Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Слабость Берсерка (СИ) - Верескова Дарья

Слабость Берсерка (СИ) - Верескова Дарья

Тут можно читать бесплатно Слабость Берсерка (СИ) - Верескова Дарья. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наслаждение накрыло меня внезапной, яростной волной — я сжалась изнутри, и в тот же миг почувствовала, как он вставил палец, будто не в силах сдержаться, жадно ловя это движение. Иво застонал, вцепившись в моё бедро зубами — и даже вздрогнул всем телом.

— Ора… — выдохнул он, не поднимаясь, всё ещё оставаясь там… прямо между моих ног.

— Вылезай, — хрипло сказала я, чувствуя, как буквально растекаюсь по земле.

В чём-то он прав. Рядом с ним я и правда превращаюсь в животное. Как иначе описать эту жажду, это безумие, когда кажется — если не получу его, то просто сгорю.

Как он говорил? «Иначе сдохну»?

Иво, между тем, всё так же не позволял мне разглядеть его лица — просто улёгся рядом, крепко прижимая к себе, снова уткнув нос в мою шею. Я чувствовала, как его сердце стучит совсем рядом — сильно и быстро.

— Знала бы ты, сколько я мечтал об этом. Сколько раз видел этот момент в своих снах, — произнёс он хрипло. — Искал тебя, как проклятый, и всё, о чём думал, — что нужно объясниться… но всё в голове отключается, как только вижу тебя.

— А что случилось с тем, чтобы жить одним днём, не страдать слабостями и сомнениями? — поддела я его, пытаясь выскользнуть из-под тяжёлой руки.

Тело казалось онемевшим, и выбраться сразу не удавалось.

— Видимо, твоя слабость заразительна, — хмыкнул Иво. А потом произнес то, что я никогда не ожидала от него услышать. — И теперь я хочу того же, чего и ты. Иначе не искал бы тебя все эти вшивые месяцы, не прикасаясь ни к одной женщине.

Голос его под конец стал резким, почти злым, и когда я попыталась отстраниться, он рыкнул — низко, угрожающе — и вновь притянул меня к себе, прижимая спиной к своей груди.

— Один шанс, Ора. Только один.

И что, оставить Мод? Лавку? Поверить, что Иво не разрушит меня снова изнутри, а потом, наигравшись, не исчезнет, переключившись на кого-то другого?

— Подумай, сколько пользы ты могла бы принести Ашенхолду, — продолжал он шептать, настойчиво, словно пытаясь пробиться сквозь моё сопротивление.

— Я… не доверяю тебе, — произнесла я наконец. — У меня здесь хорошая жизнь. Будущее. Спокойствие.

— И я дам тебе всё то же самое — в стократ больше, в Ашенхолде! — мой ответ вывел его из себя. — Ора, поверь, ты даже представить себе не можешь, насколько я серьёзен!

— Я тоже! — я всё же развернулась к нему, упрямо оттолкнув его руку, но, встретившись с его взглядом, по-настоящему ужаснулась. — Что с твоим лицом⁈

— Дрался… постоянно. Пытался унять зуд своей крови, — он осклабился, а затем схватил меня всей ладонью за талию и с силой прижал к земле. — Ну что ж… Раз ты не хочешь уезжать — остаюсь и я. Тем более, в вашей лавке, как видно, остро не хватает мужской руки.

Эпилог 1

Ашенхолд

Иво действительно остался в Красном Варге.

Из-за меня.

Не знаю, насколько необходимо было его присутствие в других местах, но он, как ни странно, уладил все свои дела, рыкнув только одно:

— Когда мужчина чего-то хочет, он делает. Я хочу тебя — и решу все остальные вопросы. Тебе об этом думать не обязательно.

После нашей встречи на ярмарке Иво стал удивительно прямолинейным.

Мод встретила его резко, попыталась прогнать, но уже через десять дней угощала в лавке жареным мясом и свежими лепёшками. Всё потому, что на следующий день после ярмарки на Красный Варг обрушился шторм — такой, какого Мод не видела уже лет десять. С неба хлестала ледяная вода, ветер сгибал деревья до самой земли. Один из них — старый вяз за лавкой — рухнул прямо на крышу, проломив потолок, придавив балку и половину задней стены. Мод дрожала от ужаса, а я, прижимая её к себе, не знала, как помочь.

На следующее утро, едва забрезжил рассвет, в деревню въехали трое всадников, одного из которых я прекрасно знала.

— Ора! — Касон обнял меня так крепко, что я закашлялась. — Как ты могла нас бросить… Ай!

