Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София
Я почувствовала, как легкий прохладный ветерок обвивает мое лицо. Будто кто-то проверял мои внутренние намерения, пытаясь понять, действительно ли я хочу расторжения брака.
Леонард выглядел точно так же, будто его что-то тревожило, но, как всегда, он держал все эмоции глубоко внутри. Что ж, может, он наконец перестанет подозревать меня в связи с каждым встречным мужчиной. Я мысленно вздохнула, представляя, что через несколько минут всё закончится.
— Теперь, — торжественно объявил Монт, — вы должны вложить свои обручальные кольца в пламя, дабы символически сжечь все узы, связывавшие вас.
Он указал на небольшую каменную чашу с огнём, горящим ровно в центре зала. Это пламя выглядело... ну, не таким уж и жутким. Только цвет у него был не оранжево-красный, а ярко белый.
Я медленно сняла кольцо со своего пальца, ощущая странное напряжение. Леонард сделал то же самое. Наши взгляды пересеклись на мгновение, и я заметила что-то в его глазах — может, это было сожаление, или просто усталость от всего происходящего.
Мы одновременно бросили кольца в огонь.
И вот тут началось самое интересное.
Кольца должны были сгореть, стать пеплом, исчезнуть — по крайней мере, так обещал мистер Монт. Но, вопреки всем ожиданиям, они не только не сгорели, но и начали светиться. Очень ярко. Пламя в чаше, казалось, взревело, словно огонь обрёл собственную волю.
— Это нормально? — спросила я, делая шаг назад.
Монт тоже выглядел слегка озадаченным.
— В большинстве случаев… кольца сгорают, — пробормотал он, подходя ближе и заглядывая в огонь. — Но здесь что-то… не так.
— О, правда? — саркастически заметила я, глядя, как огонь в чаше начал приобретать странный синий оттенок. Теперь пламя было ярче, чем когда-либо. Кольца в нём явно не собирались исчезать.
— Что это значит? — наконец заговорил Леонард, хмуро глядя на Монта.
— Это… крайне необычно, — сказал поверенный, его голос дрогнул. — Кристалл Разрыва... не позволяет завершить ритуал, если на глубоком уровне вы не готовы к разрыву отношений.
Я нахмурилась. «Что-что?»
— Простите? — спросила я, чувствуя, как внутри меня начинает расти раздражение. — Как это — «не готовы»? Мы же оба произнесли клятву, всё по правилам. Что ещё не так?
Монт беспомощно пожал плечами.
— Пламя не уничтожило кольца, — медленно объяснил он, будто я сама не видела. — Это значит, что... на каком-то уровне ваша связь остаётся нерушимой. Может, кто-то из вас всё ещё сомневается.
Я обернулась к Леонарду. Он стоял с таким видом, будто только что ему сообщили, что мир сошёл с ума.
— Вы? — спросила я, пытаясь прочитать что-то в его глазах. — Вы сомневаетесь?
Леонард бросил на меня долгий взгляд, и я почувствовала, как внутри что-то ёкнуло. Это не было похоже на прежние обвинения или злость. Его взгляд был... странным. Глубоким. И от этого становилось не по себе.
— Нет, — наконец ответил он, голос его был ровным, но, как мне показалось, с каким-то скрытым подтекстом. — Я принял своё решение.
— Ну и чудесно! — воскликнула я, обернувшись к Монту. — Значит, проблема в чём-то другом! Прекрасно! Исправляйте, мистер Монт, и давайте закончим с этим.
Но Монт лишь развёл руками, глядя на всё ещё пылающие кольца.
— К сожалению, — сказал он, — ритуал нельзя обмануть. Если кольца не сгорают, значит, он не может быть завершён. Вам придётся либо попытаться снова, либо... пересмотреть свои намерения.
— Пересмотреть намерения?! — В моём голосе зазвенел смех. — Да вы смеётесь?
Монт с укором посмотрел на меня.
— Это обряд, леди Лианна. Он отражает ваши истинные чувства, даже если вы их сами не понимаете.
Я чувствовала, как волна отчаяния медленно накрывает меня.
— Отлично, — пробормотала я, сжав зубы. — Просто отлично. Романтично до безумия.
Мы стояли в тишине, наблюдая, как наши кольца продолжали светиться в странном синем огне.
Господин Монт хмуро смотрел на всё ещё пылающий огонь, поглощённый своими мыслями. Обычное дело — в течение трёх минут кольца должны были сгореть, сделав нас официально свободными. Но вот уже пошла десятая минута, а пламя не только не утихает, но и, казалось, становится всё более интенсивным. Кольца продолжали сиять, как ни в чём не бывало.
