Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Пряничный дом леди-попаданки, или медовое (не)счастье (СИ) - Славина Элен

Пряничный дом леди-попаданки, или медовое (не)счастье (СИ) - Славина Элен

Тут можно читать бесплатно Пряничный дом леди-попаданки, или медовое (не)счастье (СИ) - Славина Элен. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Евангелина! А ну, постой! - Недовольно крикнул мой муж, догоняя меня.

– Как вы, мой любимый муж, смеете обвинять меня в подобном? - Кричала я от возмущения, не глядя в сторону Рафаэля. - Я была хоть раз замечена в адюльтере?

– Нет, - отрицательно покачала головой, - но… те последние несколько месяцев перед вашим похищением, ты вела себя очень странно и была совершенно не похожа на себя.

Вот тебе раз. Ещё одна головоломка от Евангелины. Теперь оставалось одно - понять, что не так было с этой княгиней? Легко сказать. Ведь с момента, как я попала сюда, я ни одного воспоминания о прежней Евангелине, я не видела. Хотя нет. Вру. Было одно, но там мне помогла Марианна, приложив свою ладошку к моему лицу.

А это значит, чтобы увидеть прошлое и понять, что произошло со мной и дочерью, мне нужно, чтобы Марианна вновь коснулась меня. Так, просто, ведь мы уже стояли у калитки дома соседей и собирались туда войти.

– Мы пришли, - сказала я, повернувшись и посмотрев на стоящего рядом князя Доэрти.

– Она здесь живёт? - Встревоженно спросил мужчина, и его тревога внезапно передалась мне. А вместе с ней, мурашки, пробежавшие по всему телу.

– Да. Здесь живёт Галадор со своей женой Фариссой. И с ними живёт Оливия, так это девочка себя называет.

– Эта девочка? - Спросил князь и изумлённо на меня посмотрел. - Ты точно чокнутая. Ты же хотела сказать, наша дочь? Так?

– Да, Рафаэль, именно так. - Тяжко вздохнула и открыла деревянную дверь калитки. - Идём, наша дочь очень соскучилась и ждёт нас.

Я прошла по засыпанной дорожке и удивилась тому, что на снеге почти нет следов от обуви. Но этого точно не могло быть. Галадор и Марианна были у меня за час до прихода Рафаэля, и после того, как они ушли из пряничной, они наверняка поспешили домой.

– Но почему же нет никаких следов? - Удивлённо спросила я саму себя и посмотрела на мужа.

– Быть может, они пошли к друзьям или соседям. Или они сейчас находятся в центре вашего посёлка. Когда я проезжал мимо, то видел, что там проходила какая-то праздничная ярмарка. Возможно, они там?

Пожав плечами, я быстрым шагом пересекла расстояние до дома и постучала в дверь. Потом ещё раз. Но в ответ мне была лишь тишина, и я немного испугалась.

– Нет никого, - обречённо сказала я и вдруг ощутила странную тоску в сердце. - Их здесь нет.

– Пошли на ярмарку. Уверен, что твой сосед с нашей дочерью там.

– Я никогда не была в центре посёлка. Далеко идти?

– Нет. Минут десять. Быстро дойдём, - Рафаэль вновь взял меня за руку, и мы быстрым шагом по расчищенной главной дороге направились на праздничную ярмарку. Мимо нас проходили люди, кто-то шёл на ярмарку, как и мы, а кто-то уже возвращался. Поняв, что нельзя терять времени, я начала расспрашивать каждого встречающего нам жителя посёлка о Галадоре и маленькой девочке. Но никто не видел моего соседа и дочь. Они словно как под землю провалились, и от этого было ещё страшнее.

– А что, если они уехали? - Спросила я Рафаэля, который, сосредоточившись на быстром шаге, вёл нас вперёд.

– Куда?

– Я не знаю, - пожала плечами и попыталась нагнать мужа, - в столицу, например?

– Значит, придётся отправляться туда. Но в столице легче затеряться, чем здесь. И мне всё больше кажется, что твой Галадор и есть самый настоящий похититель.

– Что? Нет, - отрицательно закачала головой, - не может этого быть. Я же в дом его приглашала и угощала пряниками.

– Надеюсь, они были с крысиным ядом? - Ухмыльнувшись, спросил князь и улыбнулся.

– Нет, с имбирём и шоколадом, хотя надо было сделать парочку с той начинкой, о которой говоришь ты.

– У тебя ещё будет время, дорогая, показать свои кулинарные способности.

– Рафаэль! - Ахнула я и резко остановилась, тяжело дыша и хватая ртом морозный воздух. - Если Галадор и есть тот самый похититель, о котором ты говоришь, значит, нашей девочке грозит опасность.