Незаметно для всех Иво подошёл сзади и хлопнул его по затылку — довольно чувствительно.

— Не доставай её. Одно неосторожное слово — и до конца службы будешь пасти овец.

Работу начали сразу, все, включая Иво. Взяв в руки топор, он трудился в три раза усерднее остальных — рубил новые балки, укреплял опоры, поднимал крышу. Откуда-то прибывали доски, привозились камни. За неделю лавку не просто восстановили — она стала просторнее, прочнее, с высокой кровлей и новым фасадом. Пошли даже разговоры о втором этаже — чтобы лавка и жилое помещение были раздельны, «по-городскому», как в столице, в Блекхейвене.

Эйлунд, конечно, тоже помогал. Увидев Иво, он сразу всё понял и, пытаясь зубоскалить, утверждал, будто Иво интересуется мной лишь потому, что во мне течёт кровь берсерков.

— Выйдем, сопляк! — сорвался Иво, нависая над своим бывшим воином.

— Никуда вы не выйдете! — тут же встала между ними я. — Эйлунд помог мне так, как не помог никто. Мы находимся в лавке его тёти, и она всё это время заботилась обо мне. если ты хоть пальцем его тронешь — я этого никогда не прощу!

Мод сперва отказывалась от помощи, ворчала, охала, цокала языком, но в конце концов сдалась — особенно когда в доме вновь появился потолок, а Иво, не моргнув глазом, отремонтировал ещё и её старую печь.

— Что случилось с работорговцами? Кого они тогда искали в Ашенхолде? — спросила я тем же вечером, когда Мод испекла лепёшки. — Кто оказался тем ценным рабом?

— Не поверишь, Бринью! Оказывается, она маг, хотя я так и не понял, в чём заключалась её магия. Исчезла через три дня после твоего отъезда.

— Куда исчезла⁈

— Да кто её знает. Может, к самому мудрецу Халвэ направилась — вот уж парочка будет. Представляешь, я сказал, что хочу жениться, а она ответила, что я брешу! — проворчал Касон и вышел, чтобы принести ещё выпивки.

Вообще-то я тоже считала, что все его разговоры о жене и детях — лишь разговоры. Больше всего Касон любил битву.

— Не переживай за Бринью, — негромко произнёс Иво, сидя за моей спиной. Он часто устраивался так, чтобы видеть меня, тогда как я — не всегда могла разглядеть его. — Её дар — видеть судьбы. Она должна быть там, где необходимо её присутствие.

— Она просто обычная старая женщина. Вы уверены, что не ошиблись?

— Как ты с ней познакомилась? — заметив, что я начала волноваться, Иво обошёл меня и опустился на стул, недавно оставленный Касоном.

— Она уже была в телеге с рабами.

— Ты знаешь что-нибудь о её семье? Почему она оказалась в рабстве?

— Нет… она говорила, что потеряла всех близких так давно, что даже забыла, что такое волнение… — по мере того, как я это произносила, мой голос становился всё тише.

Она не продавала себя в рабство ради семьи, как это сделали почти все остальные, кроме меня.

— С ней всё будет хорошо, Ора, — Иво наклонился ко мне, но в этот момент Мод ловко всунула между нами ещё по лепёшке, а Касон, вернувшись, недовольно засопел, заметив, что его место уже занято.

— Эй! Эта лепёшка полагалась мне!

* * *

В Ашенхолд мы вернулись через месяц — настояла на этом я.

В Красный Варг без конца прибывали какие-то посыльные к Иво, с каждым он долго беседовал, но мне участвовать в этих разговорах не позволял. Лишь однажды, изрядно выпив, Касон обмолвился, что без Иво люди боятся приезжать в Ашенхолд, а среди берсерков уже вырисовывается собственный лидер — и это, мол, может плохо сказаться на будущем клана.

Сам Иво возвращаться не собирался — без меня. Более того, он делал всё, чтобы оградить меня от любой информации, касающейся Ашенхолда. На все мои вопросы отвечал уклончиво, уверяя, будто волноваться мне совершенно не о чем и что нам стоит занять наши рты чем-нибудь более приятным.

Я не подпускала его к себе больше месяца — с того самого… случая на ярмарке, когда потеряла над собой контроль, перечеркнув одним порывом всё, чего добивалась последние месяцы. Но пора было смотреть правде в глаза: оставаясь здесь, я подводила и берсерков, последовавших за мной в бой, и Иво, и жителей Ашенхолда.

Перейти на страницу:

Верескова Дарья читать все книги автора по порядку

Верескова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Слабость Берсерка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Слабость Берсерка (СИ), автор: Верескова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*