Пряничный дом леди-попаданки, или медовое (не)счастье (СИ) - Славина Элен
– Не преувеличивай. Ты была в одежде. Просто за последние месяцы, похожие на мою жену женщины приходили ко мне и просили денег. Попрошайничали. Другие говорили о том, что знают, где находится моя дочь и ты. Этих мошенниц и попрошаек было столько, что я сбился со счёта. Я отдал кучу денег за ложные сведения и так и не нашёл вас. А когда появилась ты, я подумал о том, что ты такая же попрошайка. Вероятно, из-за этого я даже слушать тебя не захотел.
– Ох, Рафаэль, - покачала я головой, вдруг ощутив истинную боль этого человека, - наша дочь в порядке. Я нашла её здесь, куда ты меня и отправил. С ней всё хорошо, она живёт у наших соседей. Они заботятся о ней как о родной.
– У нашей Марианны есть живые родители, и теперь они будут о ней заботиться.
Муж развернулся и пошёл на выход. А потом обернулся. - Ты идёшь или нет? Или мне самому найти этих соседей?
Глава 32. Ревность и импульсивность четы Доэрти.
Я согласно кивнула и, развязав фартук, вышла из-за стойки. Муж был прав, нужно срочно идти вызволять нашу дочку.
Хм… как я заговорила. Нашу дочку, а ведь по сути она не была моей, но последнее время, я всё же что-то чувствовала к ней. Возможно, это просыпались во мне сильные чувства к ребёнку. Объяснить природу этих эмоций я не могла, а быть может, просто не хотела.
Проходя мимо кухни, я заглянула туда и посмотрела на своих помощников, которые словно на автомате продолжали выпекать пряники.
– Эллира, милая, постой за прилавком. Мне нужно срочно отойти.
– Хорошо, Евангелина, - довольно кивнула девочка и, показав язык своему брату, побежала в сторону гостиной.
А я поспешила за князем Доэрти, который ждал меня на веранде. Но как только я выбежала на улицу, поняла, что оказывается за окном-то уже зима. И, вообще-то, холодная и трескучая. И я благополучно об этом забыла.
– Ты куда это в таком виде? - Нахмурившись, спросил меня муж, встав передо мной скалой. - Где твоя одежда?
– Это всё, что у меня есть, - пожала я плечами и обняла себя руками, чтобы унять начинающую дрожь.
– А где тулуп или зимнее пальто? Не в платье же ты ходишь по улице?
Говорить мужу о том, что несколько часов назад была довольно тёплая осень, я не стала. Подумает ещё, что я совсем сбрендила.
– Рафаэль, у меня ничего нет. Только это платье и всё. Наверно будет лучше, если я не пойду, а просто покажу тебе дорогу до дома соседей.
– Ну уж нет, - резко ответил муж, - так просто ты не отделаешься. Я почти поверил тебе, что ты не оставляла нашу дочь одну в столице, а сейчас ты даёшь заднюю.
– Рафаэль, как ты можешь такое говорить?! - Возмутилась я и топнула ногой. - Это ты меня выгнал из дома в одной сорочке, не дав даже вещи, собрать.
– Евангелина, я уже говорил…
– И то, что у меня появилось платье, — заслуга вовсе не твоя, а одного мужчины, который помог мне вставить окна в этом доме.
– Какой-то мужчина подарил тебе платье? - Спросил муж, процедив каждое слово сквозь зубы. - Может быть, он ещё что-то тебе подарил?
– Своё внимание и участие в ремонте этого дома, - спокойно отреагировала я, - а что? Ты хочешь сейчас поговорить о том? Именно сейчас, когда мы собрались идти за дочерью?
– Позже поговорим об этом, а пока… - он осмотрел меня с ног до головы и скинув с себя меховое пальто, быстро надел мне его на плечи, - идём. Надо торопиться. Говорят, к ночи обещают снежную бурю.
– Спасибо, - я укуталась в тёплое, пахнущее мужским телом и таким знакомым ароматом сандала, пальто и, прикрыв глаза, вздохнула. Приятно и очень тепло.
– Не за что, - он взял меня за руку, отчего я немного смутилась, но ладонь не отняла и повёл в сторону выхода со двора. Пока мы пересекали его, я смотрела по сторонам. Тут и там лежали горы снега, плодовые деревья были укутаны в снежные шапки, и до них очень хотелось дотронуться.
– Я забыла обработать стволы деревьев варом из пчелиного воска и смолы, - грустно произнесла и вздохнула.