— Что ж… — он наконец оторвал взгляд от чаши и нервно поправил очки. — Это крайне необычно.
— Неужели? — Я подняла бровь, с трудом удерживаясь от того, чтобы не фыркнуть от возмущения. — Что же нам теперь делать? Оставить все как есть?
— Всё не так просто, как кажется, леди Лианна, — сухо сказал Монт, как будто его задел мой сарказм. — Магия ритуала крайне древняя, и её нельзя перехитрить. Если Кристалл не позволил завершить процесс, значит, есть что-то, что удерживает вас обоих. Возможно, эмоции, невыраженные чувства, — он бросил быстрый взгляд на Леонарда, — или что-то иное, что вам предстоит осознать.
Леонард, казалось, ещё глубже погрузился в свои мрачные мысли. Его выражение лица не изменилось, но я знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что внутри него сейчас творится настоящий шторм. Вот только меня это не касалось. Больше не касалось.
— И что теперь? — Я скрестила руки на груди, пытаясь понять, насколько абсурдно может стать это событие. — Мы просто постоим и будем ждать, пока кольца не сгорят?
— Увы, нет, — с долей сожаления в голосе сказал Монт. — Ритуал не был завершён, а это значит, что ваша связь остаётся активной. Придётся подождать несколько дней или даже недель, перед тем чтобы снова попытаться провести его.
— Несколько недель?! — Леонард, казалось, ожил, услышав это, и повернулся к юристу с хмурым взглядом. — Монт, мы заплатили вам за этот ритуал не для того, чтобы ждать неделями.
— Ваша светлость, я прекрасно понимаю ваше недовольство, но Кристалл Разрыва — это древний артефакт, и его нельзя торопить. Есть причины, по которым ритуал не завершён, и они, возможно, требуют времени для осмысления. Кольца не сгорели, а значит, кто-то из вас двоих не готов отпустить другого.
Я почувствовала, как внутри меня всё сжалось. Эти слова, сказанные таким официальным тоном, больно ударили по моему самолюбию. Не готова отпустить? Я? Может, это Леонард тут что-то чувствует, а не я.
— Что нам делать? — тихо спросила я, проглатывая ком в горле.
— Я рекомендую вам немного отдохнуть друг от друга, — сказал Монт, продолжая копаться в бумагах. — Я отправлю запрос в архивы и постараюсь найти информацию о подобных случаях. Иногда бывает, что ритуал требует дополнительных условий — возможно, какие-то нерешённые дела или невыясненные вопросы. Мы попробуем снова через несколько дней. Но… — Он снова взглянул на нас обоих. — Может, вам стоит провести это время в размышлениях. Осознать, чего вы на самом деле хотите.
Леонард тяжело вздохнул. Его плечи ссутулились, словно на них свалилось ещё больше проблем, чем прежде. Я ощущала раздражение от этой ситуации, но в то же время что-то внутри меня заставило задуматься: что, если поверенный прав? Что, если где-то глубоко внутри я действительно не готова отпустить его?
— Подумаем, значит… — Я протянула это слово с иронией. Вся эта ситуация уже давно вышла за рамки простого развода.
— Я дам вам знать, как только найду что-то в архивах, — сказал Монт, сложив бумаги в аккуратную стопку и поднялся со стула. — А пока вам обоим лучше… постараться не убить друг друга, по крайней мере, до следующей попытки.
— Прекрасный совет, — пробормотал Леонард, начиная терять терпение. — Просто чудесно.
Монт вежливо поклонился и вышел, оставив нас одних в холодном зале. Несколько минут мы стояли в тишине, будто пытаясь осознать, что только что произошло.
— Итак, — наконец сказала я, нарушая молчание. — Теперь что? Ты собираешься сидеть и ждать, пока мы не «осознаем» наши чувства?
— Если честно, я уже и не знаю, чего ожидать. Но, похоже, у нас нет выбора.
Я посмотрела на него, пытаясь понять, что кроется за этой холодной маской. Он всегда был таким, и, кажется, я никогда не умела читать его мысли. Может, действительно Монт прав, и нам нужно больше времени? Но для чего? Мы ведь уже всё обсудили, верно?
Похожие книги на "Изгнанная жена или новая жизнь (СИ)", Лонг София
Лонг София читать все книги автора по порядку
Лонг София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.