Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ) - Лемешенко Зоряна

Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ) - Лемешенко Зоряна

Тут можно читать бесплатно Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ) - Лемешенко Зоряна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пантера легла на подстилку из листьев и закрыла глаза. Ничего не напоминало здесь больше о трагедии, только старый дуб стоял на своём месте — немой свидетель горького прощания Лиссы и Гилберта. С тех пор принцесса замкнулась в себе, углубилась в учёбу, чтоб не думать о том, где и как жил Гилберт. Было очевидно, что он был лишён шанса на семью, ведь пару забыть невозможно. Ни с одной другой оборотницей он не мог даже спариться ради потомства. Боль и одиночество — вот какой удел был уготован замечательному воину Гилберту Уилсону.

- Прости меня, пожалуйста, - прошептала обернувшаяся женщиной пантера, будто гепард мог её услышать.

Иррациональное чувство вины сдавливало грудь. Лисса понимала, что оказалась такой же заложницей судьбы, как и Гилберт. Была так же одинока, как и он. Но причиной несчастий была всё же её неполноценность, а не его. Ночь принцесса провела у старого дуба, который и много лет назад стал её единственным утешителем. Всем в семье Лисса запретила поднимать тему её парности.

На четвёртый день после праздника по дороге во дворец ехал экипаж. Внезапно извозчик получил распоряжение остановиться, а из дверцы кареты вышел хромой высокий оборотень. Он был совсем не похож на молодого долговязого гепарда. Возраст сказался на его фигуре, стати. А повышенные физические нагрузки и гормональное напряжение сделали тело массивным, мускулистым. Гилберт втянул в себя знакомые ароматы — весеннее цветение было здесь всегда восхитительным. Он давно не был дома, скрываясь от чувств, что не давали гепарду нормально дышать и резали истерзанное сердце.

Поддаваясь какому-то неведомому порыву, гепард поковылял в сторону той самой поляны, где видел свою пару в последний раз. Сердце рванулось из груди, когда он учуял тот самый запах, который пытался вытравить из памяти все эти годы. Лисса была здесь! Не так давно! Запах был не слишком явным, но она точно пробыла здесь продолжительное время. Почему?

Гилберт заметался, из груди рвалось рычание, когти удлинились, а губы оцарапали выросшие клыки. Прикрыв глаза, гепард применил давно опробованную методику, которой усмирял своё тело и свою боль. Древние тексты, найденные в одном из старых храмов, оказались для оборотня спасением.

- Лисса, что же ты сделала здесь?.. - сам того не зная, Гилберт говорил с парой так же, как она с ним недавно на той же поляне.

Робкая надежда, что Лисса вспоминала, думала о нём, причиняла страшные страдания. Оборотень сбросил с себя одежду и рванул с места, превращаясь в зверя. Это в теле человека он был неуклюжим и хромым инвалидом, а звериная ипостась сохранила скорость, научившись перемещаться на трёх лапах. Гепард мчался через лес, упиваясь бегом, забываясь на какое-то время… Гилберт бежал и бежал, деревья сливались в одну смазанную картину, пока не оказался на взгорке, с которого открывался вид на замок. Если Лисса была там, это было проблемой для них обоих. Но оборотень надеялся, что император предусмотрел всё и встреча гепарда и пантеры не состоится.

Посмотрев долгим взглядом на императорский дворец, Гилберт вернулся на поляну, где осталась его одежда и память. Аромат его неправильной самки витал вокруг, сводя с ума и перехватывая дыхание. Она лежала возле дуба. Что за мысли были в голове, когда Лисса оказалась здесь?..

Гилберт пристегнул деревянную ногу, поправил брюки и похромал обратно к ожидавшей его карете.

Глава 2

Лисса прибыла в свой небольшой уютный дом. Он был построен совсем рядом с родительским, буквально во дворе поместья. В большом доме жили трое братьев, они были молоды и энергичны, и зачастую чересчур шумели. Жили в императорском дворце они до своего совершеннолетия, а потом сбежали от церемоний подальше, а заодно и от родительского внимания. Правда,как и Лисса, они должны были присутствовать на торжествах и официальных мероприятиях.

Не успела пантера переступить порог дома, как тут же появилась кухарка.

- Ваше высочество, обедать желаете?

