Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ) - Семенкова Даша

Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ) - Семенкова Даша

Тут можно читать бесплатно Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ) - Семенкова Даша. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я взглянула на призрака вопросительно. Она лишь плечами пожала, явно удивлённая не меньше нашего. Кроме того прикосновения Дью никак не ощущал ее присутствия. По моей просьбе подставил ладонь – рука Иви прошла сквозь нее, как раньше, легко и незаметно.

– Пожалуйста, не принуждай меня и не расспрашивай, сама пока не поняла, как сумела сделать это, – попросила она. – А я должна понять... Прости, наверное, я веду себя слишком грубо.

– Не говори ерунды, ты ведь не подопытный кролик. Я просто обрадовалась, что твои способности проявились не только в замке и хотела их проверить. Но если не готова – не надо. У нас и без того дел невпроворот. Итак, что мы прямо сейчас имеем? Двух птиц, белку, что ещё?

Дью поискал глазами и вытащил из темного угла шестилапую голубую ящерицу, сонно моргнувшую на свету. Критически ее осмотрев, решила – сойдет. Себе бы такое чудо не завела, но если есть любители террариумов там, откуда я родом, то и здесь найдутся. Причем стоить такая экзотика должна немало, несмотря на бесполезность, трудности в содержании и сомнительную привлекательность.

– Годится. Ещё кто-нибудь?

– Вот он, – Дью кивнул на зверя, похожего на толстую куницу с длинными мохнатыми ушами.

У него была гладкая, шелковисто блестящая черная шерстка и короткий хвост. Забравшись на сук, заменяющий жердочку, он свесил по обе его стороны лапы и так сладко дрых, что при взгляде на него захотелось вздремнуть за компанию.

– И чем он хорош, кроме того что милый?

– Я слыхал, в городе породистых кошек только поэтому господа и держат. А этот даже лучше, хотя тоже мышей не ловит, – сказал Дью. – Зато не кусается, не царапается, любит когда ему пузо чешут, ест фрукты, мед и все сладкое.

– Чем тогда лучше-то? Пользы от него, получается, никакой.

– Он когда углы метит, пахнет сахарными булочками. И вам для пользы надо или в диковинку? Если что, могу тех, у кого мясо вкусное, предложить. Или на меха, но это лучше осенью, как отлиняют.

– Нет, у нас все же зоомагазин, а не мясная лавка, – возразила я, догадываясь, что любая тварь, которую он притащит из леса, будет признана Иви милотой, убивать которую нельзя ни в коем случае. – Хотя с мясной лавкой было бы гораздо проще, не говоря о меховом ателье.

– Немедленно скажи, что это шутка, – вскинулась моя жалостливая подружка. Так и есть, резать никого не даст, ни для пользы, ни ради денег.

– Легко обвинять других в жестоком обращении с животными, когда самой теперь не нужен ни хороший сочный стейк, ни в принципе еда.

Трудно было удержаться от шпильки в ее адрес. Укорять мехами не стала, сомневаясь, что ей когда-либо доводилось их носить. Правда, и по поводу стейков уверенности не возникало, кто бы ей дал такую роскошь. Однако я попала в цель: Иви насупилась и заявила, что одно дело телята с фермы, которых для этого нарочно выращивали, другое – лесные звери.

– Жили себе, никого не трогали, зачем лезть к ним и убивать?

– Уговорила. Не будем убивать, будем продавать.

Я в который раз двинулась вдоль клеток, придирчиво разглядывая их обитателей.

– Что насчёт этого? Хорошо будет рядом с сорокой балаболкой смотреться, – наугад показала на пушистика, похожего на морскую свинку с раздвоенным и блестящим как у уховертки хвостом. Окрасом она напоминала зебру.

– Боится шума, яркого света и сквозняков. Не выносит, когда ее таскают с места на место, – возразил Дью.

– А этот?

Что-то вроде серенькой лисички, но на слишком длинных ногах и с тонкой вытянутой мордой. Непропорциональность, алые глаза и торчащие из-под усов кривые клыки делали его внешность пугающей, но мало ли. На всякое находятся любители.

– Очень хищный, всех, с кем сладит, душит – кошек, мелких собак, кур. Я его до зимы держу, выкармливаю. Мех у него...

– Ясно, его не берем. Эти?