Глава 34. В поисках дочери.

Мы пришли в центр нашего посёлка, где нас ожидала праздничная ярмарка, заполненная людьми. Как же жаль, что я не захватила с собой корзину пряников! Уверена, мои сладости сразу же раскупили бы. К тому же я могла бы заработать немного денег.

Однако когда мы с Рафаэлем вышли из дома, мы и представить себе не могли, что окажемся здесь. На ярмарке, где нам предстоит разыскать нашего пропавшего соседа Галадора.

– Ева, иди начинай с правой стороны, а я зайду с другой.

– Ева? - Изумленно посмотрела я на мужа и тут же поняла, что надо было промолчать. Наверняка он так называл меня обычно, вот только я-то об этом не знала.

– Что-то не так? Или ты забыла свое имя, дорогая жена? - С каким-то упреком заявил мне супруг.

– Я все помню, просто ты так давно не называл меня так… более полугода прошло, как я слышала это имя последний раз.

– Ты, кстати, так мне и не рассказала подробности своего похищения.

– Но… - я чуть было не ляпнула, что ничего не знаю про похищение его жены. Чего он ко мне привязался? Но вовремя остановилась, - я не хотела бы сейчас говорить об этом. Давай сначала найдем Галадора и заберем у него нашу дочь.

– Отличный план, - осматриваясь вокруг, произнес Рафаэль и направился в сторону первых лавок, расположенных слева. Я же развернулась и пошла к нему навстречу с правой стороны.

Я смотрела в немногочисленные лица людей, которые ходили от одной лавки к другой и что-то покупали. Кому-то нужен был горячий хлеб, привезенный из столицы, кому-то новые сапожки на весну, сшитый столичным мастером. Малые детки стояли у лавок с сахарными крендельками и лимонными леденцами. В соседней лавке продавались глазированные орешки и сухофрукты в шоколаде.

И тут я увидела маленькую девочку в красивой шубке и мягких светлых валеночках. Ее волосики смешно торчали из-под шапки набекрень, и я дернулась, чтобы подбежать к ней и взять на руки. Но девочка обернулась, и я замерла на месте. Это была не Марианна.

И меня вдруг так сильно затрясло, что я обняла себя за плечи и прижалась к одной из лавок. Я внезапно поняла, что не могу потерять свою дочь. А еще убью любого, кто только сможет причинить ей боль. Материнский инстинкт, заложенный в сердце Евангелины, проснулся во мне, и от этого стало так страшно и одновременно прекрасно, что слезы показались на моих глазах. Их тут же обожгло от соленой жидкости, застывающей от мороза на моей коже. Я быстро смахнула слёзы и, решительно стиснув зубы, продолжила свой путь, полная решимости найти дочку во что бы то ни стало.

— С вами всё в порядке, мисс? — участливо спросил меня продавец, который в этот момент готовил карамелизированное яблоко. Он поливал его горячей янтарной карамелью и протягивал на длинной палочке одному из детей.

– Я потеряла свою дочь, - на выдохе произнесла я, ощущая дрожь в голосе.

– Где? Здесь? На ярмарке?

Продавец испуганно посмотрел на меня и, смочив руки теплой водой, вытер их о не совсем чистый фартук. Затем тут же надел варежки и подошел ко мне, потому что у него закончился поток маленьких покупателей.

– Мне сказали, что ее могли видеть здесь с моим соседом Галадором.

– Галадор был здесь, - утвердительно кивнул продавец и посмотрел в сторону выхода, - но, кажется, он уже ушел отсюда. И да, он был с девочкой, которая последние месяцы живет у него. Кажется, ее зовут Оливия.

– Я никого не нашел, - услышала я голос Рафаэля за спиной и повернулась. Схватила его за руки, только чтобы не упасть. - А ты?

– Они были здесь, - прохрипела я, - но, кажется, уже ушли.

– Да вы буквально разминулись с ними, - хмыкнул продавец яблок, снова вставая за прилавок и делая очередную порцию сладостей, - они купили у меня одно яблоко и пошли в сторону почтовой станции.

– Почтовой станции? - Нахмурившись, спросил мой муж и крепче сжал мою ладонь. - Он что-нибудь говорил о том, что собрался куда-то ехать?

– Ну да. Насколько я понял, у них вроде как появились срочные дела в столице, и они решили всей семьей отправиться туда.

Перейти на страницу:

Славина Элен читать все книги автора по порядку

Славина Элен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пряничный дом леди-попаданки, или медовое (не)счастье (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пряничный дом леди-попаданки, или медовое (не)счастье (СИ), автор: Славина Элен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*