- Нет, спасибо, - отмахнулась Лисса, - Но, если есть твоя восхитительная выпечка, то принеси её. Ммм?

- Конечно, сию секунду!

Немного полноватая оборотница бесшумно исчезла за дверью, чтоб через несколько минут появиться с полным подносом всяких пирожков.

- А может мясца? - не оставляла она попыток накормить пантеру полезной по её мнению едой.

- Чуть позже, - Лисса знала об этом навязчивом желании кухарки и не пыталась спорить.

Ей хотелось побыть дома, в своём тесном мирке, который сама создала, как гусеница кокон, чтоб скрыться от жестокого мира оборотней, в котором слабых презирали, даже если они вхожи в императорскою семью. Чужие взгляды как брызги грязи хотелось смыть с себя скорее. Когда Лисса покидала дворец, встретила тех самых придворных сплетниц, от которых узнала о прибытии Гилберта.

Императрица Селена до последнего не сообщала, когда должен появиться несостоявшийся жених Лиссы.

- Мам, он скоро должен прибыть?

- Нет, не о чем переживать, - отвечала старшая пантера.

Сколько бы Лисса не прислушивалась к чувствам матери, но её эмоции всегда было сложно распознать. Сель была спокойна и смотрела в глаза дочери, но что-то в груди ныло и дёргало. Лисса всё же не стала задерживаться во дворце и покинула его на экипаже. Проезжая по лесу недалеко от той самой поляны, где совсем недавно предавалась воспоминаниям, услышала ругань кучера.

- Что такое?

- Да нашли, где остановиться! По обочине придётся ехать, Ваше высочество! Вы там держитесь!

- Ничего, не волнуйся!

Лисса смотрела на чёрный экипаж безо всяких обозначений, его возница что-то едко ответил кучеру Лиссы, но сама пантера вглядывалась вглубь леса, надеясь или опасаясь увидеть Гилберта. Вскоре кареты разминулись, а принцесса осталась в неведении, кто ехал во дворец. Неужели мама готова была подставить Лиссу и Гилберта, организовав их встречу? Ведь Селена знала, какие муки были для обоих — их неудавшиеся отношения.

Пантера сняла с себя платье, отправляясь в купальню. Мысли были целиком заняты несостоявшейся встречей. А что было бы, столкнись они в одном из коридоров дворца? Смог бы гепард и в этот раз удержаться? Лисса помнила, с каким трудом давалось Гилберту не касаться её, сохранять расстояние между ними. Ведь пара — это не просто понравившаяся смазливая оборотница, это самка, идеально подходящая для рождения потомства, та самая единственная на всю жизнь.

Опустившись в тёплую воду, Лисса взяла с полочки стеклянную бутылочку с ароматной водой и несколько капель добавила в воду. Лёгкий травяной аромат заполнил пространство, делая мысли летучими и невесомыми. Пантера прикрыла глаза и лёгкими массажными движениями стала обмывать тело. Бесполезное тело, которое было не готово принять самца и выносить его семя. Первая же фантазия, в которой Лисса представила, что это гладит её гепард, вызвала приступ паники. О поцелуях даже не шло речи, не говоря о чём-то большем.

В это время генерал Уилсон сидел за столом напротив императора Астана. По правую руку от супруга сидела Селена и буравила того взглядом.

- Рад видеть, Гилберт. Выглядишь, конечно, впечатляюще…

Император имел ввиду внешность гепарда. Тот отличался с юности высоким ростом, но теперь еще добавилась ширина плеч и мощная мускулатура. Только Гилберту это замечание императора не польстило.

- Это последствия, Ваше величество…

Организм так реагировал на то, что пара оборотня была вдали от него. Гормоны изменили тело, превратив изначально худощавого Гилберта в того, кто сидел перед императорской четой.

- А… Прости.

- Да ничего, я смирился. Но мной теперь можно пугать государственных преступников. Клыки тоже гипертрофированы.

Гепард старался принять происходящее в жизни таким, как оно было. Повлиять ни на что он не мог. Селена старалась затолкать свою жалость и сочувствие поглубже, чтоб не обидеть своего бывшего сослуживца.

Зато в синих глазах императора мелькнул интерес.

Перейти на страницу:

Лемешенко Зоряна читать все книги автора по порядку

Лемешенко Зоряна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ), автор: Лемешенко Зоряна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*