Что-то похожее на миниатюрных змей или ящериц – сложно сказать наверняка про существо, у которого всего две короткие лапки возле головы, а сама голова обладает жутковатым старушечьим личиком. Спросив про них, я немедленно поняла, что погорячилась. К счастью, они не подошли тоже.

– Забавные, но живут недолго, год всего.

– По-моему, это как раз плюс. Чаще за новыми приходить будут... – пробормотала я и осеклась.

Вспомнила, как двоюродный племяш из-за смерти хомячка ревел навзрыд. Нет, лучше какой-нибудь средний вариант. Если экзотические питомцы ещё и в неволе не размножаются – вообще супер, эксклюзивный товар. Грузить Дью ещё и этим я не стала, но для себя отметку сделала. Надо же будет как-то их всех сортировать.

13.2

В результате забраковали добрую часть тех, кто был в наличии. Дью велел не огорчаться и пообещал наловить новых, нарочно под мои условия.

– Вот только этих придется куда-то девать, иначе места не хватит.

Я и не думала оставлять нежный товар в сарае. Прежде чем кого-то ловить, нужно подготовить для них место. В замке его, на мой взгляд, было достаточно.

Терять время зря я не собиралась и немедленно потащила охотника выбирать помещение для будущего склада. Или зверинца, если быть точной. Тем более мы приехали на экипаже графа, так почему бы не прокатиться, раз есть на чем.

Нас никто не встретил, ни Рейнер, ни его гостьи, ни их слуги. Будто замок вновь опустел, не осталось и следов их присутствия. Странно. Вряд ли они уехали, ведь я забрала карету. Неужели проклятье подействовало, и они убежали пешком?

– Прошу меня извинить, леди, но его сиятельство велели передать, чтобы вы не смели брать его выезд, тем более без позволения. И таскаться без сопровождения по округе, – развеял мои ожидания голос дворецкого. Звучал этот голос виновато и смущённо. – Мне крайне неприятно вам такое говорить, но велено передать слово в слово...

– Не волнуйся, Томас, я все понимаю. На будущее: вовсе не обязательно слушаться его абсолютно во всем и выполнять распоряжения, которые тебе противны. Здесь я хозяйка и никому не позволю вас обижать.

– Но ведь граф Бирн ваш супруг, а значит, имеет полную власть в Мартэйн манор, и над нами тоже, – возразил невидимый слуга с недоумением.

Я хотела было высказать все, что по этому поводу думаю, но лишь рукой махнула. Что значит мое слово против вековых традиций! Пока мы официально не разведемся, Рейнер будет считаться главным. Да и после останется он, не я.

А ведь он и вправду останется. Все ему перейдет: и лес, и замок вместе с привидениями, и деревня, в которой живёт охотник, и даже животные. Разумеется, я получу деньги, уж как следует растрясу карманы этих богатеев. Но...

Я покосилась на Дью и Иви. Стоят чуть поодаль, оба словно готовы в любой момент сорваться с места. Он напряжённо прислушивается к голосу призрака, она – озирается, боясь попасться на глаза живым. Если я все это потеряю, куда им деваться? Иви пойдет следом, не станет ведь с Рейнером жить. И никто кроме меня никогда ее не увидит. Наверное, ее загадочная магия тоже исчезнет, толком не успев себя проявить.

Возможно, исчезнет и лес со всеми его тварями, ведь Бирн-старший видит в нем лишь источник ценной древесины и мелкое неудобство на пути прогресса, а младший, кажется, все живое ненавидит кроме своих шлюх. С ними и будет в замке развлекаться, а моя призрачная команда – им прислуживать.

Стиснула зубы и вместо того чтобы заявить, что его сиятельство тоже не утруждается спрашивать моего разрешения в чем бы то ни было, вежливо поблагодарила Томаса за работу. Велела передать графу мои извинения и предупредить, что намерена устроить в одной из хозяйственных построек замка зверинец.

– Спроси, не возражает ли он. И сообщи, что в ближайшее время я буду очень занята. Не смогу уделять времени ни ему, ни его гостям. Пусть сам распоряжается насчёт обеда.

Если это кого-то и шокировало, вида никто не подал. По словам дворецкого, Рейнер милостиво разрешил мне заниматься своими делами. Вообразив, какую он при этом состряпал физиономию, я уломала Томаса передать дословно, что он сказал.

Перейти на страницу:

Семенкова Даша читать все книги автора по порядку

Семенкова Даша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ), автор: Семенкова Даша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*