Непокорная попаданка для Чёрного Дракона (СИ) - Гольдман Сима
Хитрость явно не мой конек. Как и ведение разговоров.
— Да я как-то и не знаю, леди… — замялась она.
— И все же, подумайте об этом.
Что ж, раз тут не густо, значит, стоит продолжить свое мини-расследование. Не зря я ж когда-то засматривалась сериальных детективов.
И я решила продолжить расспросы. Только осторожно и точечно.
Вечером я не могла уснуть. Половину служащих замка опросила, а толку никакого не было.
Адриан снова куда-то упорхнул, но к ночи вернулся. Я уже успела задремать.
Ворочалась с боку на бок, прислушивалась к каждому звуку. Как только Адриан оказался рядом, тут же прижал к себе.
— Элли, мне уже даже стражники доложили о твоем расследовании. Или ты думала, что я об этом не узнаю?
— Доносчики, — буркнула я, отворачиваясь.
— Мы найдем ее. Пока тебе стоит занять себя чем-нибудь другим. Например…
— Вышиванием?!
Муж хохотнул и снова притянул меня к себе.
— Ну почему сразу вышиванием? Можно же чем-нибудь, что теперь тебе положено по статусу. Например, управлением замка. Ты ведь стала его хозяйкой.
Фыркнув, я отобрала у него одеяло и укуталась с головой.
Следующие дни тянулись медленно. Я пыталась отвлечься делами, но тревога не проходила. Адриан тоже казался напряжённым, хотя старался этого не показывать.
И вот однажды утром в замок вернулась леди Серра. Но не одна…
28
Едва они переступили порог, как напоролись на Адриана буквально в дверях. Леди Серра, раскрасневшаяся и явно смущенная, потупила взор. Она выглядела как девчонка, провинившаяся перед родителями.
— Мама? — грозно произнёс Адриан, и его голос заставил обоих замереть.
Я наблюдала за всем из-за его спины, поэтому не могла точно сказать, что было написано на его лице. Зато отлично понимала, насколько он был зол.
Леди Серра вздрогнула, как будто её застали за чем-то непристойным. Мужчина же, напротив, выпрямился и с достоинством поклонился.
— Адриан! Элли! — воскликнула свекровь, пытаясь скрыть своё смущение. — Вы уже вернулись! Мы думали, вы пробудете в поместье ещё неделю или две...
— Планы изменились, — коротко ответил Адриан, не сводя взгляда с незнакомца.
— Позвольте представить вам лорда Эмерсона, — наконец решилась представить нам своего гостя леди Серра, когда молчание стало неловким. — Мой… друг. И, надеюсь, станет другом нашей семьи.
Лорд Эмерсон оказался высоким мужчиной с седыми висками и проницательным взглядом. Но что-то меня в нем смущало. Мне он показался отдаленно знакомым, но не настолько, чтобы я могла его узнать. Это было вроде дежавю.
— Рад знакомству, — произнес он с лёгкой улыбкой. — Ваша матушка рассказывала мне о вас. Исключительно хорошее, разумеется.
Я заметила, как леди Серра слегка покраснела прямо как девчонка. Алые щеки ей даже были к лицу.
Муж так и стал как вкопанный, что пришлось его обходить, чтобы получше рассмотреть гостя.
— Мама, — Адриан приподнял бровь, — может, объяснишь, что происходит?
Свекровь вздохнула, но в её глазах плясали озорные огоньки.
— Мы с лордом Эмерсоном… подружились. Он был столь добр, что предложил мне небольшое приключение, и я с радостью согласилась.
— И ты не сочла нужным сообщить нам об этом? — В голосе Адриана скользило недовольство.
— Я не хотела торопить события, — призналась леди Серра. — Но, кажется, теперь уже нет смысла скрывать.
Новость о том, что у сумасшедшей леди Серры появился поклонник, повергла нас с Адрианом в лёгкий шок.
— Мама, — Адриан шагнул к ней, — я рад, что ты счастлива, но в следующий раз, будь добра, ставь меня в известность.
— Обязательно.
Ну, разумеется, она не собиралась никак нас информировать ни о чем, но мы дружно сделали вид, что поверили ей.
Я, конечно, испытывала облегчение от того, что с ней все хорошо, но вот ее мужчина меня интересовал куда больше.
Обед проходил в напряжённой атмосфере.
Леди Серра то и дело бросала на меня и Адриана извиняющиеся взгляды, а лорд Эмерсон держался с таким достоинством, что становилось неловко.
