Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София

Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София

Тут можно читать бесплатно Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Смотрите, свежый огнекорень и слезник, — заметил Арчибальд, беря в руки пучок. — Это точно нам нужно. Запасы почти на исходе.

— Да, давайте посмотрим, что ещё здесь есть, — согласилась я, рассматривая товар. Продавец был хитрый, сразу подметил мой интерес.

— Здравствуйте, леди, — обратился ко мне полный мужчина с огромными усами, стоящий за прилавком. — У меня лучший товар на ярмарке. Огнекорень сочный, слезник крепкий. Всё выращено в соседней деревне.

— Я уверена, что у вас отличный товар, но не забывайте, мы же не из горожан, — хмыкнула Делла. — Сельский народ — крепкие люди, у нас своё добро есть. Так что если хотите продать, давайте цену разумную.

— О-о, госпожа, — развёл руками продавец, — я честный торговец. Моя цена разумна — пять медяков за корзину.

— Три медяка, и корзина наша, — вмешалась я, с удивлением обнаружив, что голос мой прозвучал твёрдо.

Продавец удивлённо посмотрел на меня, прищурился, а потом расплылся в улыбке.

— Хорошо, госпожа, три медяка за первую корзину. Но если возьмёте ещё одну, то обе обойдутся за шесть.

— Заманчивое предложение, но мне больше одной не нужно, — пожала плечами я. — Давайте договоримся на пять медяков за обе.

Торговец нахмурился, задумавшись, но в конце концов кивнул.

— Ладно, вы убедили меня, госпожа. Пять медяков за две корзины.

Я выдохнула, довольная первой сделкой, и передала деньги, а Делла улыбнулась, похлопав меня по плечу.

— Вот видишь? Всё у тебя получается! — воскликнула она.

Следующим пунктом была лавка с мясом. Местный торговец выставил копчёные окорока, сало и ароматные колбасы. Здесь снова начались долгие переговоры. Делла блистала в своём умении выбивать лучшую цену, а я внимательно наблюдала и училась.

Мы купили целый мешок картофеля, несколько окороков и связку копчёных колбас, которые были так хороши, что от их запаха у меня разыгрался аппетит. На сладкое я нашла лавку с мёдом и ароматными травами. Я приобрела немного мёда, чтобы Делла могла готовить вкусные напитки.

Но самым важным для меня оказалось то, что удалось сделать небольшой обмен. Я знала, что моих собственных денег не хватит, чтобы купить всё необходимое, поэтому принесла с собой старые украшения Лианны. Серебряные серьги, браслеты и даже небольшую золотую подвеску с изумрудом.

Торговец артефактами, сухощавый человек с проницательными глазами, с интересом осмотрел мои украшения. Он покрутил в руках изумрудную подвеску, внимательно рассматривая её огранку.

— Это редкая вещь, леди, — сказал он наконец. — Могу предложить вам кое-что взамен. У меня есть артефакты, которые могли бы вас заинтересовать.

Я оживилась. Конечно, в этом мире магические предметы играли большую роль, и я всё ещё плохо понимала их назначение, но знала, что они могут быть полезны. Мы подошли к его прилавку, где было множество странных предметов: амулеты, кольца и небольшие кристаллы. Среди них я заметила несколько вещей, которые могли пригодиться мне в повседневной жизни.

— Что это? — спросила я, указывая на маленький голубой кристалл, окружённый серебряной оправой.

— Это камень-страж, — объяснил торговец. — Он создаёт небольшое защитное поле вокруг владельца. Это слабый артефакт, но вполне подойдёт для повседневной защиты от мелких неприятностей.

Я прикинула, что такая вещь могла бы быть полезной, учитывая, что я живу в Гиблых землях, где всякие неприятности могут случаться неожиданно.

— Хорошо, — кивнула я. — Я возьму этот камень и вон ту небольшую шкатулку.

Шкатулка была простая, но тоже с магией, как объяснил торговец. Она запиралась без ключа, реагируя только на касание владельца. Я подумала, что это может пригодиться для хранения личных вещей.

В итоге я обменяла несколько украшений на камень-страж и магическую шкатулку. Покидая лавку артефактов, я почувствовала себя удовлетворённой — не только тем, что совершила удачный обмен, но и тем, что начала понемногу погружаться в эту жизнь. Эти магические предметы были не просто вещами — они давали мне ощущение безопасности и контроля в новом, незнакомом мире.

