Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София
Большая кровать с резной спинкой в изголовье, высокое окно, задёрнутое длинными, тяжёлыми шторами. Помимо кровати обстановку спальни составляли лишь несколько сундуков, пара стульев и туалетный столик.
Мягкая постель так и манила ко сну, но что-то тревожило меня. Я лежала с закрытыми глазами и не могла до конца расслабиться.
Я уже почти заснула, как вдруг почувствовала лёгкое прикосновение, словно кто-то ласково провёл пальцами по моим волосам.
Резко приоткрыла глаза, но так ничего и не смогла разглядеть. Ощущение тепла и заботы исчезло так же быстро, как и появилось. Я прижала к себе подушку и снова попыталась заснуть, надеясь, что это был всего лишь сон, или, может быть, игра моего уставшего разума
Ох, Лана, ты сходишь с ума.
Утром меня разбудил стук в дверь. Ида вошла в комнату, деликатно постучав, но едва услышав моё «да», уже стояла рядом с постелью.
— Миледи, пора вставать. Герцог ждёт вас в главном зале на завтрак.
Вставать? На завтрак? С этими аристократами всё как-то по расписанию. Я лишь вздохнула и попыталась собраться.
— А может, я скажу, что плохо себя чувствую? — полусонно пробормотала я, потягиваясь и пытаясь навести порядок в своих мыслях.
— Никак нет, миледи. — Ида кивнула и помогла мне одеться. — Герцог не терпит опозданий.
Да, это я уже поняла. Почти каждый начальник не терпит опозданий подчиненных.
Когда я, наконец, спустилась в главный зал, меня встретил не только Леонард, но и его дорогая сестра. Улыбка на её лице могла бы ввести в заблуждение тех, кто не знал, насколько ядовитой могла быть её «забота».
И вот она — картина маслом: Леонард с каменным выражением, его сестра — олицетворение заботы и я, зажатая между ними, как мышь перед двумя хищниками.
— Доброе утро, Лианна, — произнесла она тоном, от которого у меня пробежал холодок. — Как ты спала? Надеюсь, сегодня у тебя достаточно сил, чтобы наконец завершить то, что так долго тянулось.
«Завершить»? Ах да, ритуал разрыва. Казалось, что сама церемония стала для неё чем-то вроде развлечения.
— Отлично спала, спасибо, — ответила я с вымученной улыбкой, решив не углубляться в детали. Не хватало ещё начинать этот день с язвительных замечаний. — Как раз набралась сил для важного дня.
— Как хорошо, что ты сегодня выглядишь отдохнувшей. Надеюсь, вчерашний день не слишком тебя утомил?
— О, ничего страшного, Эстелла, — я с трудом держала себя в руках. — Знаете, предстоящий ритуал — сущие мелочи, – улыбнулась, старалась казаться спокойной.
Эстелла удовлетворённо кивнула и переключилась на свои мысли, оставив меня в покое.
Леонард, сидевший во главе стола, сохранял молчание. Он лишь раз кивнул в мою сторону, словно приглашая сесть за стол. На завтрак подавали что-то вроде овсянки, только более изысканной. Я молча взяла ложку, пытаясь не обращать внимания на пристальный взгляд Эстеллы, изучающий каждое моё движение.
— Сегодня у нас важный день, Лианна, — внезапно сказал Леонард, прерывая тишину. — Мы поедем в церковь, где был заключён наш брак. Надеюсь, всё пройдёт по плану.
— Конечно, — ответила я вслух, сдерживая внутреннюю усмешку. — Я готова.
Эстелла улыбнулась чуть шире, глядя на нас обоих, словно ей доставляло удовольствие наблюдать за этой странной церемонией.
— Как трогательно, — произнесла она медовым голосом. — Все-таки, какие же у отношения... даже сейчас столько взаимопонимания.
«Понимание» — это явно не то слово, которым бы я описала наши отношения. Но спорить было бессмысленно. Мы закончили завтрак в молчании.
Церковь была тёмной, старой и, на мой взгляд, несколько мрачной. Массивные колонны поднимались к потолку, а свет пробивался сквозь витражи, создавая странные тени.
Я попыталась выровнять дыхание, подходя к алтарю, где нас уже ждал господин Монт.
Леонард был спокоен, сосредоточен, как всегда. Я же всё ещё боролась с мыслью, что это происходит наяву, а не в одном из ночных кошмаров.