— Чего? - непонимающе спросил Рафаэль и хмурым взглядом посмотрел на меня.
– Неважно. Это всего лишь мысли вслух.
Мы дошли до экипажа, в котором приехал Рафаэль, и он достал из одного сундука сзади повозки, ещё один меховой плащ. Почти такой же, как был на мне. А когда накинул его на себя, подошёл к вознице.
– Оставайся здесь. Если хозяйка пряничной разрешит, можешь войти в дом и согреться.
– Конечно, конечно. В гостиной горит камин, а за прилавком Эллира. Попросите её сварить вам горячего чая с пончиками. Они у меня на редкость вкусные. С шоколадной крошкой и марципаном! - крикнула я, уходя всё дальше от экипажа.
– Благодарю вас, княгиня! - Крикнул мне в ответ извозчик, и я улыбнулась, глядя на хмурое лицо мужа.
– Они и правда вкусные. Марципан, это такие измельчённые миндальные орехи, смешанные с сахарным сиропом. Ммм, очень вкусные. Когда вернёмся, я обязательно тебя ими угощу.
– Я не очень люблю сладкое, - буркнул под нос Рафаэль, а я лишь пожала плечами, не зная, почему он так злится?
– Может быть, есть ещё что-то, чего вы не любите, князь Доэрти?
– Я не выношу, когда посторонние мужчины разевают рот на чужих жён.
– Ах, вот оно что, - ухмыльнулась я, - ну тогда всё с вами понятно.
– И что же тебе понятно? - Недовольно спросил, всё ещё не отпуская моей руки.
– Вы меня ревнуете, дорогой муж. Это похвально. Но знаете ли вы, что ревность можно считать проявлением слабости.
– Нет никакой ревности. Абсолютно никакой. Ты ошибаешься, Евангелина, хотя это качество очень свойственно тебе.
– Что это значит? - Возмутилась я, не понимая, обижает меня муж или нет. Вообще, всё эта ситуация была очень странной. Я совершенно не знала этого человека, а он, наоборот, знал меня как облупленную. И это странное чувство никак не покидало меня. Мы были мужем и женой, довольно долгое время, у нас была дочь, а это значит мы спали вместе и, вероятно, занимались любовью. Но я этого ничего не знала, не помнила и поэтому совершенно не представляла, как нужно себя вести с этим мужчиной.
– Ты очень импульсивная. Я тебе постоянно говорю об этом, но ты же меня не слушаешь.
– Не понимаю, - покачала головой, реально не понимая, о чём сейчас толкует мой муж.
– Ты очень быстро принимаешь решения, совершенно не задумываясь о последствиях.
– Да объясни ты толком, о каком импульсивном поступке ты говоришь?
— Разве ты не помнишь? Это было в тот вечер, во время бала, когда тебя и нашу дочь похитили. Ты о чём-то разговаривала на балконе с незнакомым мужчиной, а потом ни с того ни с сего, села на свою лошадь и уехала.
Глава 33. Кто такой Галадор?
Естественно, я ни о чём подобном не помнила. Поэтому смотрела сейчас на своего мужа ошарашенными глазами, не зная, что ответить?
А он ждал моего ответа и не сводил с меня пристального взгляда.
– Евангелина, - сжал мою ладонь и остановился. Встал передо мной и посмотрел в глаза, - ты ничего не хочешь мне сказать?
– Нет, - решительно покачала головой, пытаясь в очередной раз придумать достоверную отговорку. Ну и задала мне задачку настоящая жена князя Доэрти, что ни день, то приходится лгать, чтобы не сойти за умалишённую, которая не узнает свою дочь, не помнит, что она делала полгода назад, и вообще ведёт себя по меньшей мере странно.
– В смысле нет? - Раздражённо спросил меня муж. - От этого зависит многое. Например, почему тебя и нашу дочь похитили? И вообще, с кем ты разговаривала и куда в итоге поехала?
– Рафаэль Доэрти, это не вашего ума дела, - огрызнулась я, понимая, что ничего вразумительного придумать не могу. - К тому же похищение нашей дочери никак не связано с моим разговором и отъездом.
– Скажи хотя бы, кто был тот мужчина на балконе? Твой любовник?
– Что? - Ахнула я от возмущения и, вытащив ладонь из руки мужа, решительным шагом направилась по заснеженной дороге в сторону дома Галадора.
Похожие книги на "Пряничный дом леди-попаданки, или медовое (не)счастье (СИ)", Славина Элен
Славина Элен читать все книги автора по порядку
Славина Элен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.