Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) - Боярова Мелина

Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) - Боярова Мелина

Тут можно читать бесплатно Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) - Боярова Мелина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я возилась на кухне с коржами для слоеного торта, когда расслышала звонкий голос Тома, приветствующего первого клиента. Спешно сполоснув руки, выскочила в торговый зал убедиться, что мне не послышалось. Нет, в самом деле, пришел кузнец, которому Синна носила грибную похлебку. Её-то мужчина и заказал, а еще мяса с гарниром, пироги и травяного взвара. Не успела Лира принять заказ, как пожаловали новые посетители, а за ними еще и еще. Мои помощницы с ног сбились, принимая заказы. Встречать гостей я поручила Анне, а Тому срочно пришлось мыть грязную посуду, гора которой неумолимо росла с каждым новым гостем.

Понимая, что похлебка почти закончилась, а желающих ее попробовать не убавилось, я срочно взялась варить вторую кастрюлю. Хорошо хоть заготовок мы наделали впрок, иначе бы на всех желающих супа не хватило, и мне пришлось бы отказывать клиентам, чего очень не хотелось делать.

Помимо этого, пришлось дважды гонять помощников к пекарю за свежим хлебом, а после отправлять Синну на рынок, чтобы докупила продуктов. Мне еще к ужину предстояло подготовиться, а запасы подходили к концу. Велела ей нанять телегу вместе с мальчишками Джефри и Майком, которые помогли в прошлый раз, потому что сама девчушка вряд ли бы дотащила все, что требовалось. Не успела я отправить помощницу и выдохнуть, как на кухню вбежала Анна. Всхлипывая и заикаясь от волнения, она рассказала, что к таверне подошел незнакомец и вылил ведро помоев прямо перед входом.

— Тарвек! Больше некому! — Меня затрясло от злости и негодования.

Я выбежала на улицу, чтобы оценить масштаб бедствия, и у самой на глаза навернулись слезы. Подлая тварь загубила цветник, который недавно радовал взгляд. Да еще отвратительный запах рыбьих кишок и тухлятины бил в нос и въедался под кожу. Гнилая жижа попала на крыльцо, пропитав доски, да и вообще так смердела, что делалось тошно.

— Том, срочно неси сюда воду и уксус! — крикнула мальчишке. — Анна — бегом за тряпками и веником. Лира, Синна — побудьте в зале и постарайтесь задержать посетителей, пока мы не уберемся здесь. Принесите им пирогов бесплатно, за счет заведения.

Задрав подол платья и засучив рукава, я метелкой сгребла вонючие ошметки в ведро и передала их Тому, чтобы закопал на заднем дворе. Затем дважды промыла пол чистой водой и щедро залила уксусом. Цветы пришлось вырвать, а землю, куда попали отходы, перекопать.

Пока я спешно устраняла последствия диверсии, хозяин «Усталого лиса» наблюдал за мной с порога своего заведения и посмеивался. В душе у меня кипел гнев на подлого мерзавца, но я ничего не могла доказать. Анна не видела, откуда взялся человек, выливший помои, а потом малышка испугалась и побежала ко мне, так что не рассмотрела, куда он делся.

Глава 10

К сожалению, время, за которое я намеревалась приготовить изысканные блюда для гостей, было потеряно. Оставались только самые простые, вроде жаркого или похлебки. Хотя, можно было кое-чем удивить гостей. Такого они точно не пробовали. Решила отварить домашние макароны, нарезанные колечками из тонко раскатанного теста. Поставила воду на огонь и попросила Синну натереть побольше сыра. Пока вода закипала, а помощница старательно выполняла задание, я налила сливок в глубокую сковороду, довела их до кипения и кинула тонко порезанную стружку из трюфеля. В полученную массу добавила тертого сыра и немного черного перца. Отваренные до полуготовности макароны переложила на сковородку, чтобы они напитались неповторимым ароматом соуса из грибов и сыра. Осталось только красиво подать макароны в порционных тарелках и присыпать сверху свежим тертым трюфелем.

Грошик, почуяв аппетитные запахи так и кружился под ногами. Ему явно понравилось новое блюдо. Теперь дело за нашими гостями. Если уж они оценят, то и другим понравится. В день открытия я старалась сделать упор на более знакомые и понятные людям кушанья. А дальше уже планировала потихоньку вводить новую, не принятую здесь пищу.

