Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса II (СИ) - Мордорский Ваня
— Да, людишки такие тропы не видят, — вынырнула наружу Джинг, отфыркиваясь.
— Да, это лисьи тропы, — подтвердила Хрули.
Лисьи тропы?
«А, ну они так называют места с особым течением Ци, которые ощущают только лисы».
Первый раз слышу.
«Тебе что ни скажи ты первый раз слышишь. Как ребенок».
— Значит, мы тут не заблудимся? — спросил я лис.
— С моим нюхом — нет, — гордо подняла голову Хрули.
— У тебя нет нюха, только мой нос нас выведет куда надо. Ты как заведешь, так и не выберемся.
— Аррррр!
Без парней-проводников стало тихо. Относительно, конечно. Отовсюду продолжало что-то булькать квакать, жужжать, и садиться на мою бедную голову.
Я подошел к озеру и взглянул на воду. Мутноватая, конечно, но карпов тут действительно много. Видимо, не зря на плато вверху располагаются Великие Карповые Озера.
Кстати, отсюда было его немножко видно. Оно словно огромная стена вздымалось над болотами где-то там, вдалеке.
— Я на охоту! Видела тут одну тварь! — крикнула Джинг.
— Я с тобой! — сорвалась Хрули и я как-то резко остался один.
— Только сильно не шумите! — крикнул я им вслед.
Даже взгрустнулось.
Ну да, лисам всё время пути по болотам было скучно: нужно вести себя тихо, да и не поохотишься.
Я присел возле кромки озера и закрутил вокруг себя пяток четок. Теперь я могу, наконец, воспользоваться ими и разгонять мошкару, которая шугалась от бешено вращающихся вокруг меня бусин.
Стало намного легче.
Я сполоснул руки в воде.
Прохладная. Приятная. Спешить мне было некуда. Без лис всё равно никуда не уйду. Зато можно осмотреться вокруг.
Минут через пять примчались лисы.
— Смотри кого мы поймали! Ван!
— Фмотри!
Передо мной остановилась Джинг, держа что-то крупное в своей пасти.
Плюх.
На землю упала полудохлая жаба. Здоровая жаба. Рогатая жаба.
«Интересно…»
— Так, вы что, не помните что говорила старуха? Она говорила не трогать жаб.
Я укоризненно посмотрел на лис.
Бесполезно. Они таких эмоций как стыд и раскаяние не знали.
— Мало ли чего она говорила! — взвизгнула Хрули, — Почему это мы должны не убивать жаб? Они злые. Смотри, как глаза красные? Жуть просто.
— Да, жуть, — поддакнула Джинг, — Так и хочется убить их. Разорвать на части. Но мы, видишь, не убили.
Ли Бо, что это за жаба-мутант?
Я осторожно взял ее двумя пальцами за лапу. Глаза ее были реально краснющие.
«Это мелкий отпрыск демонической жабы, дружок».
Харк!
Жаба неожиданно ожила и плюнула меня. Нет, не слюной. Это был какой-то сгусток грязной, болотной и одновременно…демонической Ци!
Прикрыл меня кувшин, среагировавший моментально.
Пах!
И теперь по нему стекла едкая жижа.
В следующее мгновение моя бусина, наполненная Ци, врезалась в башку жабы и та лопнула как спелый фрукт, забрызгав всё вокруг. И меня в том числе. В миг смерти Ци жабы зависла в воздухе и притянулась ко мне. И я еще отчетливее ощущал ее демоническую природу.
— Значит, демоническая жаба, говоришь… — пробормотал я, глядя на разможженую голову жабы.
«Да нет, всего лишь какой-то её недоотпрыск. От настоящей демонической жабы ты бы обделался» — просветил меня Бессмертный. — «Есть, правда, нюанс: они всегда мстят за своих убитых сородичей. А ты весь в крови убитой жабы. Выводы делай сам».
Я взглянул на себя и чуть зло не выругался, быстро начав смывать с себя темно-зеленую кровь. Увернуться от лопнувшей жабы было невозможно.
— Так поэтому та старуха говорила не убивать жаб? — воскликнула Хрули. — Чтоб кровью не заляпаться?
— А мы и не убивали, мы вообще ни при чем! — вставила Джинг, — Это Ван ее убил. Мы ее живой притащили так-то.
И села довольная.
Мы переглянулись.
— Вот вы засранки, — выдохнул я.
«Ну, формально она права», — вставил Ли Бо, — «Кровь только на тебе».
— Но ты не волнуйся, Ван, — вставил Хрули, — Мы тебя защитим, мы таких тварей не любим.
