Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София
— Герцог снова приехал. И не один. С ним тот господин, как его... юрист, кажись.
У меня внутри всё сжалось. Леонард... Опять. А вместе с ним — господин Монт. Это могло означать только одно: они нашли способ завершить ритуал. Казалось бы, я должна радоваться, но вместо этого ощутила в груди глухое беспокойство.
Когда Леонард и поверенный вошли в замок, муж окинул взглядом обстановку, как будто проверял, не изменилось ли чего за время его отсутствия.
— Лианна, — произнёс он, его голос был строгим и немного усталым, — господин Монт хочет обсудить с тобой важные детали. Пройдемте в гостиную, — жестом пригласил он, словно хозяин дома.
Я прошла и уселась на один из стульев, что стояли около большого круглого стола, за которым, обычно собирались гости.
Господин Монт вошёл самый последний. Я заметила, что он что-то держит в руках — свиток, старый, с пожелтевшими краями, и маленький деревянный артефакт, который выглядел как древняя печать.
— Леди Лианна, — Монт слегка поклонился, глядя на меня подчёркнуто вежливо. — После наших попыток провести ритуал, я был крайне заинтригован, почему кольца не сгорели. Я провёл несколько дней, изучая архивы герцогства, и нашёл весьма любопытную информацию.
Монт развернул свиток и начал внимательно просматривать строки, словно пытаясь вспомнить всё точно до мелочей.
— Оказалось, — продолжал он, — что подобные случаи не редкость в истории нашего герцогства. Если связь между супругами сохранилась... по какой-то причине, кольца не поддаются огню. Однако... — он сделал паузу, чтобы придать своим словам вес. — Есть один метод, который позволяет завершить процесс. Вам, леди Лианна, необходимо будет поехать с герцогом обратно в его замок.
— Что? — я нахмурилась, чувствуя, как внутри меня поднимается волна протеста. — Зачем?
Леонард, который до этого молчал, скрестил руки на груди и посмотрел на меня своим тяжёлым взглядом.
— По словам господина Монта, — объяснил он, — Ритуал разрыва должен быть завершён там, где был заключён брак. В нашем случае — в моём замке.
Монт, всё ещё держа в руках свиток, кивнул в подтверждение.
— Да, леди Лианна. Дело не только в месте, но и в энергетической связи, которая была установлена в день вашей свадьбы. Похоже, всё должно завершиться именно там.
Я молчала, ощущая как внутри меня борются разные чувства, ведь я до сих пор не понимала, как меня угораздило вляпаться в эту странную историю.
С одной стороны, возвращение в замок Леонарда означало, что этот долгий и запутанный процесс наконец-то подойдёт к концу. Но с другой стороны, мысль о том, что мне придётся вернуться в тот замок, где всё и началось, напрягала меня.
Леонард пристально смотрел на меня, словно ожидая моей реакции. Монт терпеливо молчал, держа свои бумаги таким образом, словно он просто читал очередной отчёт.
— И что будет потом? — спросила я, вздохнув. — Мы проведём этот ритуал в замке, и всё закончится?
— Да, — ответил Монт. — После завершения процедуры кольца сгорят, и ваши пути окончательно разойдутся.
— Свои вещи можешь не брать, — холодно добавил Леонард. — Мы ненадолго.
Смешанные чувства буквально захлестнули меня. Взгляд Леонарда был таким уверенным, что я не могла понять, о чём же именно он думает. Монт явно знал своё дело, но как всегда оставался в стороне, будучи лишь посредником в этом спектакле.
— Ладно, — сказала я, выпрямив спину и откидывая назад волосы. — Когда выезжаем?
— Через час, — коротко ответил Леонард, снова устремив взгляд на Монта. — Чем раньше мы это сделаем, тем лучше.
Я кивнула, пытаясь переварить всё, что только что услышала. Опять этот замок...
Лошади мчались по узкой дороге, покрытой серым туманом. Колёса экипажа прыгали по ухабам, и я едва удерживалась на месте. В этот раз мы ехали по другой дороге, не по той, по которой меня везли в первый раз.
Деревья, растущие вдоль дороги, сменялись открытыми полями, которые постепенно перешли в лесостепь, знакомую из прошлого. Но мое сознание все еще было где-то далеко.
— Если Гиблые земли кажутся не достаточно жуткими, добро пожаловать в замок герцога. Ничего себе апгрейд, – ехидно пробормотала я, прислонившись лбом к холодному стеклу кареты.