За несколько минут до назначенного времени я переоделась в новое платье — скромное, но чистое и аккуратное. Девочки навели чистоту, устранив грязные пятна на скатертях специальным чистящим амулетом, освежив букетики в вазочках. Синне в третий раз пришлось бежать на рынок и покупать цитрисы — оранжевые фрукты с толстой кожицей и ярко выраженным запахом. По вкусу они напоминали земные лимоны, а лимонный сок, как известно, отлично нейтрализует посторонние запахи. Помимо этого, цитрисы еще и пробуждали аппетит. Так что яркие плоды хоть и стоили дороговато, потому что привозились из южных стран, но полностью оправдывали потраченные средства.

Наконец, гости прибыли, о чем меня заблаговременно предупредил Том, а я поспешила в зал, чтобы встретить их лично. Сердце забилось чаще от волнения и важности предстоящей встречи. Я распахнула двери и приветливо улыбнулась. На пороге стоял уже знакомый магистр Элиас — глава гильдии магов и господин Кайдус — глава торговой гильдии. Коренастый невысокий мужчина с круглой залысиной и добродушным, но в то же время цепким взглядом. На его фоне магистр выглядел еще более высоким и худощавым, чем показался в первую встречу. А вот супруги двух значимых господ неуловимо походили друг на друга. Может, прическами и фасонами пышных нарядов? Или же заведомо надменными взглядами, которыми они оценивающе осмотрели меня, а потом уже и убранство таверны.

— Добрый вечер, госпожа Зейрис, — первым поздоровался магистр. — Несомненно, приложенные вами усилия превзошли все ожидания. Некоторые ваши соседи нелестно отзывались о состоянии этого заведения.

Я мысленно усмехнулась. Неужели Тарвек и здесь подсуетился?

— Добрый вечер, господа! — улыбнулась радушно. — Надеюсь, мое скромное угощение поможет вам изменить навязанное мнение в лучшую сторону. Прошу, проходите, присаживайтесь!

Гости вошли, осматриваясь с явным удивлением. Кайдус не проронил ни слова, лишь глазами просканировал каждый уголок трактира, будто выискивал следы магии или, наоборот, ее отсутствие. Синна незаметной тенью проводила важных клиентов к лучшему столику, сервированному на пять персон. Грошик опасливо принюхался к посетителям и даже подбежал, чтобы познакомиться, но глава торговой гильдии равнодушно отмахнулся от поросенка.

— Ах, тут весьма уютно! — оценил господин Элиас, помогая супруге устроиться за столом и присаживаясь рядом. — Вы проделали колоссальную работу, Верлиана.

— Это вы еще моих блюд не пробовали. Так, давайте же исправим это упущение?

Во время ужина я лично подавала кушанья, рассказывала о каждом, но совсем немного, чтобы подогреть интерес, и старалась поддержать непринужденную беседу. Непередаваемый аромат трюфелей так и витал в воздухе, и я заметила, как оживились лица моих гостей после первого же глотка похлебки.

— Какой насыщенный вкус! — признал магистр, проглотив порцию и жадно посмотрев на супницу. — Эти трюфели… Они действительно уникальны.

— Это что-то необыкновенное, — поддержала его супруга. — Но как вы их находите? Я слышала эти грибы растут под землей.

— Все верно, госпожа Элиас, — кивнула женщине. — Мой Грошик — лучший искатель трюфелей во всем Рондаре! — с гордостью заявила я и наклонилась погладить радостно отозвавшегося на похвалу поросенка.

— Магический фамильяр? — подал голос господин Кайдус, оказавшийся весьма неразговорчивым. — Редкое явление. Похоже, госпожа Зейрис, вы обладаете редким даром. Не каждый способен приручить существо, наделенное магической силой.

— Все верно, — ответила благожелательным тоном. — Я стараюсь применять свои способности с пользой для окружающих. Например, для возрождения этого места.

После основных блюд, оцененных по достоинству, настало время десерта. Помощницы убрали грязные тарелки и принесли чашки для кофе, кофейник, сливки и сахар. А я подала главное лакомство — слоеный торт со взбитыми сливками и свежими ягодами. В кондитерских Норграда подавали превосходные пирожные, рецепты которых владельцы держали в строжайшем секрете. Но и моего угощения гости прежде не пробовали. А я точно знала, что торт никого не оставит равнодушным. Испытала уже на Лионе, который умял новое лакомство в один присест, оставив нам с Тариссой по маленькому кусочку.

Перейти на страницу:

Боярова Мелина читать все книги автора по порядку

Боярова Мелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ), автор: Боярова Мелина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*