Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки (СИ) - "Чинара"
Я успокаивала себя тем, что не умею шутить над собой и не понимаю безобидного юмора. А раз я такая бестолковая, разве Диана виновата?
Слуги меняли блюда, и я с головой погрузилась в новые вкусовые ощущения.
Что-то показалось мне пересоленным. Что-то — слишком острым, но были и блюда, от которых, как истинным итальянцам, хотелось кричать «белиссимо» и славить талант местного повара. Особенно это касалось десерта, очаровавшего меня с первой же ложки.
Взбитые сливки, нежные как облачка, тающее во рту печенье и ягодное варенье — вместе они создавали нечто превосходное. Каждый кусочек исцелял разбитое сердце.
К сожалению, я не знала, позволяют ли здешние правила приличия просить добавки. Иначе я попросила бы еще. Хотя после этого меня бы разнесло от гастрономического удовольствия.
Я старалась не смотреть и не слушать Иэрона и Алдею. К счастью, большое расстояние играло мне на руку и позволяло отгородиться от чужого разговора.
А вот они почему-то с маниакальной настойчивостью не желали игнорировать мое скромное присутствие. Хотя, логичнее было бы оставить меня в покое. Иначе зачем сажать в дальний угол, как нежеланного гостя?
Интерес Алдеи заключался в притворной заботе. В середине трапезы она громко поинтересовалась, не боюсь ли я испортить фигуру, пренебрегая любимыми ранее салатами?
Я вежливо улыбнулась и ответила емкое «нет», после чего продолжила есть стейк, демонстрируя аппетит.
Алдея натянуто улыбнулась и расспросы прекратились.
Любовница дракона больше не смотрела в мою сторону, но зато я то и дело ловила на себе пристальные взгляды главы дома. Эти взгляды навязчиво пытались помешать моему счастью с едой. И, как ни странно, у них это прекрасно получалось. Иэрон буквально буравил меня насквозь. Я лишь раз позволила себе поднять на него глаза и почувствовала, как обжигает. Он смотрел темным, нечитаемым взглядом, от которого становилось неловко.
Смотрел так, словно видел меня впервые — и это настораживало.
Когда в самом конце ужина нам, как завершающий аккорд симфонии, подали кремовый ликер в низеньких коктейльных бокалах, я, признаться, вздохнула с облегчением. Мне казалось, что удалось благополучно избежать ненужных разговоров и расспросов, в которых, я, по неосторожности, могла случайно выдать себя. Раскрыть тот факт, что я — вовсе не несчастная Ванесса, а простая попаданка из другого мира.
К тому же, я предположила, что хозяин, желая отметить в тесном кругу скорый отъезд обезображенной жены и триумфальное появление новой, красивой хозяйки, приказал подать этот напиток.
Но я ошиблась.
Как я узнала позднее, подача кофейного ликера в конце ужина не была особым знаком или ритуалом. Алкоголя в данном напитке было ничтожно мало, но бытовало ничем не подкрепленное убеждение, будто напиток способствует пищеварению, а также избавляет от желудочных колик и прочих неприятностей.
Хозяин дома залпом осушил свой бокал, Алдея последовала его примеру, но проделала все с несравненной грацией.
Я же, взяв в руки бокал, не спеша, осторожно принюхалась.
В нос ударил аромат свежезаваренного кофе, сладких сливок и незнакомых, но манящих специй. Я слегка пригубила густой напиток. И в тот же миг на языке раскрылся поистине восхитительный вкус. Настолько волнующий и соблазнительный, что на мгновение я забылась. К счастью, жидкость успела плавно скользнуть в горло, прежде чем Алдея заговорила.
— Милая Несси, — произнесла белокурая девушка с нарочитой лаской в голосе, напоминающей шелковую удавку, — Мы с Иэроном несказанно рады, что ты решила пожить для себя и заняться своей жизнью. Если ты захочешь остаться в Нейсине, то, конечно же, мы обеспечим тебя комфортабельной квартирой и всем необходимым для достойного проживания. Правда, милый? — ее ладонь легла на мужскую руку.
Иэрон с напускной небрежностью кивнул в знак согласия, а следом бросил в мою сторону темный и непроницаемый взгляд.
Я же уже, как мне казалось, ясно и понятно ответила по этому поводу.
К чему снова поднимать эту тему?