— Очень не любим, — Джинг зарычала, — Готовы их убивать.
Что ж, мелкие поганки действительно могут быть полезны. Правда, учитывая, что эту жабу я убил с одного удара четки, я бы ее сородичей не сильно боялся. Такими четками я их хоть сотню убью.
Я приподнял тушку убитой жабы, вернее то, что от нее осталось. Казалось бы, жаба как жаба, только крупная и с небольшими рожками. Она даже не выглядит опасной. Но вот вспоминая ее плевок, наполненный едкой Ци…она уже переставала выглядеть такой уж безобидной.
Я посмотрел на кувшин. Ему, конечно, ничего не было. Он ведь неуничтожимый, а если б на меня попало? Разъел бы такой плевок одежду? А если б в лицо?
На мне, правда, маска, может и защитило бы, но…
Кстати о маске. Неплохо бы ее снять, а то мое лицо уже болит.
Пару секунд — и маска отлипла от моей кожи.
— Наконец-то… — выдохнул я. Мое лицо, красное и распухшее, обрело свободу и первозданный облик. Чтобы унять зуд, ополоснулся холодной озерной водой.
— А тебе не повредил этот плевок? — вслух спросил я Ли Бо.
Он повернулся ко мне боком.
— Меня подобная мелочь не может даже задеть.
— А меня?
— А тебе будет больно. Очень. Может даже прожжет до кости. Хрен залечишь. Поэтому лучше не подставляйся.
— А лисам?
Мой взгляд упал на двух смирно сидевших Хрули и Джинг.
— Им тоже лучше не попадаться под плевки жаб.
— Мы увернемся, — заявила Джинг.
— Да, мы шустрые, — добавила Хрули.
Я вздохнул.
— И это, — сказал Ли Бо, — настолько мелкая жабка, что в сравнении с Демонической, считай, головастик.
Я посмотрел на жабу размером с руку.
Головастик, значит? Это каких же тогда размеров Демоническая Жаба?
— Надеюсь, этой твоей «Демонической Жабы» нет в этих болотах?
Ли Бо громко захохотал.
— Чтобы угомонить Демоническую Жабу потребовался не один Бессмертный, какие болота, ученик? Она заточена в таких местах, о которых тебе лучше не знать. Если бы она была тут, тебя убило бы еще на подходе к этому месту. Как и всех остальных. Жабы — очень тупые, а демонические в особенности. Только плюются, громко квакают и плодятся как ненормальные.
— Что же ее не убили?
— Не смогли, — тяжко вздохнул он.
Плененная квакала она…
Бессмертные бледнели…
Серела луна…
Прекрасный стих о том, как Бессмертные не смогли справиться с жабой.
«Да, стих неплох», — согласился Ли Бо.
— Ладно, лисички-сестрички, где вы нашли это чудище?
— МЫ НЕ СЕСТРИЧКИ! — громко возмутились лисы.
— Хорошо, не сестрички, просто лисички, так где вы взяли эту вонючую поганку?
— Вон там, — их лапы указали влево.
— Ясно, — кивнул я, — значит, туда мы точно не пойдем.
«В смысле „не пойдем“?» — возмутился Бессмертный. — Ты можешь неплохо усилиться! Наубиваешь тварей и сам станешь сильнее, и благое дело сделаешь. Разве не долг Праведника — убивать всякую погань?
Не слышал о подобном долге Праведника. Как я понимаю, это дело исключительно добровольное.
— Кроме того, — добавил я через секунду, — Мне нужно сначала переварить эту энергию.
— Медитируй, Ван, — сказала Джинг.
— Да, мы тебя будем охранять от мерзких жаб. Арррр!
Я вернулся к озерцу и сел в позу лотоса. Рядом колыхался небольшой сгусток грязной демонической Ци, которую было нужно очистить.
За это я и принялся.
Места для Ци у меня хватало, поэтому вся она пошла внутрь. Оставалось очистить ее и сделать пригодной для использования.
На всё про всё ушло минут двадцать. Вроде жаба была и небольшая, а очистить такой сгусток Ци быстро не вышло. Но и осталось от него едва ли треть. Слишком грязная Ци, много всего понамешано.
Охрана мне, кстати, не потребовалась. На нас никто не напал. Вернее, на меня. Но лисы как статуэтки-стражи стояли по бокам от меня и мониторили местность вокруг.
Похожие книги на "Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса II (СИ)", Мордорский Ваня
Мордорский Ваня читать все книги автора по порядку
Мордорский Ваня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.