Заклинатели снов (СИ) - Рин Эля
Один из них, судя по форме, был кем-то из преподавателей. Вот это да! Я даже на мгновение забыла, что смотреть в упор на людей неприлично. Ибо на нём было такое количество амулетов, что просто нельзя было их не разглядывать. Несколько крупных перстней с разными печатками, два браслета, цепочки из металлов четырех цветов и какие-то чудесные то ли часы, то ли неведомый, похожий на них прибор, свисающий из петлички на плече. Ох, и даже уши проколоты, одно в в трёх местах, другое — в шести. Я осторожно тронула свою мочку с двумя серёжками.
Судя по количеству оберегов, это был кто-то из высшего преподавательского состава.
С ним беседовал бородатый мужчина в тёмном, явно приезжий и не имеющий никакого отношения ни к студентам, ни к учителям Академии, если судить по цвету его глаз. Он успел бросить на меня один быстрый, цепкий взгляд, и я на мгновение почувствовала себя птичкой, в которую целится охотник. Я давно привыкла чувствовать этот острый, болезненный интерес к своей персоне со всех сторон. Но тут было что-то необычное. Кажется, он не охотится за мной собрался, а... Я тряхнула головой, отгоняя закружившиеся стаей ворон мысли, и быстрее зашагала вперед.
Родители всегда говорили, что лучший способ спрятаться от чужого интереса — уйти. Сбежать. Исчезнуть. Так я и поступила, лишь потом сообразив, что так и не спросила, куда мне обратиться, когда я дойду до учебного корпуса.
Здание Академии, видневшееся впереди, завораживало. Над ним возвышались несколько высоких узких башен, сложенных из светлого камня, и на цепях, растянутых между ними, парил ловец снов. Огромный, с рыночную площадь моего родного городка, а то и побольше. Такой, казалось, мог бы укротить и пленить любое чудовище, любой кошмар. Наверное, именно он защищал всё наше королевство в безлунной ночи.
Тут я мысленно перебила саму себя. Ведь простой оберег — даже такой большой! — никого не может защитить, если к этому оберегу не прилагается заклинатель. Выпестованный, вылепленный в стенах Академии из какого-нибудь проклятого юноши или девушки, вроде меня.
Засмотревшись на громадного ловца снов, я шла и шла… куда-то. Пока не врезалась в мужчину, который шагал мне навстречу. Это был высокий брюнет с военной выправкой, в парадном сюртуке Заклинателя высшего ранга. В глазах его было словно опрокинуто безоблачное небо, а губы — плотно сжаты в полоску, из которой, казалось, никогда не умеет складываться улыбка.
— Добрый день, лейри, — сказал он и резко шагнул в сторону, так, что я едва не полетела вперед по инерции и не упала. Потом прищурился и спросил. — С какого вы факультета? Не припомню, чтобы видел вас среди учеников.
— Я... — тут я мысленно выругала себя за то, что действую неподобающе. Поставила саквояж на землю и сделала реверанс. — Лейр, прошу прощения, что не обращаюсь к вам по имени, не зная его. Любезный лейр, меня зовут Иви Лаймо, и я опоздала. Должна была явиться в начале лета, но обстоятельства сложились так, что...
— Вы первокурсница? — уточнил он.
Я кивнула.
— Да. И...
— Вам очень повезло, Иви, — он наклонился, подхватил мой саквояж, развернулся на пятках и махнул рукой, приглашая следовать за собой.
— В чем же?
— В том, что именно я лучше всех могу показать вам дорогу. Не только к учебному корпусу. Но и к вашему будущему, — он обернулся, и цепочки на плече сюртука мелодично звякнули. — Я Запфир Кройст. Куратор вашего курса.
Глава 3. “Стрекоза”
Всю дорогу мне хотелось расспросить Кройста о том, какое именно будущее он имел в виду. Однако каждый раз, едва открыв рот, я одергивала себя. Дело в том, что я до сих пор была не уверена, что меня примут, и я действительно окажусь здешней первокурсницей. Да, ходили слухи о том, что любой из проклятых может свободно поступить сюда, ибо другой судьбы для него в Инилерине нет… Однако так ли это на самом деле? Преподаватели Академии не слишком-то стремились распространять за ее пределами знания об укладе и правилах, что царили внутри.
