Ледяной дракон. Её истинный защитник (СИ) - Алексеева Светлана
— Ты редко зовешь по пустякам, — ответил он и только тогда заметил Аврору.
Его взгляд был острым, как лезвие, но в нем не было жестокости. Он внимательно осмотрел ее, отчего Аврора замялась.
— Я так полагаю, это обвиняемая? — спокойно спросил Валис.
— Скорее оправданная, — ответил я без колебаний.
Я почувствовал, как его внимание сместилось на меня. Валис прищурился, от него невозможно было что-то утаить. Он видел трещины в броне, слышал эхо мыслей, чувствовал то, что я сам еще не до конца осознал.
Маг все понял, но, к моему облегчению, промолчал.
Вместо этого Валис повернулся к Авроре, и его голос стал мягче:
— Меня зовут Валис, дитя. И не нужно меня бояться, я – друг.
Аврора медленно поклонилась с врожденным достоинством, которое не смогли вытравить ни темница, ни эшафот.
— Аврора, — ее губы растянулись в теплой улыбке. — Очень приятно познакомиться.
— Ну что ж, — продолжил Валис, сцепив пальцы и оглядывая лачугу так, будто это был не гнилой лесной дом, а зал для великих таинств. — Приступим к тому, зачем ты меня сюда позвал.
Он шагнул вперед, и воздух изменился.
Глава 30.
Аврора
Старик по имени Валис больше не казался мне опасным.
Он был другом лорда Ашериса, и это чувствовалось без слов. Они не переглядывались, не подтверждали друг другу очевидное, между ними уже давно существовало доверие, выкованное не одним десятилетием. А еще Валис сказал, что он – друг. И почему-то мне хотелось ему верить.
Я стояла чуть в стороне и наблюдала за происходящим.
Когда Валис поднял руку, воздух в лачуге изменился. Он стал плотнее и гуще. Пахло пылью старых книг и сухими травами.
Старик провел пальцами по воздуху, и перед нами медленно и с глухим низким звуком, словно из глубины земли, начал проявляться сундук.
Сначала проступили углы, затем крышка, обитая темным металлом с выцветшими рунами. Дерево выглядело старым, но крепким, будто пережило не одно столетие. По бокам тянулись символы, которых я не знала, но от одного взгляда на них по коже пробегал холодок.
Я затаила дыхание.
Сундук стоял посреди лачуги, совершенно неуместный в этом полуразвалившемся месте, как драгоценность, забытая в грязи.
— Настоящая магия, — вырвалось у меня шепотом, прежде чем я успела прикусить язык.
Валис посмотрел на меня с легкой улыбкой.
— Настоящая, дитя, — подтвердил он и положил ладонь на крышку.
Замок щелкнул, и когда крышка поднялась, я шагнула ближе, не в силах сдержать свое любопытство.
Внутри находились сотни маленьких склянок.
Они лежали аккуратными рядами, каждая в своей выемке. У всех было разное стекло: прозрачное, матовое, дымчатое, с золотыми прожилками. Жидкости внутри переливались всеми возможными цветами: от густо-черного до нежно-голубого, от ядовито-зеленого до алого, как свежая кровь. В некоторых склянках были серебристые, белые, синие порошки.
Я наклонилась, разглядывая их, и забыв на миг обо всем.
— Это зелья? — настороженно произнесла я.
— И не только, — ответил Валис. — Здесь и правда, и ложь. И яд, и лекарство. И то, что показывает прошлое и то, что может его исказить.
От его слов у меня по спине пробежали мурашки.
Я вдруг остро почувствовала присутствие лорда Ашериса рядом. Он стоял неподвижно, как стена. Его тень ложилась на пол рядом с моей, и от этого становилось спокойнее. Хотя оставаться спокойной в лачуге, полной магии и тайн, становилось все труднее.
Я смотрела на склянки и не могла оторваться.
Где-то среди них, я чувствовала, скрывалась правда. Та самая, ради которой меня чуть не лишили жизни. Та, что могла либо спасти меня окончательно, либо погубить.
Драг Тарион шагнул ближе, и его присутствие сразу стало еще ощутимее, словно за спиной пролетел холодный ветер.
— Аврора, — сказал он негромко, но я почему-то сразу же выпрямилась, — сейчас тебе нужно вспомнить запах той бочки. Не вид, не цвет, а именно запах.