— Благодарю вас обоих за вашу щедрость, но я предпочитаю уехать. — я постаралась говорить громче, чтобы меня услышали на другом конце стола.
Свет свечи от порыва ветра на мгновение вспыхнул ярче. Мне почудилось, будто улыбка Алдеи на долю секунды исказилась, приобретая зловещие черты, от которых по спине пробежал холодок. Но стоило моргнуть, как моя «подруга» снова стала прежней трепетной ланью, с очаровательной улыбкой на губах и невинным выражением лица.
— Иэрон не сможет навещать тебя в такой дали, — с легким, но настойчивым оттенком властности в голосе произнесла она, словно ставя точку в этом вопросе.
Этим она ясно давала понять, что, стоит мне уехать, доступа к мужу у меня больше не будет. Почему-то ей упорно не хотелось верить, что он мне теперь совершенно не нужен.
Даже если бы она обмотала его красной лентой и преподнесла на блюде с голубой каемочкой, я бы отказалась от столь щедрого дара.
Я бросила взгляд на супруга, оценивая его внушительные габариты, и подумала, что для такого «подношения» понадобилось бы блюдо исполинских размеров, да еще и из самого прочного материала. А обвязанным он мне почему-то представился по методу японских ценителей…
Эта нелепая картина, промелькнувшая в мыслях, вырвалась наружу. Губы предательски дернулись в едва заметной ухмылке.
Алдея, увлеченная своей речью, ничего не заметила. Но Иэрон улавливал малейшее колебание добычи и обратил внимание на этот мимолетный намек на иронию. И в тот же миг его взгляд, тяжелый и холодный, камнем припечатал меня к месту.
Я тут же попыталась отогнать глупую мысль и как можно дружелюбнее ответила:
— Ничего страшного. Не стоит утруждать себя дорогой. Живите счастливо здесь. И всего вам наилучшего. За вас! — я отсалютовала бокалом и осушила его до дна.
Приятное тепло разлилось по телу.
— Спасибо. — улыбнулась Алдея. Улыбка выглядела обезоруживающей, но в ее глазах мелькала тень, — Не волнуйся, я все же обязательно навещу тебя, моя милая Несси.
Даже если она говорила искренне — что казалось маловероятным — что-то внутри меня отчаянно воспротивилось ее словам.
Мне совсем не хотелось, чтобы она меня навещала. Да и зачем?
Она же жаждала чужого мужа? Ей его отдают. А бывшая, по всем законам жанра, собирается уехать в глушь, так к чему вся эта излишняя навязчивость? Я чего-то явно не понимаю…
Живите счастливо, наслаждайтесь своей настоящей любовью и не поминайте лихом. Просто оставьте меня в покое. Я на Иэрона не претендую.
Один только взгляд этого дракона вызывает напряжение. Сковывает от макушки до самых пят. Словно невидимые нити тянут к опасному магниту. Почему-то вспомнилось, как почти таким же взглядом, будто он хотел меня не просто прожечь насквозь, а целиком сожрать, на меня смотрел Игорь в день рождения Дианы. Смотрел, буравил, сверлил…
А потом поцеловал и…
От внезапно нахлынувших воспоминаний бросило в жар. Ударило током. Но я поспешила убедить себя, что во всем виноват напиток. Хороший, видно, что качественный продукт. Никаких других причин моей реакции быть не могло. Интересно, а мне на прощание не дадут пару бутылочек в дорогу, чтобы скрасить одинокое существование в ссылке?
— Не покидай своего будущего мужа, Алдея. Лучше оставайся рядом с ним и не отпускай его ни на шаг от себя. — я улыбнулась, надеясь, что они разглядят мое «не приезжай», искусно завернутое в вежливую и форму.
Наступила пауза и я нарочито вежливо спросила:
— Если это все, то я, с вашего позволения, пойду собирать вещи в дорогу?
Надо найти книгу правил хорошего тона.
Могу я просто встать, пожелать всем спокойной ночи и ускользнуть наверх, или же мне, по их правилам, следует спросить разрешения у хозяина дома?
Интуиция подсказывала, что я не ошибусь, если воспользуюсь вторым вариантом. И она не подвела.
Правда, ответ дракона меня не обрадовал.
— Мы еще не закончили, Ванесса. — отрезал мрачный глава дома.
Похожие книги на "Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки (СИ)", "Чинара"
"Чинара" читать все книги автора по порядку
"Чинара" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.