — сейчас я был и тем, и другим одновременно. Бай Ли, человек-культиватор, использовал свои знания и технику Шага Ветра. Тигр внутри меня предугадывал движения оленя, выбирал оптимальный путь, подсказывал, когда ускориться, а когда замедлиться.
Лабиринт мелькал вокруг нас размытыми тенями. Мы пронеслись через десятки поворотов, через узкие проходы и широкие площадки. И с каждым мгновением центр лабиринта становился всё ближе.
Наконец олень остановился на маленькой круглой площадке. В центре её рос одинокий белый цветок на тонком стебле. Его корень, частично видневшийся из земли, светился мягким перламутровым светом.
— Ты прошёл испытание, — сказал олень, когда я остановился рядом с ним. — Ты использовал и свой разум, и свои инстинкты. Не полагался только на одно качество, и на несколько мгновений я увидел тебя единым.
Я перевёл дыхание, чувствуя, как ци в моём теле постепенно успокаивается после интенсивного использования Шага Ветра.
— Я могу взять Белый корень?
Олень склонил голову:
— Да. Используй его мудро.
Я опустился на колени перед цветком и достал нефритовый нож. Осторожно, как учила Сяо Юй, я начал подкапывать землю вокруг корня. Работа требовала точности и терпения — малейшее повреждение могло лишить корень целебных свойств.
Хранитель леса внимательно наблюдал за моей работой.
— Ты совсем не помнишь, кто ты? — неожиданно спросил олень, пока я трудился над растением.
Я на мгновение замер. Нельзя сказать, что меня совсем не заботил этот вопрос. Множество вещей вызывали неудобные вопросы, например, моя сила и способности, но при этом никто обо мне ранее не слышал. Культиваторы довольно заметные личности, значит, я скрылся от мира сам, или… должен был скрыться?
— Я проснулся в пещере без воспоминаний. Я знаю лишь то, что я должен сражаться со скверной, ей не место в этом мире, но… — я поднял голову и взглянул ему в глаза. — Этот культиватор [*] пока слишком слаб, чтобы думать и вспоминать о великом. Сначала этому культиватору нужно вырасти над собой, чтобы быть способным справиться с тем, что он забыл.
Олень помолчал, а потом слабо кивнул:
— Ты разумен и осторожен, тигр. Когда почувствуешь себя достаточно сильным, вернись сюда. Нам есть о чём побеседовать.
Я сложил перед собой перепачканные в земле руки и поклонился:
— Благодарю за наставления! — но олень ещё не закончил.
— Не все горы безопасны, — произнёс он. — В старых копях таится скверна. Загляни туда.
Я растерянно кивнул. Копи? Тут есть шахты? Но олень молчал, поэтому я снова повернулся к своей цели.
Когда я наконец извлёк растение целиком, то понял, почему его называли Белым корнем. Корень был не просто белым — он светился изнутри собственным мягким светом, пульсирующим, как сердцебиение. Листья и стебель, напротив, были почти прозрачными, словно сотканными из горного хрусталя.
Я бережно завернул растение в чистую ткань, которую дала мне Сяо Юй, и положил в сумку на поясе.
Похожие книги на "Легенда о Белом Тигре (СИ)", Алферов Екатерина
Алферов Екатерина читать все книги автора по порядку
Алферов Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.