— Всё готово, — произнёс Монт торжественным голосом, не тратя времени на любезности. Он направил нас к огромному Кристаллу, стоящему в центре алтаря. Его поверхность была прозрачной, но внутри светились странные огоньки.
— Произнесите клятвы, которые вы дали друг другу при заключении брака, — продолжил он, слегка поклонившись.
«Клятвы? Какие клятвы?» — Я напряглась. Память Лианны не спешила делиться подробностями, а уж я и подавно не собиралась выдумывать их на ходу.
Леонард, похоже, не испытывал тех же затруднений, что и я. Его голос был ровным и глубоким, когда он произносил слова. Я же, взяв себя в руки, просто повторила что-то, что звучало достаточно официально. В этот момент я пыталась не думать о том, что всё происходящее выглядит, мягко говоря, нелепо.
После того как мы закончили с клятвами, Монт поднял руки и сделал жест в сторону Кристалла. Я ожидала, что сейчас произойдёт что-то эпическое — вспышка магии, молния, хоть что-то!
Но... ничего не случилось.
Кристалл не изменился. Свет внутри продолжал лениво переливаться. Монт нахмурился и подошёл ближе, осматривая артефакт.
— В чём дело? — резко спросил Леонард, его терпение начинало сдавать.
Монт покачал головой, явно озадаченный.
Я смотрела на горящий магический огонь на алтаре, пытаясь подавить волнение. Этот огонь должен был уничтожить наши кольца — символ брака, который давно был мне чужим.
— Готова? — голос Леонарда прозвучал холодно, как ледяной ветер.
— Да, — ответила я, хотя внутри всё сжалось. Я подняла обручальное кольцо, чувствуя, как оно давит на палец, словно цепь, от которой никак не избавиться.
Леонард бросил своё кольцо в огонь первым. Я последовала его примеру.
— Мы разрываем наши узы, — произнёс он, и его голос эхом отразился от стен храма. — Да будет наш союз разрушен, а кольца, что связывали нас, сожжены.
Когда наши кольца упали в чашу, огонь будто поглотил их. Я застыла, ожидая, когда все закончится. Пламя взметнулось и стало ярче.
— Что это? — прошептала я, чувствуя, как внутри поднимается волна паники. Огонь словно затухал, и снова разгорался, повинуясь безумному танцу стихии.
Леонард шагнул вперёд, нахмурившись.
В тот же момент я почувствовала резкую боль на левом запястье. Вскрикнула от неожиданности и посмотрела на руку. На коже начал проявляться странный узор — тонкий, пульсирующий светом золотистый рисунок, которого там не было мгновение назад. Я подняла глаза на Леонарда. На его запястье был такой же знак.
— Печать, — произнес он, потрясённо рассматривая узор.
Лианна
Когда на моём запястье появился этот странный рисунок, я даже не сразу поняла, что произошло. В какой-то момент я стояла, ожидая громкой вспышки, или взрыва и — ура! — свободы. А вместо этого на руке появился... элегантный узор. Прямо как в тату-салонах в моем прошло мире, только бесплатный.
— Это что за ерунда? — пробормотала я, разглядывая новенький узор, сверкающий на коже.
Леонард молча глянул на свой запястье и, кажется, тоже был в замешательстве. О, вот это момент! Даже герцог потерял дар речи.
— Монт! — грозно окликнул он поверенного, который здесь всем руководил. — Что это за… художественная самодеятельность?
— Это, э-э... магическая печать, герцог, — пробормотал он, потирая подбородок.
Леонард бросил на меня хмурый взгляд, как будто это я виновата в том, что ритуал пошёл не по плану. Бедняжка. Похоже, жизнь со мной становится всё увлекательнее.
— Я это и так вижу. Ты знаешь, что это значит? — его голос был ровным, но по глазам было видно, что он зол. И если честно, я бы его даже пожалела...
Монт занервничал ещё сильнее. Если бы у него была шляпа, он наверняка начал бы мять её в руках.
— Это... особая печать, но я не уверен, что именно она означает, — тихо сказал он, словно боясь услышать собственные слова.
Леонард нахмурился. Его лицо напоминало грозовую тучу, готовую разразиться молниями в любой момент. Прямо драма на моих глазах!
Похожие книги на "Изгнанная жена или новая жизнь (СИ)", Лонг София
Лонг София читать все книги автора по порядку
Лонг София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.