Леонард сидел напротив, его лицо оставалось мрачным, как штормовая туча. Как же раздражают эти мужчины с безупречной осанкой, суровыми скулами и таким взглядом, словно он единственный понимает, как управлять этой жизнью.
Мы ехали молча, но напряжение в воздухе можно было резать ножом. Но путь был длинным, и в какой-то момент я решилась прервать тишину.
— Господин Монт, — обратилась к поверенному. — Вы упоминали, что нашли способ завершить ритуал. Можете рассказать подробнее?
Монт поднял взгляд от свитка, который продолжал изучать.
— Конечно, леди Лианна. Ритуал требует от вас и герцога откровенности и честности. Это своего рода символ, подтверждающий, что вы оба готовы разорвать связь.
— То есть, нам нужно снова заявить о своих чувствах?
— Нет, нет, не так. Важнее всего — это ваша готовность к окончательному разрыву. Все лишние эмоции должны быть устранены, чтобы ничто не мешало.
Я задумалась, обдумывая его слова. А что если эти лишние эмоции не исчезнут, даже если я этого захочу? Мой разум метался между заботами о том, как я должна себя вести, и страхом перед предстоящим.
— Всё будет иначе на этот раз, — уверенно сказал Леонард, сидящий напротив меня. — В храме сила ритуала соединится с древом рода. Там всё сработает.
Я молча кивнула. Что сказать, стоит ли надеялась на то, что здесь все будет так, как было задумано? Жизнь в этом мире всегда была неожиданной, особенно для девушки, которая всего несколько месяцев назад жила в своём мире и программировала системы для крупных компаний.
Когда наконец экипаж остановился у огромных, высоких ворот замка Леонарда, я глубоко вздохнула. Оказалось, что глубже нельзя: корсет, впившийся в ребра, не позволял. Я тихо закашлялась.
— Не задохнуться бы, — пробормотала я себе под нос. Надо же было одеть это неудобное платье, которое я нашла в вещах Лианны.
Леонард не обратил внимания на мое бормотание. Он ловко соскочил с кареты и протянул руку. Я колебалась всего мгновение, а потом нехотя приняла её. Руки у него были тёплыми, что меня почему-то разозлило. Как он может быть таким холодным и тёплым одновременно?
— Пойдём, — сказал он кратко и уверенно, будто просто ведёт меня в парикмахерскую, а не на финальный акт театра абсурда.
Поднявшись на второй этаж по каменной лестнице, меня встретила полная служанка с добродушным лицом и проводила в мою комнату.
— Меня зовут Ида, миледи, — сказала она с лёгким поклоном. — Я позабочусь о вас.
— О, ну хоть кто-то позаботится, — пробормотала я.
Ида, в отличие от всех остальных, не казалась настроенной против меня. Она помогла мне с тяжёлым платьем и настояла на том, чтобы я приняла ванну. Тёплая вода смывала усталость, всё то, что накопилось за последние дни. Хоть какие-то плюсы в жизни.
Лежа в ванне, я пыталась осмыслить произошедшее. Как теперь отсюда выбраться? И, что более актуально, почему этот «Ритуал разрыва» звучит так, будто меня собираются перепаковать для новой продажи?
Погружённая в мысли, я не сразу заметила, как тёплая вода убаюкала меня до полудрёмы. Когда Ида пришла, чтобы вытащить меня из ванной и уложить в постель, я едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться: настоящий королевский уход. Ещё бы массаж сделали!
— Вы точно в порядке, миледи? — спросила она, накидывая на меня тёплый халат. Её глаза сияли любопытством, а в голосе была неподдельная забота.
— О, не переживайте, Ида. Я в порядке. Просто не привыкла к такому... — я задумалась на мгновение, подбирая правильное слово. — Уходу.
— После дороги вам нужно отдохнуть. Завтра тяжёлый день, — добавила Ида с пониманием в голосе.
Я только усмехнулась. Серьёзно, ребята?
***
Ночь укрыла замок, и в моих покоях воцарилась оглушающая тишина. К счастью, Ида принесла несколько зажжёных свечей и я смогла разглядеть интерьер. Комната оказалась большой и просторной, с прохладным деревянным полом.
Похожие книги на "Изгнанная жена или новая жизнь (СИ)", Лонг София
Лонг София читать все книги автора по порядку
Лонг София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.