Я сглотнула.
Запах я помнила слишком хорошо. Он въелся в память, как дурной сон: гнилостный, резкий, с металлической нотой, от которой щипало в носу и хотелось отшатнуться.
Валис тем временем опустился на одно колено рядом с сундуком и начал доставать склянки одну за другой. Он подавал мне их молча, с уважительной сосредоточенностью, будто я была не кухаркой, а важным звеном в древнем ритуале.
— Не бойся, дитя, — сказал он мягко. — Но не вдыхай глубоко, лишь коснись запаха.
Я взяла первую склянку.
Запах был сладковатый, даже приторный. От него сразу заболела голова. Я покачала головой и вернула баночку Валису. Вторая пахла травами, третья чем-то дымным, четвертая кислым, как прокисшее вино.
С каждой новой склянкой внутри росло напряжение и страх.
Что если я ошибусь? Что если укажу не на то, и тем самым подведу лорда? Что если из-за меня настоящий убийца уйдет от наказания?
От этих мыслей мои руки начали дрожать.
— Здесь слишком много запахов, — выдохнула я, опуская очередную склянку. — Я… я боюсь ошибиться.
И вдруг драг Тарион уверенно положил ладонь мне на плечо.
— Ты кухарка, Аврора, — сказал он спокойно. — Ты каждый день имеешь дело с тем, что другие никогда не различат. Испорченное мясо, прокисшее молоко, перебродившее вино. Ты живешь запахами.
Он наклонился чуть ближе, и я почувствовала огонь его дыхания у виска.
— У тебя развито обоняние сильнее, чем ты думаешь. Ты справишься. Я знаю.
Почему-то именно эти слова удержали меня от паники. Я глубоко вдохнула и снова потянулась к сундуку.
Одна склянка, вторая, третья. Казалось, что их вереница никогда не закончится.
У этого сундука вообще было дно?
И вдруг, словно удар.
Я замерла, едва поднеся очередной флакон к лицу.
Это было оно.
Тот самый мерзкий и тревожный оттенок, металл, гниль. Что-то чужеродное и неправильное. Запах, от которого внутри все сжималось, будто тело само кричало: опасно .
— Эта, — прошептала я, а мои пальцы сжали склянку крепче.
В лачуге повисла тишина. Валис внимательно посмотрел на флакон, затем на меня. Его взгляд стал цепким и совсем не старческим.
— Ты уверена?
Я кивнула.
— Абсолютно. Именно так пахла та бочка.
Драг Тарион медленно выдохнул. Я почувствовала, как его рука на моем плече сжалась чуть сильнее в знаке одобрения.
— Значит, мы нашли яд, — сказал он тихо.
Я только что сделала первый настоящий шаг к истине. И, возможно, помогла лорду Ашерису выйти на убийцу короля.
Глава 31.
Тарион
Я стоял на высоком холме и позволял ветру трепать мои волосы и полы плаща. Холод пробирался под одежду, но я его почти не чувствовал. После полета тело еще хранило жар драконьей крови. Мышцы приятно гудели, крылья, пусть и скрытые человеческой плотью, помнили недавнюю свободу.
Я не стал трястись в карете вместе с королевой и ее советником. Драконы не любят тесные коробки на колесах, особенно когда дорога больше похожа на издевательство, чем на путь. Мне хватило одного взгляда на ухабы и прошлой поездки с Авророй, чтобы принять решение: я долечу.
И долетел.
Полет в ипостаси дракона всегда прочищал мысли. Небо, скорость, холодный воздух, рассекаемый крыльями, все это напоминало, кто я есть на самом деле. Не лорд при дворе, не хранитель чужих страхов, а Ледяной дракон Империи Элларион. Существо, для которого клятвы важнее корон.
Внизу показалась карета, она медленно и тяжело ехала по извилистой дороге. Я прищурился, различая герб на дверце. Это ехали королева Ариэтта и лорд Стронгхейм, человек осторожный до трусости и потому особенно опасный.
Сегодня они встретятся с лордом Винтрейном, моим старым знакомым. И одним из немногих людей этого королевства, кто точно знал о Священной клятве.
Я усмехнулся краешком губ.
Похожие книги на "Ледяной дракон. Её истинный защитник (СИ)", Алексеева Светлана
Алексеева Светлана читать все книги автора по порядку
Алексеева Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.