Что если испытания окажутся мне не по силам, если я не справлюсь… Куда мне потом идти? Я не хотела даже думать о том, чтобы вернуться в родовое гнездо. Даже несмотря на то, что уже скучала по маме, скучала по брату, по его смеху, по его улыбкам — пожалуй, он был одним из тех немногих, кто никогда не боялся меня. Даже если бы я нашла деньги на обратную дорогу — которых у меня не было — что мне было там делать? Так что будущее — тот самый путь, по которому пообещал вести меня господин Кройст — казалось туманным и неопределённым. Словно сон.
Будто подтверждая эти мысли, вместо того, чтобы идти к главному входу в Академию, к величественной лестнице с перилами из серого дымчатого мрамора, к огромным створкам из красного дерева, инкрустированным серебристым металлом, мой проводник направился куда-то влево. Мы прошли почти вдоль всего здания и зашли в узкий тёмный проход, который привёл нас… Куда?
Господин Кройст постучал в узкую дверь. Не дожидаясь ответа, распахнул ее и зашёл внутрь, поманив меня за собой.
— Лейри Кигана? — громко позвал он.
— Да-да!
Сначала я услышала высокий скрипучий голос, а потом увидела его обладательницу. Лейри Кигана оказалась высокой, очень худой сутулой дамой, похожей на стрекозу. У неё на носу сидело пенсне с круглыми толстыми стёклами, которые до предела увеличивали её голубые глаза, и казалось, что... Я невольно тряхнула головой. На мгновение мне показалось, что в небольшой комнате не было ничего и никого, кроме этого взгляда очень-очень внимательных, подёрнутых поволокой голубых глаз.
— Лейри Лаймо опоздала к распределению, — проговорил Кройст, поставив мой саквояж на пол. — Позаботитесь о ней?
— Конечно, — кивнула лейри Кигана, села за стол и водрузила перед собой неизвестно откуда взявшуюся коробку с потрепанными уголками. — Садись, милая. Сейчас посмотрим, что там с твоими документами.
Кройст молча кивнул мне, и через мгновение его уже не было в комнате. Не знаю, почему я смотрела ему вслед дольше, чем одно или два мгновения. К тому же…
— Так-так-так, — перебила мои мысли лейри Кигана, перебирая карточки из плотной бежевой бумаги. — А вот и выписка из твоей родовой книги. Твое имя Иви, верно?
— Верно, — мой голос звучал не так уверенно, как хотелось бы, но, кажется, я не могла ничего с этим поделать. Тревога, которая охватила меня по пути сюда, опасение быть ненужной, негодной, не пройти испытания, мысль о том, что я не сумею, не смогу.... Эта тревога захватывала меня всё сильнее, и несмотря на то, что я пыталась высоко держать голову и вежливо улыбаться, похоже, в целом спрятать волнение не слишком получалось. Пальцы дрожали, даже несмотря на то, что я заложила руки за спину и крепко сцепила их.
— Не волнуйся, дорогая, — словно прочитала мои мысли лейри Кигана. А возможно, она просто была наблюдательной, что неудивительно, имея такие стрекозиные глаза. — Сейчас мы проверим, что там у тебя с даром, и определим тебя на факультет.
— Мне нужно будет что-то сделать… со сном? — осторожно спросила я. — Понимаете, я ещё ни разу… То есть я видела его только однажды, но я ведь не знаю заклинаний, или жестов, или как нужно действовать…
— Нет-нет, милая, — покачала головой лейри. — Ничего показывать сейчас не надо. Свойство твоего дара предопределено с рождения. Сейчас мы выясним, какой это именно дар, а дальше уже поможем тебе развивать и пестовать его.
Лейри Кигана отвернулась к старому приземистому комоду и выдвинула оттуда большой плоский ящик. И тихо проговорила:
— Интересно, кто из тебя получится? Проводник, архитектор или заклинатель?.....
Глава 4. Созвездие драгоценных камней
Повернувшись ко мне, лейри Кигана поставила ящик на стол и тут же сняла с него крышку. Я даже не успела рассмотреть, что там нарисовано. Осталось только смутное, смазанное впечатление. То ли цветы, то ли звёзды, то ли снежинки, то ли срез калейдоскопа: многоугольные, перетекающие друг в друга формы, Словно из сна. Но я успела подумать о них лишь совсем чуть-чуть, потому что в следующий миг застыла и, кажется, даже рот открыла от восторга и удивления. Передо мной на чёрном, словно ночь, бархате лежала россыпь драгоценных камней.
Похожие книги на "Заклинатели снов (СИ)", Рин Эля
Рин Эля читать все книги автора по порядку
Рин Эля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.