Я украдкой рассматривала его.
Он действительно казался мне знакомым, но я никак не могла понять, где могла его видеть. Может, он бывал в замке раньше? Или я видела его портрет где-то?
Адриан сидел с непроницаемым лицом, методично разрезая мясо и поддерживая светскую беседу. Но общался с лордом Эмерсоном был вежливо, но прохладно.
— Расскажите, как вы познакомились с моей матерью, — неожиданно спросил он, и я заметила, как леди Серра слегка напряглась.
Лорд Эмерсон улыбнулся. Так лениво, как будто бы кот, обожравшийся сливок.
— Это было довольно забавно. Мы столкнулись в городе, когда ваша матушка покупала… хм… семена для своего сада.
Леди Серра фыркнула.
Вот-вот. Уж садом она точно не увлекалась. Контролировала — да. Но уж никак не сажала ничего и не пачкала аристократические руки.
— Это были не просто семена, а редкие экземпляры из самой далёкой провинции!
Я не могла не улыбнуться её горячности. Свекровь, которая до этого казалась неприступной крепостью, теперь выглядела как девчонка, пойманная на шалостях. К тому же неприкрыто лгала.
Они оба лгали.
Обед продолжался, а я уже с трудом скрывала свое веселье.
— А давно вы вместе? — спросила я, стараясь разрядить обстановку, но не получилось.
Леди Серра смутилась.
— Так мы не…
Она осеклась, бросив быстрый взгляд на лорда Эмерсона.
— Не вместе? — заинтересовался Адриан.
Я узнала его тон. Он решил копать и обязательно докопается до истины.
— Я явился, чтобы просить руки официально, — поспешно ответил гость. — Лорд Сновгард, я бы хотел просить у вас руки леди Серры.
— Ну, тогда просите, — муж откинулся на спинку стула и сложил руки на груди.
Он прямо посмотрел на собеседника, буквально прожигая его взглядом.
Я заметила, как лорд Эмерсон едва заметно улыбнулся. Его взгляд на мгновение задержался на мне, и снова это странное чувство дежавю накрыло меня.
После обеда все разошлись по своим делам. Я удалилась в свою комнату, пытаясь вспомнить, где могла видеть этого человека. Всё казалось таким знакомым, но я никак не могла ухватить эту мысль.
Это не укрылось и Адриана.
Сам он ходил заведенный и в отвратном настроении, готовый что-нибудь испепелить.
Вечером, лёжа в постели, я поделилась с Адрианом своими соображениями.
— Этот тип кажется мне знакомым, но я не могу понять, откуда.
Адриан обнял меня.
— Возможно, это просто игра твоего воображения. Может, ты где-то пересекалась с ним?
Точно. Пересекалась. В бараке.
Сарказм, конечно, но мне негде было его увидеть.
— Может быть, — согласилась я, но все же была с этим не согласна.
— Жизнь полна сюрпризов, — прошептал он.
О да. Это точно.
29
Я накинула лёгкое платье и вышла на террасу, где уже ждал Адриан.
— Готова прогуляться?
Мы спустились по мраморным ступеням в сад.
Цветы ещё не раскрыли свои бутоны, но воздух уже был наполнен их ароматом. Птицы начинали утреннюю песнь, приветствуя новый день.
Всё вокруг радовалось и пело, и мне хотелось вместе с природой радоваться жизни.
— Как ты? — спросил Адриан, беря меня под руку.
Я помедлила, не зная, с чего начать.
— Этот лорд Эмерсон… Он кажется мне знакомым, но я не могу понять, откуда. Словно я видела его раньше, но не могу вспомнить где.
Адриан остановился и посмотрел мне в глаза.
— Может, это просто твоё воображение? Или, может быть, он знаком тебе по прошлой жизни?
— Нет… — Я покачала головой.
Хотя…
Я же ничего не знала о прошлой жизни своей предшественницы. Он мог быть ей знаком. Но в таком случае мог бы сам выразить искреннее удивление или радость от встречи.
Или у меня действительно разыгралось воображение.
Мы продолжили прогулку, углубляясь в сад. Я думала, как рассказать мужу о своих ощущениях, но пока сама не могла нормально сформулировать свои мысли. Это больше всего удручало.
Похожие книги на "Непокорная попаданка для Чёрного Дракона (СИ)", Гольдман Сима
Гольдман Сима читать все книги автора по порядку
Гольдман Сима - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.