В середине ярмарочного дня, когда основной наплыв покупателей и не думал спадать, Делла с хитрым прищуром потянула меня за руку к небольшому прилавку, который мы заранее обустроили для продажи наших товаров.

Попрощавшись с Ельгой и детьми, мы принялись разбирать непроданные товары.

— Ну что, Лианна, покажем местным, что мы не только покупаем, но и умеем продавать? — Делла подмигнула мне, доставая из корзин наши изделия.

Перед нами на прилавке появились корзины, которые мы вместе плели за последние дни. Они выглядели довольно крепкими и, по словам Деллы, вполне подходили для хозяйственных нужд. Я и сама удивилась, насколько быстро научилась этому ремеслу — плетение оказалось более увлекательным, чем я думала. Рядом с корзинами Делла аккуратно разложила полотенца с её собственными вышивками — аккуратные узоры, цветочные орнаменты, которые она вышивала долгими вечерами.

— Теперь посмотрим, удастся ли нам их продать, — сказала она, потирая руки и с нетерпением ожидая покупателей.

Первыми к нам подошли женщины из соседних деревень. Они с интересом рассматривали корзины, проверяли их прочность, а потом не удержались и начали рассматривать полотенца.

— Ах, какие милые вышивки, — вздохнула одна из женщин, поднимая полотенце. — Это твоих рук дело, Делла?

— Да, моих, — с гордостью кивнула она. — Но плетёнки — это уже труд Лианны.

— Неужели? — удивилась другая женщина, оглядывая меня с любопытством. — Не думала, что такая леди возьмётся за плетение.

Я лишь улыбнулась, не став вдаваться в подробности, почему я вдруг стала плести корзины. Всё равно что объяснить, что я попала в чужое тело и пытаюсь как-то освоиться в этом мире.

— Ну что ж, — продолжала женщина, кивая головой, — возьму у вас две плетёнки, да и пару полотенец. Деньги у меня с собой, да и товар ваш нравится.

Мы с Деллой дружно закивали, принимая её монеты.

За день к нам подошли ещё несколько покупателей, каждый из которых заинтересовался то корзинами, то полотенцами. К концу дня, когда солнце уже клонилось к закату, нам удалось продать большую часть товара.

Наконец то я смогла выдохнуть. Всё-таки, мир вокруг меня словно стал чуть менее чужим и, даже такие простые вещи, как продажа корзин и полотенец, помогают обрести уверенность в себе.

— Вот, держите, госпожа, это вам, — Делла протянула мне несколько блестящих на ладони монет. — Ваша доля за корзины.

— Мне? Но ведь это была твоя идея...

— Ну уж нет, — твёрдо сказала она. — Вы трудились не меньше меня, и за это вам полагается вознаграждение.

Я с благодарностью приняла монеты, чувствуя в душе какое-то тёплое удовлетворение. Это был первый раз, когда я сама заработала что-то в этом мире. Деньги были небольшие, но важен был сам факт — я сделала что-то полезное и получила за это вознаграждение.

Когда торговля была завершена, мы с Деллой и Арчибальдом вернулись к замку с полными корзинами продуктов, тканей и небольшими подарками для всех, а так же с новыми, пусть и скромными, средствами, которые выручили за наши товары.

Наступал вечер, и солнце постепенно садилось, окрашивая небо в нежные тона. Я была уставшей, но в какой-то мере счастливой.

— Ну что, госпожа, не так уж и сложно, правда? — улыбнулась Делла, наполняя воздух своим заразительным смехом. Мы, как обычно, сидели на кухне и пили травяной отвар.

— Ты права, — улыбнулась я в ответ. — Это было даже приятно. Может, в следующий раз сделаем ещё больше.

Теперь оставалось только ждать, когда вновь появится Леонард и господин Монт с новостями о повторном ритуале. Но сегодняшний день подарил мне нечто большее — осознание, что в этом мире я могу жить, несмотря на все трудности и вызовы, которые ещё предстоят.

10. Возвращение

Через несколько дней жизнь в Гиблых землях постепенно возвращалась в старое русло, а мы – к привычной рутине. Утром я уже успела переделать множество дел и теперь, вместе со всеми, сидела отдыхала на кухне. Как вдруг внезапно раздался мерный стук копыт. Арчибальд выглянул из окна, и, повернувшись ко мне, сказал с ноткой недовольства:

Перейти на страницу:

Лонг София читать все книги автора по порядку

Лонг София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Изгнанная жена или новая жизнь (СИ), автор: Лонг София. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*